audio Lexus IS300h 2016 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 254 of 428

254
IS_Navi_EK
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2Sélectionnez “Configuration” .
3Sélectionnez “A u d i o ”.
4Sélectionnez les éléments à
paramétrer.
Vous pouvez programmer des
paramètres audio détaillés.

Page 255 of 428

255
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
AUDION°FonctionPage
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés du son.
200
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés de radio FM.
256
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés de DAB. 256
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
d’entrée du signal audio
d’iPod.
257
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages du
format de signal vidéo.257
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés de pochette.258
*
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés de DVD.258
*: Uniquement en mode vidéo DVD

Page 256 of 428

256
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
1Affichez l’écran de paramétrage du
système audio. (→P.254)
2Sélectionnez “Configuration radio
FM” .
3Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
1Affichez l’écran de paramétrage du
système audio. ( →P.254)
2Sélectionnez “Configuration DAB” .
3Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
PARAMÈTRES RADIO FM
N°Fonction
Sélectionnez “Diffuseur” ou
“A l p h a b é t i q u e ” pour paramétrer
l’ordre dans la liste de stations.
Le syntoniseur recherche
automatiquement une station qui
diffuse régulièrement des
informations routières et la station
est diffusée lorsque le programme
d’informations routières débute.
Une station offrant une bonne
qualité de réception est
automatiquement sélectionnée si la
réception en cours se détériore.
Sélectionnez pour passer à une
station de radiodiffusion au sein du
même réseau de programme local.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer la fonction de texte
Radio FM.
PARAMÈTRES DAB
N°Fonction
Sélectionnez on/off pour
paramétrer la bande L dans la plage
de syntonisation. Lorsque
“Désactivé” est sélectionné, la plage
de canaux physiques pour les
opérations de syntonisation se limite
à la bande III, sauf pour les
opérations de préréglage. Lorsque
“A c t i v é ” est sélectionné, la plage de
canaux physiques pour les
opérations de syntonisation inclut la
bande III et la bande L.
Le syntoniseur recherche
automatiquement une station qui
diffuse régulièrement des
informations routières et la station
est diffusée lorsque le programme
d’informations routières débute.
Une station offrant une bonne
qualité de réception est
automatiquement sélectionnée si la
réception en cours se détériore.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer la fonction de texte
DAB.

Page 257 of 428

257
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
1Affichez l’écran de paramétrage du
système audio. (→P.254)
2Sélectionnez “Configuration iPod” .
3Sélectionnez “Entrée son vidéo” .
4Sélectionnez un bouton d’écran pour le
paramètre souhaité.
1Affichez l’écran de paramétrage du
système audio. (→P.254)
2Sélectionnez “Configuration vidéo
externe” .
3Sélectionnez “Commutateur de signal
vidéo” .
4Sélectionnez un bouton d’écran pour le
paramètre souhaité.
PARAMÈTRES DE L’iPodPARAMÈTRES DE VIDÉO
EXTERNE

Page 258 of 428

258
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
1Affichez l’écran de paramétrage du
système audio. (→P.254)
2Sélectionnez “Configuration jaquette” .
3Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
1Affichez l’écran de paramétrage du
système audio. (→P.254)
2Sélectionnez “Configuration DVD” .
zLe fait de sélectionner “Config. DVD” sur
l’écran principal du mode DVD peut
également afficher l’écran “Configuration
DV D” . ( →P. 2 1 8 )
3Sélectionnez les éléments à
paramétrer.
zLorsque vous sélectionnez “Par défaut”,
tous les menus sont initialisés.
PARAMÈTRES DE POCHETTE
N°Fonction
Sélectionnez on/off pour
paramétrer l’affichage de la
pochette en mode DISC.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer l’affichage de la
pochette en mode USB.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer les priorités de la base
de données Gracenote en mode
USB.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer l’affichage de la
pochette en mode iPod.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer les priorités de la base
de données Gracenote en mode
iPod.
INFORMATION
● Les images affichées sur l’écran en
provenance de la base de données
Gracenote peuvent être différentes de la
pochette réelle.
PARAMÈTRES DVD

Page 259 of 428

259
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
■LANGUE AUDIO
1Sélectionnez “Langue audio” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre sur l’écran “Langue
audio”.
zSi la langue que vous souhaitez entendre
n’est pas disponible sur cet écran,
sélectionnez “A u t r e ” et entrez un code de
langue. ( →P. 2 6 0 )
■LANGUE DES SOUS-TITRES
1Sélectionnez “Langue des sous-titres” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire sur l’écran “Langue sous-
titre”.
zSi la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“A u t r e ” et entrez un code de langue.
( → P. 2 6 0 )
■LANGUE DU MENU
1Sélectionnez “Langue du menu” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire sur l’écran “Langue du
menu”.
zSi la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“A u t r e ” et entrez un code de langue.
( → P. 2 6 0 )
■REPÈRE D’ANGLE
1Sélectionnez “Marque d'angle” .
2Sélectionnez “A c t i v é ” ou “Désactivé” .
■VERROUILLAGE PARENTAL
1Sélectionnez “Contrôle parental” .
2Entrez un code personnel à 4 chiffres
sur l’écran “Code d'accès”.
3Sélectionnez un niveau parental ( 1-8)
sur l’écran “Sélectionner le niveau de
restriction”.
■ DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
1Sélectionnez “Démarrage lecture
auto” .
2Sélectionnez “A c t i v é ” ou “Désactivé” .
■DYNAMIQUE SONORE
1Sélectionnez “Dynamique sonore” .
2Sélectionnez “Maximum”, “Standard”
ou “Minimum” .
Vous pouvez changer la langue audio.
La langue des sous-titres peut être
changée.
Vous pouvez changer la langue du
menu de vidéo DVD.Le repère multi-angles peut être activé
ou désactivé sur l’écran pendant la
lecture de disques compatibles multi-
angles.
Vous pouvez modifier le niveau des
restrictions du téléspectateur.
La lecture des disques insérés pendant
que le véhicule roule démarre
automatiquement. Certains disques
risquent de ne pas être lus.
Vous pouvez régler la différence entre
le volume le plus faible et le volume le
plus élevé.

Page 260 of 428

260
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
■SAISIE DU CODE DE LANGUE
POUR AUDIO/SOUS-TITRES/
MENU
1Entrez le code de langue à 4 chiffres.
2Sélectionnez “OK”.
Si vous sélectionnez “A u t r e ” sur l’écran
“Langue audio”, sur l’écran “Langue
sous-titre” ou sur l’écran “Langue du
menu”, la langue que vous souhaitez
entendre ou lire peut être sélectionnée
en saisissant un code de langue.

Page 261 of 428

261
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
LISTE DES CODES DE LANGUE
CodeLangueCodeLangueCodeLangueCodeLangue
0514Anglais0515Espéranto1214Lingala1913Samoan
1001Japonais0520Estonien1215Laotien1914Shona
0618Français0521Basque1220Lituanien1915Somalien
0405Allemand0601Perse1222Letton1917Albanais
0920Italien0609Finnois1307Malgache1918Serbe
0519Espagnol0610Fidji1309Maori1919Siswati
2608Chinois0615Féroïen1311Macédonien1920Sesotho
1412Néerlandais0625Frison1312Malayalam1921Soundanais
1620Portugais0701Irlandais1314Mongol1923Swahili
1922Suédois070 4Écossais-Gaélique1315Moldave2001Tamoul
1821Russe0712Galicien1318Marathi2005Telugu
1115Coréen0714Guarani1319Malais2007Tajik
0512Grec0721Gujarati1320Maltais2008Thaïlandais
0101Afar0801Hausa1325Birman2009Tigrinya
0102Abkhazien0809Hindi1401Nauru2011Turkmène
0106Afrikaans0818Croate1405Népalais2012Tagalog
0113Amharique0821Hongrois1415Norvégien2014Setswana
0118Arabe0825Arménien1503Occitan2015Tongan
0119Assamien0901Interlingua1513(Afaan) Oromo2018Turc
0125Aymara0905Interlingue1518Oriya2019Tsonga
0126Azerbaïdjanais0911Inupiak1601Pendjabi2020Tatar
0201Bashkir0914Indonésien1612Polonais2023Twi
0205Biélorusse0919Islandais1619Pashto, Pushto2111Ukrainien
0207Bulgare0923Hébreu1721Quechua2118Urdu
0208Bihari1009Yiddish1813Rhéto-roman2126Ouzbek
0209Bislama1023Javanais1814Kiroundi2209Vietnamien
0214Bengali, Bangla1101Géorgien1815Roumain2215Volapük
0215Tibétain1111Kazakh1823Kinyarwanda2315Wolof
0218Breton1112Groenlandais1901Sanscrit24 08Xhosa
0301Catalan1113Cambodgien1904Sindhi2515Yoruba
0315Corse1114Kannada1907Sango2621Zoulou
0319Tchèque1119Kashmiri1908Serbo-croate
0325Gallois1121Kurde1909Cingalais
0401Danois1125Kirghiz1911Slovaque
0426Bhutani1201Latin1912Slovène

Page 262 of 428

262
IS_Navi_EK
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1. INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
NOTE
●Pour éviter d’endommager le système
audio/visuel:
• Veillez à ne pas renverser de boissons
sur le système audio/visuel.
• Ne placez rien d’autre qu’un disque approprié dans la fente de disque.
INFORMATION
● L’utilisation d’un téléphone portable à
l’intérieur ou à proximité du véhicule peut
causer un bruit dans les haut-parleurs du
système audio/visuel que vous écoutez.
Toutefois, cela n’indique pas de
dysfonctionnement.
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio ne signifie pas qu’un
problème se produit au niveau de la
radio — ceci est le résultat normal des
conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et les
terrains à proximité peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
électriques ou les lignes téléphoniques
peuvent interférer avec les signaux AM.
Et bien sûr, les signaux radio ont une
portée limitée. Plus le véhicule est
éloigné d’une station, plus les signaux de
celle-ci sont faibles. En outre, les
conditions de réception changent
constamment lorsque le véhicule se
déplace.
Quelques problèmes de réception
communs qui n’indiquent probablement
pas de problème au niveau de la radio
sont décrits ci-après.

Page 263 of 428

263
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
Évanouissement et instabilité des stations:
La portée réelle des ondes FM est
généralement d’environ 40 km (25 miles).
Au-delà de ce périmètre, vous risquez de
remarquer un évanouissement ou une
instabilité du signal, s’intensifiant à mesure
que vous vous éloignez de l’émetteur radio.
Ils s’accompagnent souvent de distorsions.
Trajets multiples: Les signaux FM se
réfléchissent, ce qui peut occasionner la
réception simultanée de 2 signaux par
l’antenne du véhicule. Si cela se produit, les
signaux s’annulent mutuellement,
provoquant un flottement ou une perte de
réception momentanés.
Parasites et flottement: Ils se produisent
lorsque les signaux sont bloqués par des
immeubles, des arbres ou d’autres objets de
grande taille. L’augmentation du niveau des
graves permet de réduire les parasites et le
flottement.
Changement de station: Si le signal FM en
cours de réception est interrompu ou
affaibli, et qu’une station plus puissante
émet à proximité sur la bande FM, la radio
risque de diffuser la seconde station jusqu’à
ce que le premier signal soit à nouveau
perceptible.Évanouissement: Les émissions AM sont
réfléchies par les couches supérieures de
l’atmosphère, surtout la nuit. Ces signaux
réfléchis peuvent interférer avec ceux qui
proviennent directement de la station radio,
la station radio émettant alors un signal
alternativement fort ou faible.
Interférences de station: Lorsque la
fréquence d’un signal réfléchi est très
proche de celle d’un signal provenant
directement de la station radio, des
interférences peuvent se produire, rendant
difficile la réception de l’émission.
Parasites: Les ondes AM sont facilement
perturbées par des sources extérieures de
bruits électriques, telles que des lignes
électriques haute tension, la foudre ou les
moteurs électriques. Cela provoque des
parasites.
FMAM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 120 next >