Lexus IS300h 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 321 of 656

3214-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
XSauf pour les véhicules commercialisés en Ukraine

Page 322 of 656

3224-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS300h_EK(OM53D57K)

Page 323 of 656

3234-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
ATTENTION
■Manipulation du capteur radar
Un capteur de surveillance de l’angle mort est installé à l’intérieur du pare-chocs arrière du
véhicule, de chaque côté à gauche et à droite. Respectez les précautions suivantes pour
garantir un fonctionnement correct de la surveillance de l’angle mort.
●Ne pas faire subir de choc violent au capteur ou à la zone du bouclier qui l’entoure. Le
moindre décalage en position du capteur risque d’engendrer un fonctionnement défec-
tueux du système, et l’absence de détection des véhicules entrant dans la zone de détec-
tion. Si le capteur ou la zone qui l’entoure su bit un choc violent, faites-le systématiquement
contrôler par un concessionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou par tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne pas fixer d’accessoires ni coller d’autocollants au capteur ou à la zone du bouclier qui
l’entoure.
●Ne pas modifier le capteur ou la zone du bouclier qui l’entoure.
●Ne pas peindre le capteur ou la zone du bouclier qui l’entoure.
●Le capteur et la zone du bouclier qui l’entoure
doivent rester propres en toutes circonstances.

Page 324 of 656

3244-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
La fonction de surveillance de l’angle mort utilise des capteurs radar pour détec-
ter les véhicules circulant sur une voie de circulation voisine, dans la zone qui
n’est pas réfléchie par le rétroviseur extérieur (l’angle mort), et alerte le conduc-
teur de la présence de ces véhicules au moyen du témoin de rétroviseur exté-
rieur.
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées
ci-dessous.
La zone de détection s’étend jusqu’à:Environ 3,5 m (11,5 ft.) depuis le côté
du véhicule
Les premiers 0,5 m (1,6 ft.) du côté du
véhicule ne sont pas situés dans la zone de
détection
Environ 3 m (9,8 ft.) du pare-choc
arrière
Environ 1 m (3,3 ft.) en avant du
pare-choc arrière
Fonction de surveill ance de l’angle mort
Zones de détection de la fonction de surveillance de l’angle mort
1
2
3
ATTENTION
■Mises en garde concernant l’utilisation du système
Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
La fonction de surveillance de l’angle mort est une fonction supplémentaire qui alerte le
conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne vous fiez pas aveuglément à
la fonction de surveillance de l’angle mort. Le système n’étant pas capable d’évaluer si
changer de voie présente toutes les garanties de sécurité, lui faire aveuglément confiance
peut avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Selon les conditions, il peut arriver que le système ne fonctionne pas correctement. Par
conséquent, la sécurité doit être confirmé e visuellement par le conducteur lui-même.

Page 325 of 656

3254-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
■Conditions de fonctionnement du système de surveillance de l’angle mort
●Le commutateur principal BSM est placé sur marche
●La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 16 km/h (10 mph).
■Conditions de détection d’un véhicule par la surveillance de l’angle mort
●Un véhicule dans une voie de circulation voisine, dépasse votre véhicule.
●Quand un autre véhicule pénètre dans la zone de détection à l’occasion d’un changement
de voie.
■Conditions dans lesquelles la fonction de su rveillance de l’angle mort ne détecte pas les
véhicules
La fonction de surveillance de l’angle mort n’ est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou
obstacles des types suivants:
●Petite motos, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules circulant en sens inverse
●Barrières de sécurité, murs, signalisations, vé hicules en stationnement et autres obstacles
fixes*
●Véhicules suivant le vôtre dans la même voie de circulation*
●Véhicules circulant à 2 voies du vôtre*
*
: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
■Conditions dans lesquelles le système de surve illance de l’angle mort peut ne pas fonction-
ner correctement
●Il peut arriver que le système de surveillance de l’angle mort ne détecte pas correctement
les véhicules dans les conditions suivantes:
• Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige, etc.)
• Quand le pare-choc arrière est couvert de givre, de boue, etc.
• Quand vous roulez sur une chaussée rendue humide par la pluie, des flaques d’eau, etc.
• Quand il y a un écart de vitesse important entre votre véhicule et celui qui pénètre dans la zone de détection
• Quand un véhicule est présent dans la zone de détection depuis un arrêt et y reste alors que votre véhicule accélère
• Quand vous montez et descendez en succession des dénivelés abrupts, comme par exemple une côte, un cassis, etc.
• Quand plusieurs véhicules approchent alors qu’ils se suivent de près les uns des autres
• Quand les voies de circulation sont larges, et que le véhicule sur la voie d’à côté est trop éloigné du vôtre
• Quand le véhicule pénétrant da ns la zone de détection roule à la même vitesse ou pres-
que que le vôtre
• Quand il y a un écart de hauteur important en tre votre véhicule et celui qui pénètre dans
la zone de détection
• Tout de suite après avoir mis le commutateur principal BSM sur marche
• Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque

Page 326 of 656

3264-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
●Les cas où la fonction de surveillance de l’angle mort détecte à tort un véhicule et/ou un
obstacle peuvent augmenter dans les conditions suivantes:
• Quand la distance est réduite entre votre véhicule et une barrière de sécurité, un mur,etc.
• Quand la distance est réduite entre votre véhicule et celui qui le suit
• Quand les voies de circulation sont étroites et qu’un véhicule circulant à 2 voies du vôtre pénètre dans la zone de détection
• Lorsque des équipements tels qu’un porte vélo sont installés à l’arrière du véhicule

Page 327 of 656

3274-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
Les fonctions d’alerte de trafic arrière lorsque le véhicule est en marche arrière.
Elle peut détecter d’autres véhicules à l’approche depuis l’arrière gauche ou
droit du véhicule. Il utilise des capteurs radar pour avertir le conducteur de la
présence d’autres véhicules, les témoins des rétroviseurs extérieurs clignotent et
un signal sonore retentit.
La fonction d’alerte de trafic transversal arrière
Véhicules en approche Zones de détection
ATTENTION
■Mises en garde concernant l’utilisation du système
Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
La fonction d'avertissement de trafic transversal arrière ne constitue qu'une aide et ne rem-
place pas une conduite prudente. Le conducteur doit être prudent lors d'une marche
arrière, même lorsqu'il utilise la fonction d'avertissement de trafic transversal arrière. Il est
nécessaire que le conducteur procède à une véri fication visuelle derrière lui et le véhicule,
et qu'il s'assure de l'absence de piétons ou de véhicules, etc. avant de réaliser une marche
arrière. Le non-respect de ces précautions pourrait occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Selon les conditions, il peut arriver que le système ne fonctionne pas correctement. Par
conséquent, la sécurité doit être confirmé e visuellement par le conducteur lui-même.
12

Page 328 of 656

3284-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées
ci-dessous.
Pour donner au conducteur un temps de réaction plus long, la sonnerie peut
avertir de la présence de véhicules plus rapides éloignés.
Exemple:
■Conditions dans lesquelles la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière est opé-
rationnelle
●Le commutateur principal BSM est placé sur marche.
●Le levier de vitesse est sur R.
●La vitesse du véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5 mph).
●La vitesse du véhicule en approche est d’environ 8 km/h (5 mph) et 28 km/h (18 mph).
Zones de détection de la fonction d’avertissement de trafic transversal
arrière
Véhicule en approcheVit ess e
Distance d’aver-
tissement
approximative
Rapide28 km/h (18 mph)20 m (65 ft.)
Lent8 km/h (5 mph)5,5 m (18 ft.)
1

Page 329 of 656

3294-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
■Conditions dans lesquelles la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière ne
détecte pas les véhicules
La fonction d’avertissement de trafic transversal arrière n’est pas conçue pour détecter les
véhicules et/ou obstacles des types suivants.
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules approchant directement à l’arrière
●Barrières de sécurité, murs, signalisations, vé hicules en stationnement et autres obstacles
fixes*
●Véhicules s’éloignant de votre véhicule
●Véhicules s'approchant des places de parking juste à côté de votre véhicule*
●Véhicules reculant dans la place de parking à côté de votre véhicule
*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
■Conditions dans lesquelles la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière risque
de ne pas fonctionner correctement
Il peut arriver que la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière ne détecte pas cor-
rectement les véhicules dans les conditions suivantes:
●Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige, etc.)
●Quand le pare-choc arrière est couvert de givre, de boue, etc.
●Lorsque plusieurs véhicules s’approchent en continu
●Angle de stationnement superficiel
●Lorsqu’un véhicule approche à grande vitesse
●En cas de stationnement en forte pente, par exemple dans des collines, en descente, etc.
●Tout de suite après avoir mis le commutateur principal BSM sur marche
●Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque
●Immédiatement après que le système hybride est démarré avec le commutateur principal
BSM sur marche
●Véhicules ne pouvant être détectés par le cap-
teur à cause d’obstacles

Page 330 of 656

330
IS300h_EK(OM53D57K)
4-6. Conseils de conduite
■Utilisation du mode d’éco-conduite
Lors de l’utilisation du mode d’éco-conduite, le couple correspondant à
l’enfoncement de la pédale d’accélérateur peut être généré de façon plus
fluide que dans les conditions normales. De plus, l’utilisation du système de cli-
matisation (chauffage/refroidissement) sera minimisée, améliorant l’écono-
mie de carburant. ( →P. 300)
■Utilisation de l’indica teur du système hybride
Il est possible de rendre sa conduite plus écologiquement responsable en
maintenant l’aiguille du témoin (sauf modèles F SPORT) ou l’affichage de la
barre (modèles F SPORT) du témoin du système hybride dans la zone Éco.
( → P. 113)
■Lors du freinage
Assurez-vous de freiner progressivement et au bon moment. Vous pouvez
ainsi récupérer une quantité plus importante d’énergie électrique lors de la
décélération.
■Ralentissements
Des accélérations et des décélérations répétées, ainsi que de longs temps
d’attente aux feux de signalisation entraînent une consommation de carburant
accrue. Informez-vous sur l’état du trafic avant de prendre la route et évitez
autant que possible les ralentissements. Lorsque vous vous trouvez dans un
embouteillage, relâchez doucement la pédale de frein pour permettre au
véhicule d’avancer lentement et éviter ainsi d’appuyer de manière répétée sur
la pédale d’accélérateur. De cette manière, vous évitez de consommer trop
de carburant.
■Conduite sur autoroute
Maîtrisez votre vitesse et roulez à vitesse constante. Avant de vous arrêter à
un péage ou autre, anticipez pour relâcher progressivement la pédale d’accé-
lérateur et freiner doucement. Vous pouvez ainsi récupérer une quantité plus
importante d’énergie électrique lors de la décélération.
Conseils de conduite d’un véhicule hybride
Pour adopter une conduite économique et écologique, veuillez prêter atten-
tion aux points suivants:

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 660 next >