ESP lexus LC500 2018 Manual de navegación (in Spanish)

Page 36 of 260

36
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-1. Información básica previa a la utilización
2Seleccione el candidato que desee.
 Para seleccionar un candidato que no
aparezca, seleccione y, a con-
tinuación, seleccione el candidato de
sustitución predictiva que desee.
*: Estas funciones no están disponibles para
algunos idiomas.
Se pueden escribir a mano los caracteres
con una herramienta opcional. Para obte-
ner más información, póngase en contacto
con un distribuidor o taller de reparacio-
nes Lexus autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Escriba los caracteres que desea intro-
ducir.
Seleccione el carácter candidato que
se corresponde con el carácter
manuscrito que ha introducido.*
Seleccione el carácter candidato que
se muestra para introducir el siguiente
carácter que desea.
 En función de la pantalla de introduc-
ción y las condiciones, se podrán ejecu-
tar las operaciones siguientes.
• Retroceso: Trace una línea recta desde la
parte inferior derecha hacia la inferior
izquierda.
• Espacio: Trace una línea desde la parte supe-
rior izquierda a la inferior izquierda y conti-
núe hasta la parte inferior derecha, en ángulo
recto.
• Salto de línea: Trace una línea desde la parte
superior derecha a la inferior derecha y con-
tinúe hasta la parte inferior izquierda, en
ángulo recto.
*: Estas funciones no están disponibles para
algunos idiomas.
●Para cancelar la selección del rango de intro- ducción de escritura a mano, pulse el panel táctil del Remote Touch o el botón de subfun-
ción.
La pantalla de lista puede mostrarse tras
introducir caracteres. Cuando el sistema
muestre una lista, use el botón de pantalla
adecuado para desplazarse por ella.
Método de escritura a mano
Pantalla de lista
A
B
C

Page 37 of 260

37
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-1. Información básica previa a la utilización
Funciones básicas
Seleccione esta parte para despla-
zarse por la lista mediante el acciona-
miento de la barra de desplazamiento.
Para dejar de desplazarse por la lista,
seleccione de nuevo la barra de des-
plazamiento.
Seleccione para desplazarse por la
lista.
●Se muestran los elementos de la base de datos que coinciden con la búsqueda, aunque la dirección o el nombre no se hayan introdu-
cido en su totalidad.
●La lista aparecerá automáticamente si se
introduce el número máximo de caracteres, o si pueden mostrarse las coincidencias en una sola pantalla de lista.
●El número de coincidencias se indica en la parte derecha de la pantalla. Si el número de
coincidencias es mayor que 999, el sistema muestra “***” en la pantalla.
Puede desplazarse por la lista con movi-
mientos rápidos con el dedo cuando el
cursor se encuentre encima de la parte
superior o inferior de la lista.
Los elementos de la lista que se muestran
se pueden clasificar por orden.
1 Seleccione .
2 Introduzca el texto.
3 Seleccione “Buscar”.
Desplazamiento por la pantalla de
lista
Operación de movimiento rápido
con el dedo en la pantalla de lista
A
B
Búsqueda con clasificación por
orden de la lista

Page 40 of 260

40
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
el teléfono Bluetooth® para obtener
más información.
7 Registre el dispositivo Bluetooth®
mediante el propio dispositivo
Bluetooth®.
 El código PIN no hace falta para los dis-
positivos Bluetooth® compatibles con
SSP (Secure Simple Pairing). En función
del tipo de dispositivo Bluetooth® que
se va a conectar, puede aparecer un
mensaje de confirmación del registro
en la pantalla del dispositivo
Bluetooth®. Responda y accione el dis-
positivo Bluetooth® conforme a las
indicaciones del mensaje de confirma-
ción.
8 Compruebe que aparezca la siguiente
pantalla que indica que el empareja-
miento se ha realizado correctamente.
 El sistema se está conectando con el
dispositivo registrado.
 En esta etapa, las funciones Bluetooth®
aún no estarán disponibles.
9 Verifique si aparece “Conectado” y si
el registro ha finalizado.
 Si aparece un mensaje de error, siga las
instrucciones de la pantalla y vuelva a
intentarlo.
●Si después de conectar un teléfono móvil este
no funciona correctamente, apague y encienda el teléfono móvil y, a continuación, vuelva a conectarlo.
■Registro desde el teléfono
Si no se puede completar el registro
mediante el sistema de navegación o el
nombre del teléfono no aparece en la pan-
talla de registro, será necesario conectar
manualmente el teléfono Bluetooth®.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Bluetooth*” en el sub-
menú.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
4 Seleccione “Sí” para registrar el nuevo
teléfono.
5 Pulse el botón del Remote Touch
para seleccionar “Si no puede encon-
trar...” en la parte inferior de la pantalla.
6 Seleccione “Registrar desde teléfono”.

Page 41 of 260

41
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
Funciones básicas
7Registre el dispositivo Bluetooth®
mediante el propio dispositivo
Bluetooth®.
 El código PIN no hace falta para los dis-
positivos Bluetooth® compatibles con
SSP (Secure Simple Pairing). En función
del tipo de dispositivo Bluetooth® que
se va a conectar, puede aparecer un
mensaje de confirmación del registro
en la pantalla del dispositivo
Bluetooth®. Responda y accione el dis-
positivo Bluetooth® conforme a las
indicaciones del mensaje de confirma-
ción.
8 Compruebe que aparezca la siguiente
pantalla que indica que el empareja-
miento se ha realizado correctamente.
 El sistema se está conectando con el
dispositivo registrado.
 En esta etapa, las funciones Bluetooth®
aún no estarán disponibles.
9 Verifique si aparece “Conectado” y si
el registro ha finalizado.
 Si aparece un mensaje de error, siga las
instrucciones de la pantalla y vuelva a
intentarlo.
●Si después de conectar un teléfono móvil este
no funciona correctamente, apague y encienda el teléfono móvil y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Para utilizar el sistema de sonido
Bluetooth®, debe registrar un reproductor
de sonido en el sistema.
Una vez que haya registrado el reproduc-
tor, podrá utilizar el sistema de sonido
Bluetooth®.
Esta operación no puede realizarse
durante la conducción.
Para obtener más información sobre el
registro de un dispositivo Bluetooth®:
 P.44
1 Active el ajuste de conexión
Bluetooth® de su reproductor de
sonido.
 Esta función no está disponible cuando
el ajuste de conexión Bluetooth® del
reproductor de sonido está desacti-
vado.
Registro de un reproductor de
sonido Bluetooth® por primera vez

Page 42 of 260

42
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
2Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
3 Seleccione “Soporte”.
4 Seleccione “Fuente” en el submenú.
5 Seleccione “Bluetooth*”.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
6 Seleccione “Sí” para registrar un
reproductor de sonido.
7 Siga los pasos de “Registro de un telé-
fono Bluetooth® por primera vez” a
partir del paso 5. (P.39)
■Especificación básica Bluetooth®
Ver. 2.0 (se recomienda: Ver. 4.1 + EDR)
■Perfiles:
 HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 (se
recomienda: Ver. 1.7)
• Se trata de un perfil que permite realizar lla-
madas en modo manos libres con el teléfono
móvil o unos auriculares con micrófono.
Tiene una función para llamadas entrantes y
llamadas salientes.
 OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1 (se
recomienda: Ver. 1.2)
• Se trata de un perfil para transferir los datos
de los contactos.
 PBAP (Phone Book Access Profile)
Ver. 1.0 (se recomienda: Ver. 1.2)
• Se trata de un perfil para transferir los datos
del listín.
 MAP (Message Access Profile) Se
recomienda: Ver. 1.2
• Se trata de un perfil para utilizar las funciones
de mensajería del teléfono.
 PAN (Personal Area Networking) Se
recomienda: Ver. 1.0
• Se trata de un perfil para utilizar la función
“Servicios en línea”.
 A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0 (se recomienda:
Ver. 1.3)
• Se trata de un perfil para transmitir sonido
estéreo o de alta calidad al sistema de
sonido.
 AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0 (se recomienda:
Ver. 1.6)
• Se trata de un perfil para controlar de forma
remota equipos audiovisuales.
●Si el teléfono móvil no es compatible con HFP,
Perfiles

Page 43 of 260

43
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
Funciones básicas
no podrá registrar el teléfono Bluetooth® ni
utilizar los perfiles OPP, PBAP, MAP o PAN por separado.
●Si la versión del dispositivo Bluetooth® conectado es más antigua que la recomen-dada o es incompatible, la función del disposi-
tivo Bluetooth® podría no funcionar correctamente.
●Certificación
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son mar-
cas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Panasonic Corporation ha
obtenido la autorización correspondiente para
utilizar dichas marcas. El resto de nombres y
marcas comerciales pertenecen a sus respecti-
vos propietarios.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Bluetooth*” en el sub-
menú.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
4 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Conexión de un dispositivo
Configuración avanzada de
Bluetooth®
Visualización de la pantalla de con-
figuración de Bluetooth®
Pantalla de configuración de
Bluetooth®
A

Page 48 of 260

48
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
7Confirme y cambie la información del
dispositivo Bluetooth®.
Se muestra el nombre del dispositivo
Bluetooth®. Puede cambiarlo por el
nombre que desee. ( P.48)
Seleccione para ajustar el método de
conexión del reproductor de sonido
Bluetooth®. ( P.48)
La dirección del dispositivo es especí-
fica de ese dispositivo y no puede cam-
biarse.
El número del teléfono es específico
del teléfono Bluetooth® y no puede
cambiarse.
El perfil de compatibilidad es especí-
fico del dispositivo Bluetooth® y no
puede cambiarse.
Seleccione para restablecer el valor de
todos los elementos de configuración.
●Si hay 2 dispositivos Bluetooth® registrados con el mismo nombre de dispositivo, los
podrá distinguir consultando su dirección correspondiente.
●Podría no mostrarse toda la información, depende del tipo de teléfono.
1 Seleccione “Nombre del dispositivo”.
2 Introduzca el nombre y seleccione
“OK”.
●Aunque cambie el nombre del dispositivo, el nombre registrado en el dispositivo
Bluetooth® no cambia.
1 Seleccione “Conectar reproductor de
audio desde”.
2 Seleccione el método de conexión que
desee.
“Vehículo”: Seleccione para conectar el sistema
de sonido al reproductor de sonido.
“Dispositivo”: Seleccione para conectar el reproductor de sonido al sistema de sonido.
 La idoneidad del método de conexión,
“Vehículo” o “Dispositivo”, depende del
reproductor de sonido. Por tanto, con-
sulte el manual entregado con el repro-
ductor de sonido.
A
B
C
D
E
F
Cambio del nombre del dispositivo
Configuración del método de cone-
xión del reproductor de sonido

Page 51 of 260

51
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
Funciones básicas
desee. (P.51)
La dirección del dispositivo es especí-
fica de ese dispositivo y no puede cam-
biarse.
Seleccione para activar y desactivar la
visualización de estado de la conexión
del teléfono.
Seleccione para activar y desactivar la
visualización del estado de conexión
del reproductor de sonido.
Perfil de compatibilidad del sistema
Seleccione para restablecer el valor de
todos los elementos de configuración.
■Modificación del nombre del sistema
1 Seleccione “Nombre del sistema”.
2 Introduzca un nombre y seleccione
“OK”.
■Modificación del código PIN
1 Seleccione “Código PIN del sistema”.
2 Introduzca un código PIN y seleccione
“OK”.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Wi-Fi*” en el submenú.
4 Seleccione los elementos que desee
ajustar.
*:Wi-Fi® es una marca comercial registrada
de Wi-Fi Alliance®.
C
D
E
F
G
Conexión a Internet a través de
Wi-Fi®
Utilice la función Wi-Fi® para conec-
tar este sistema a Internet y poder utili-
zar los servicios en línea, la
información de tráfico, etc.
Visualización de la pantalla de con-
figuración de Wi-Fi®

Page 54 of 260

54
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
enumeración de sus redes preferidas y
para eliminar redes de la lista. ( P.54)
Seleccione para activar y desactivar la
conexión automática a la red. Una vez
que se active, el sistema se conectará
automáticamente a las redes preferi-
das que se hayan registrado.
Seleccione para activar y desactivar la
visualización de la notificación del
mensaje de conexión automática.
Seleccione para restablecer el valor de
todos los elementos de configuración.
*:Wi-Fi® es una marca comercial registrada
de Wi-Fi Alliance®.
Cualquier red a la que se haya conectado
en el pasado se fijará como red preferida.
Es posible modificar la prioridad de las
redes para la conexión.
1 Seleccione “Reordenar/quitar redes
preferidas”.
2 Seleccione la red que desee y después
“Subir” o “Bajar” para cambiar la prio-
ridad de conexión de la red.
“Eliminar”: Seleccione para eliminar una red.
●No será posible cambiar la configuración de las redes preferidas mientras se está estable-
ciendo la conexión con una red.
El nivel de recepción aparecerá en el lado
superior derecho de la pantalla. ( P.18)
●Estándares de comunicación
• 802.11b • 802.11g• 802.11n
●Seguridad•WEP
•WPA™*
•WPA2™*
• Wi-Fi Protected Setup™*
Ajustes de las redes preferidas
Sugerencias de utilización de la fun-
ción Wi-Fi®
B
C
D
ADVERTENCIA
●Utilice dispositivos Wi-Fi® únicamente cuando se den las condiciones mínimas
legales y de seguridad.
●El sistema de sonido cuenta con antenas
Wi-Fi®. Las personas que tengan implan- tado un marcapasos cardíaco, un marca-pasos de terapia de resincronización
cardíaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia pru-
dente de las antenas Wi-Fi®.
Las ondas de radio podrían afectar al fun- cionamiento de dichos aparatos.
●Antes de utilizar dispositivos Wi-Fi®, las personas que tengan implantado algún dis-positivo médico eléctrico que no sea un
marcapasos cardíaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor deben consul-
tar al fabricante del dispositivo en cuestión para obtener información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia de
ondas de radio. Dichas ondas de radio podrían alterar ines-peradamente el funcionamiento de estos
dispositivos médicos.
Estados mostrados con el icono de
Wi-Fi®
Especificaciones

Page 57 of 260

57
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-3. Otros ajustes
Funciones básicas
“Fuerza de retroalimentación”
Seleccione para ajustar la intensidad de
la fuerza de la señal (vibración) del
panel táctil cuando se selecciona un
botón de pantalla.
 “Velocidad del cursor”
Seleccione para ajustar la velocidad del
puntero.
 “Instrucción multitáctil”
Seleccione para activar o desactivar los
comandos multitoque.
 “Borrar historial de teclado”
Seleccione para borrar el historial del
teclado.
 “Memorizar historial de teclado”
Seleccione para activar o desactivar la
memorización del historial del teclado.
 “Borrar historial de búsqueda”
Seleccione para borrar el historial de
búsqueda.
 “Borrar datos personales”
Seleccione para eliminar los datos per-
sonales. ( P.59)
 “Actualización de software”
Seleccione para actualizar las versiones
del software. Para obtener más infor-
mación, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones
Lexus autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
 “Actualización de la base de datos de
Gracenote”
Seleccione para actualizar las versiones
de la base de datos de Gracenote. Para
obtener más información, póngase en
contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Lexus autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
 “Información del software”
Seleccione para mostrar la información
del software. Aparecerán avisos rela-
cionados con el software de terceros
empleado en este producto. (Incluidas
instrucciones para obtener dicho sof-
tware, cuando sea pertinente).
Se usa para cambiar los husos horarios,
activar/desactivar el horario de verano y el
ajuste automático del reloj.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Reloj”.
4 Seleccione los elementos que desee
ajustar.
Seleccione para cambiar el huso hora-
rio. ( P.58)
Seleccione para activar y desactivar el
horario de verano.
Seleccione para activar o desactivar el
ajuste automático de la hora según el
GPS. Cuando está activado, el sistema
ajustará automáticamente el reloj al
huso horario correspondiente cuando
el vehículo entre en un huso horario
distinto. Cuando está desactivado, el
Configuración del reloj
A
B
C

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 90 next >