Lexus IS300h 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 161 of 640

1613-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D59S)

Page 162 of 640

1623-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
IS300h_ES(OM53D59S)

Page 163 of 640

1633-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D59S)
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos electrónicos
●Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resin-
cronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben mantenerse a
una distancia prudencial de las antenas del sistema de llave inteligente.
(→ P. 1 4 9 )
Las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento de dichos dispositivos. Si es necesa-
rio, se puede desactivar la función de entrada. Diríjase a un concesionario o taller Lexus
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para obtener
más información, como la frecuencia de las ondas de radio y el intervalo de las ondas de
radio emitidas. A continuación, consulte a su médico para determinar si es aconsejable
desactivar la función de entrada.
●Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos cardíacos
implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o desfibriladores car-
dioversores implantables deberán consultar al fabricante del dispositivo para obtener
información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio.
Las ondas de radio pueden provocar efectos inesperados en el funcionamiento de tales
dispositivos médicos.
Pregunte en un concesionario Lexus autorizado, en cualquier taller, o en otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios para obtener más información acerca de cómo
desactivar la función de entrada.

Page 164 of 640

164
IS300h_ES(OM53D59S)
3-3. Ajuste de los asientos
XAsiento de regulación eléctrica
XAsiento manual
Asientos delanteros
Procedimiento de ajuste
Ajuste de la posición del asiento
Ajuste del ángulo del respaldo
Ajuste de ángulo de la banqueta
del asiento (delantero)Ajuste de ángulo de la banqueta
del asiento (trasero)
Ajuste del soporte lumbar (si está
instalado)
Ajuste de la altura vertical1
2
3
4
5
6

Page 165 of 640

1653-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D59S)
■Sistema de acceso fácil automático (si está instalado)
El asiento del conductor y el volante se mueven de acuerdo con el modo del interruptor de
alimentación y la condición del cinturón de seguridad del conductor. (→P. 1 6 8 )
■Al ajustar el asiento
●Tenga cuidado al ajustar el asiento de fo rma que el apoyacabezas no toque el techo.
●Vehículos con asientos traseros abatibles: Al abatir el respaldo de un asiento trasero, si
interfiere con el respaldo de un asiento delantero, ajuste la posición del asiento delantero
para que los asientos dejen de interferir el uno con el otro. Sin embargo, si el ajuste de la
posición del asiento delantero hace que no se mantenga una postura de conducción
correcta, vuelva a colocar el respaldo del asiento trasero en su posición original. ( →P. 166)
PRECAUCION
■Al ajustar la posición del asiento
●Tenga cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurarse de que los demás pasaje-
ros no resulten lesionados al moverse el asiento.
●Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento o cerca de las piezas móviles.
Los dedos o las manos podrían quedarse atrapados en el mecanismo del asiento.
●Asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor de los pies de tal modo que no se que-
den atrapados.
■Ajuste del asiento
Para reducir el riesgo de deslizamiento por debajo de la parte de abajo del cinturón
durante una colisión, no recline el asiento más de lo necesario.
Si el asiento se reclina demasiado, la parte baja del cinturón se puede deslizar pasando el
nivel de la cadera y se pueden aplicar fuerzas de retención directamente en el abdomen, o
el cuello puede entrar en contacto con la part e del cinturón a la altura del hombro, aumen-
tando el riesgo de sufrir lesiones mortales o severas en caso de accidente.
No se deben realizar ajustes mientras conduce ya que el asiento se puede mover inespera-
damente, lo que puede hacer que el conductor pierda el control del vehículo.

Page 166 of 640

1663-3. Ajuste de los asientos
IS300h_ES(OM53D59S)
Compruebe que la palanca del sis-
tema de seguridad de equipaje del
maletero esté en la posición de des-
bloqueo.
Tire de la palanca de liberación del
bloqueo del respaldo y abata el res-
paldo.
Para volver a poner los respaldos de los
asientos traseros en su posición original,
levántelos hasta que queden bloqueados.
Asientos traseros (tipo abatible)∗
∗: Si está instalado
Los respaldos traseros pueden abatirse.
Abatir los respaldos traseros
1
2

Page 167 of 640

1673-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D59S)
→P. 1 4 4
Sistema de seguridad para equipaje
PRECAUCION
Respete las siguientes precauciones. En caso cont rario, se pueden producir heridas graves o
incluso mortales.
■En el momento de abatir los respaldos de los asientos traseros
●No abata los respaldos durante la conducción.
●Detenga el vehículo en un terreno nivelado, ponga el freno de estacionamiento y coloque
la palanca de cambios en la posición P.
●No deje que nadie se siente sobre un respaldo abatido o en el maletero durante la con-
ducción.
●No permita a los niños meterse en el maletero.
■Después de volver a poner el respaldo del asiento trasero en posición vertical
●Compruebe que los cinturones de seguridad no están retorcidos o atrapados en el res-
paldo.
●Asegúrese de que el respaldo esté bloqueado
de forma segura en su posición empujándolo
hacia atrás y hacia delante ligeramente.
Si el respaldo del asiento no está bloqueado
correctamente, se visualizará la marca roja en la
ruedecilla de liberación de bloqueo del res-
paldo. Asegúrese de que la marca roja no sea
visible.

Page 168 of 640

1683-3. Ajuste de los asientos
IS300h_ES(OM53D59S)
El asiento y el volante se ajustan automáticamente para permitir que el conduc-
tor entre y salga de vehículo con facilidad.
Cuando se lleva a cabo todo lo indi-
cado a continuación, el asiento del con-
ductor y el volante se ajustan
automáticamente a una posición que
permite al conductor entrar y salir del
vehículo con facilidad.• La palanca de cambios se ha colo-
cado en P.
• El interruptor de alimentación se ha
apagado.
• El cinturón de seguridad del conductor se ha desabrochado.
Si se lleva a cabo alguna de las siguientes acciones, el asiento del conductor y el
volante vuelven automáticamente a sus posiciones originales. • El interruptor de alimentación se ha puesto en el modo ACCESSORY o en el
modo ON.
• El cinturón de seguridad del conductor se ha abrochado.
■Funcionamiento del sistema de acceso fácil automático
Al salir del vehículo, es posible que el sistema de acceso fácil automático no funcione si el
asiento ya está cerca de la posición más retrasada, etc.
■Personalización
Los ajustes de cantidad de movimiento del asiento del sistema de acceso fácil automático
pueden personalizarse. (Características personalizables: →P. 6 0 3 )
Memorización de la posición de conducción∗
∗: Si está instalado
Esta función ajusta automáticamente el asiento del conductor, el volante y los
espejos retrovisores exteriores para facilitar la entrada y salida del vehículo o
para ajustarlos a su gusto.
Sistema de acceso fácil automático

Page 169 of 640

1693-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D59S)
Se puede grabar su posición de conducción preferida (la posición del asiento
del conductor, del volante y de los espejos retrovisores exteriores) y recuperarla
pulsando un botón.
Se pueden grabar tres posiciones de conducción distintas en la memoria.
■Procedimiento de grabaciónCompruebe que la palanca de cambios se encuentre en P.
Gire el interruptor de alimentación al modo ON.
Ajuste el asiento del conductor, el volante y los espejos retrovisores exte-
riores a las posiciones deseadas.
Mientras pulsa el botón “SET”, o
durante los 3 segundos siguien-
tes después de pulsar el botón
“SET”, pulse el botón “1”, “2” o “3”
hasta que se oiga el indicador
acústico.
Si ya se ha programado el botón selec-
cionado, se sobrescribirá la posición
grabada previamente.

Procedimiento de recuperación
Compruebe que la palanca de cambios se encuentre en P.
Gire el interruptor de alimentación al modo ON.
Pulse uno de los botones de la
posición de conducción que
desea recuperar hasta que suene
el indicador acústico.
Memorización de la po sición de conducción
1
2
3
4
1
2
3

Page 170 of 640

1703-3. Ajuste de los asientos
IS300h_ES(OM53D59S)
■Para detener la operación de recuperación de posición a medio camino
Realice una de las siguientes operaciones:
●Pulse el botón “SET”.
●Pulse el botón “1”, “2” o “3”.
●Utilice cualquiera de los interruptores de ajuste del asiento (solo cancela la recuperación
de la posición del asiento).
●Accione el interruptor de control de la dire cción telescópica e inclinable (solo cancela la
recuperación de la posición del volante).
■Las posiciones del asiento que se pueden memorizar ( →P. 1 6 4 )
Las posiciones ajustadas distintas a la posición ajustada por el interruptor de soporte lumbar
pueden memorizarse.
■Funcionamiento de la memorización de la posición de conducción tras apagar el interrup-
tor de alimentación
Las posiciones del asiento grabadas se pueden activar hasta 180 segundos después de que
se abra la puerta del conductor y otros 60 segundos después de cerrarla nuevamente. La
posición grabada del volante se puede activar pulsando el interruptor de alimentación.
■Para poder utilizar adecuadamente la función de memorización de la posición de conduc-
ción
Si la posición del asiento ya se encuentra en la posición lo más alejada posible y el asiento se
opera en la misma dirección, la posición grabada puede ser ligeramente diferente al recupe-
rarla.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 640 next >