sensor lexus LC500h 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 3 of 548

3
-$@-$I@0.@0.4@ &4

CONTENIDO
1
6
5
4
3
2
8
7
Interruptor del motor (encendido)
(LC500) ............................................... 169
Interruptor de arranque (encendido)
(LC500h) ............................................. 173
Modo de conducción EV (LC500h)
.................................................................... 177
Transmisión automática (LC500) 179
Transmisión híbrida (LC500h)...... 186
Palanca de los intermitentes............. 193
Freno de estacionamiento................. 194
Retención del freno .............................. 197
4-3. Funcionamiento de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros ....................... 199
Luces de carretera automáticas .... 202
Interruptor de las luces antiniebla 205
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 205
4-4. Repostado
Apertura del tapón del depósito de
combustible .......................................... 210
4-5. Utilización de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Sistema Lexus Safety System+ ........ 212
PCS (sistema de seguridad anticoli-
sión) ......................................................... 219
LKA (sistema de asistencia para man-
tener la trayectoria).......................... 227
RSA (asistencia de señales de tráfico)
................................................................... 235
Control de la velocidad de crucero
asistido por radar con rango de mar-
chas completo .................................... 239
Control de la velocidad de crucero
................................................................... 249
Interruptor de selección del modo de
conducción .......................................... 252
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Lexus....................................... 253
BSM (monitor de ángulos muertos)
.................................................................. 259
Alerón trasero activo........................... 271
Sistemas de asistencia a la conducción
.................................................................. 273
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción de un
vehículo híbrido (LC500h) ......... 279
Sugerencias para la conducción en
invierno................................................... 281
5-1. Remote Touch
Remote Touch ....................................... 286
5-2. Conserje del si stema de climatiza-
ción Lexus
Conserje del sistema de climatización
Lexus ...................................................... 290
5-3. Utilización del sistema de aire acondi-
cionado
Sistema de aire acondicionado auto-
mático .................................................... 292
Calefacción del volante/calefacción de
los asientos/ventiladores de los asien-
tos ........................................................... 300
5-4. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores .................... 303
5-5. Utilización de los espacios de almace-
namiento
Lista de espacios de almacenamiento
................................................................. 305
Características del maletero........... 307
5-6. Utilización de otros elementos del
interior del vehículo
5Elementos del interior del
vehículo

Page 19 of 548

19
-$@-$I@0.@0.4@ &4

Índice ilustrado
■Techo (vehículos con volante a la izquierda)
Espejo retrovisor interior .......................................................................................................P.151
Parasoles*1............................................................................................................................... P.309
Espejos de cortesía............................................................................................................ .... P.309
Luces de los asientos.......................................................................................................... ... P.303
Luz de la palanca de cambios ............................................................................................. P.303
Luces individuales............................................................................................................. ..... P.304
Interruptor de cancelación de los sensores de intrusión e inclinación*2................. P.81
Botón “SOS”*2.......................................................................................................................... P.311
Interruptor de luces individuales vinculadas a las puertas ........................................ P.304
*1: No coloque NUNCA un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento pro-
tegido por un AIRBAG ACTIVO situado frente a él. El NIÑO podría sufrir LESIONES GRAVES
o incluso MORTALES. ( P.55)
*2: Si el vehículo dispone de ello
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 27 of 548

27
-$@-$I@0.@0.4@ &4

Índice ilustrado
■Techo (vehículos con volante a la derecha)
Espejo retrovisor interior .......................................................................................................P.151
Parasoles*............................................................................................................................... .. P.309
Espejos de cortesía............................................................................................................ .... P.309
Luces individuales............................................................................................................. ..... P.304
Interruptor de cancelación de los sensores de intrusión e inclinación ..................... P.81
Interruptor de luces individuales vinculadas a las puertas ........................................ P.304
Luces de los asientos.......................................................................................................... ... P.303
Luz de la palanca de cambios ............................................................................................. P.303
*: No coloque NUNCA un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento prote-
gido por un AIRBAG ACTIVO situado frente a él. El NIÑO podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. ( P.55)
A
B
C
D
E
F
G

Page 38 of 548

38
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-1. Para una utilización segura
Protegen principalmente la cabeza de los ocupantes
■Componentes del sistema de airbags SRS
Interruptor de activación y desactivación manual del airbag
Airbag del pasajero delantero
Airbags de cortina
Airbags de rodilla
Indicadores luminosos “PASSENGER AIR BAG”
Limitadores de fuerza y pretensores de los cinturones de seguridad
Sensores de impacto lateral (delanteros)
Airbags laterales delanteros
Indicador de advertencia SRS
Airbag del conductor
Sensores de impacto lateral (traseros)
Sensor de posición del asiento del conductor
Relé de la hebilla del cintur ón de seguridad del conductor
Conjunto de los sensores de los airbags
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N

Page 39 of 548

39
1
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Relé de la hebilla del cinturón de seguridad del pasajero delantero
Sensores de impacto delantero
Sensores de impacto lateral (puerta)
Los componentes principales del sistema de ai rbags SRS se muestran en la ilustración
anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sistema de airbags SRS.
Cuando los airbags se despliegan, se produce una reacción química en los infladores de
los airbags que llena rápidamente los airbags de un gas no tóxico, ayudando a limitar el
movimiento de los ocupantes.
■En caso de despliegue (inflado) de los air- bags SRS
●Los airbags SRS pueden provocar rasguños, quemaduras, magulladuras leves, etc., debido
a su despliegue (inflado) a una velocidad extremadamente rápida a causa de los gases calientes.
●Los airbags se despliega n con un ruido fuerte y desprenden un polvo blanco.
●Algunas piezas del módulo del airbag (cubo del volante, cubierta e inflador del airbag) así
como los asientos delanteros, algunas piezas de los montantes delanteros y traseros y los rieles laterales del techo podrían permanecer
calientes durante varios minutos. El propio airbag también podría estar caliente.
●El parabrisas se puede agrietar.
●Vehículos con ERA-GLONASS: Si se des-
pliegan los airbags SRS, el sistema está dise- ñado para realizar una llamada de
emergencia* al punto de respuesta de seguri-
dad pública (PSAP) e informarles de la ubica- ción del vehículo (sin necesidad de pulsar el botón “SOS”); un agente intentará hablar con
los ocupantes para determinar el tipo de emergencia y la asistencia necesaria. Si los ocupantes no responden, el agente conside-
rará automáticamente que se trata de una lla- mada de emergencia y realizará las gestiones oportunas para enviar al lugar los servicios de
emergencia necesarios. ( P.311)*: En algunos casos, la llamada no se puede rea-
lizar. ( P.312)
■Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags delanteros SRS)
●Los airbags delanteros SRS se despliegan en caso de impacto con una fuerza superior al
nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a una colisión frontal a una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 -
18 mph] contra un muro fijo que no se mueve ni se deforma).Sin embargo, este umbral de velocidad será
bastante superior en las situaciones siguien- tes:• Si el vehículo golpea contra un objeto como,
por ejemplo, un automóvil estacionado o un poste de señalización, que pueda moverse o deformarse con el impacto
• Si el vehículo colisiona de forma que su parte frontal se introduce por debajo del otro objeto, por ejemplo, por debajo de la plata-
forma de un camión
●En función del tipo de colisión, es posible que
solo se activen los pretensores de los cinturo- nes de seguridad.
■Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags laterales y de cortina SRS)
●Los airbags laterales y de cortina SRS se des-pliegan en caso de impacto con una fuerza
superior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a la fuerza de un impacto producido por la colisión de un vehí-
culo de aproximadamente 1500 kg [3300 lb.] contra el habitáculo del vehículo
en dirección perpendicular a la orientación del vehículo y a una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Ambos airbags de cortina SRS pueden des-plegarse en caso de una colisión lateral grave.
●Para Rusia y Kazajistán: Ambos airbags de
O
P
Q

Page 45 of 548

45
1
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Sensores
Capó
Dispositivos de elevación
■Medidas de precaución con el capó emer- gente
●Antes de desguazar el vehículo, asegúrese de ponerse en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o
cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
ADVERTENCIA
●Modificaciones en el sistema de suspen- sión del vehículo
●Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmisor
de RF) o reproductores de CD
Capó emergente
En caso de colisión frontal contra un
cuerpo, como un peatón, el sistema del
capó emergente eleva el capó para
reducir la posibilidad de un impacto
grave contra el área de la cabeza del
peatón añadiendo holgura al comparti-
miento del motor.
Cuando los sensores ubicados en la
parte posterior del parachoques
delantero detectan un impacto frontal
contra un cuerpo, como un peatón, que
cumple o supera el nivel umbral mien-
tras el vehículo circula dentro del
rango de la velocidad de acciona-
miento, el sistema se activa.
Componentes del sistema
A
B
C

Page 47 of 548

47
1
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
AVISO
■Medidas de precaución con el capó emergente
●Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que el capó esté cerrado, ya que el sistema podría no funcionar correctamente si el
capó no está bien cerrado.
●Asegúrese de que los 4 neumáticos son
del tamaño especificado y que se hayan inflado a la presión especificada. Si se utili-zan neumáticos de un tamaño diferente, el
sistema podría no funcionar correcta- mente.
●Si la zona que rodea el parachoques delan-tero ha recibido un impacto, los sensores se podrían haber dañado incluso si el capó
emergente no se ha accionado. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repa-raciones Lexus autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
●No extraiga ni repare las piezas o el cableado del capó emergente; de lo con-trario, se podría ocasionar un acciona-
miento imprevisto o impedir el funcionamiento correcto del sistema. Si fuera necesaria la reparación o la sustitu-
ción, póngase en contacto con un distribui- dor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
●No extraiga componentes tales como el
parachoques delantero, el capó o la sus- pensión ni los sustituya por piezas no genuinas; de lo contrario, se podría impe-
dir el funcionamiento correcto del sistema.
●No fije ningún objeto en el parachoques
delantero o el capó; de lo contrario, se podría impedir que los sensores detecten un impacto adecuadamente, así como el
funcionamiento correcto del sistema.
●No cierre el capó con fuerza ni coloque
peso en los dispositivos de elevación; de lo contrario, se podrían dañar los dispositivos de elevación e impedir el funcionamiento
correcto del sistema.
●No modifique la suspensión; cualquier cambio en la altura del vehículo podría impedir el funcionamiento correcto del sis-
tema.

Page 72 of 548

72
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-3. Sistema híbrido
Cuando el sensor de impacto detecta un
cierto nivel de impacto, el sistema de des-
conexión de emergencia bloquea la
corriente de alta tensión y detiene la
bomba de combustible para reducir al
mínimo el riesgo de electrocución y de
fugas de combustible. Si se activa el sis-
tema de desconexión de emergencia, su
vehículo no se volverá a poner en marcha.
Para volver a poner en marcha el sistema
híbrido, póngase en contacto con un distri-
buidor o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Cuando se produce una avería en el sis-
tema híbrido o se intenta llevar a cabo una
operación inadecuada, se muestra auto-
máticamente un mensaje.
Si aparece un mensaje de advertencia en
la pantalla de información múltiple, léalo y
siga las instrucciones.
■Si se enciende un indicador de advertencia, se muestra un mensaje de advertencia, o si la batería de 12 voltios está desconectada
Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha. En este caso, intente ponerlo en marcha
otra vez. Si el indicador luminoso “READY” no
se enciende, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Lexus autori-zado, o con cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
Sistema de desconexión de emer-
gencia
Mensaje de advertencia del sis-
tema híbrido

Page 79 of 548

79
1
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Comprobaciones necesarias antes de
bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma o el sistema anti-
rrobo se disparen inesperadamente, ase-
gúrese de que:
 No hay nadie en el vehículo.
 Se han cerrado las ventanillas antes de
activar la alarma.
 No se han dejado objetos de valor ni
objetos personales en el interior del
vehículo.
■Activación
Cierre las puertas, el maletero y el capó, y
bloquee ambas puertas laterales con la
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución para el sistema de doble bloqueo
No active nunca el sistema de doble bloqueo cuando haya gente en el vehículo, ya que no se podrá abrir ninguna de las dos puertas
laterales desde el interior del vehículo.
Alarma*
La alarma utiliza señales luminosas y
acústicas para emitir una alerta
cuando detecta una intrusión.
La alarma disparará en las siguientes
situaciones una vez se ha activado:
 Se abre o se desbloquea una puerta
o maletero bloqueados sin utilizar la
función de entrada ni el control
remoto inalámbrico. (La puerta se
bloqueará de nuevo automática-
mente).
 Se abre el capó.
 El sensor de intrusión detecta movi-
miento dentro del vehículo. (Ejemplo:
un intruso rompe una ventanilla y
accede al interior del vehículo).
 El sensor de inclinación detecta un
cambio en la inclinación del vehículo.
Ajuste/cancelación/detención del
sistema de alarma

Page 81 of 548

81
1
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Detección del sensor de intrusión y el
sensor de inclinación
 La función del sensor de intrusión es
detectar intrusos o movimiento en el
vehículo.
 El sensor de inclinación detecta cam-
bios en la inclinación del vehículo, como
en el caso del remolcado.
Este sistema se ha diseñado para evitar el
robo del vehículo; sin embargo, no garan-
tiza una seguridad absoluta contra todas
las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión y el
sensor de inclinación
El sensor de intrusión y el sensor de incli-
nación se activarán automáticamente
cuando la alarma esté activada. ( P.79)
■Cancelación del sensor de intrusión y
el sensor de inclinación
Si va a dejar mascotas u objetos que se
muevan en el interior del vehículo, asegú-
rese de desactivar el sensor de intrusión y
el sensor de inclinación antes de activar la
alarma, ya que se dispararán al detectar
movimiento en el interior del vehículo.
1 Desactive el interruptor del motor
<interruptor de arranque>.
2 Pulse el interruptor de cancelación de
los sensores de intrusión e inclinación.
Pulse de nuevo el interruptor para reactivar los sensores de intrusión e inclinación.
Cada vez que se activan/cancelan el sensor de intrusión y el sensor de inclinación, se mostrará un mensaje en la pantalla de información múlti-
ple del grupo de instrumentos.
■Cancelación y reactivación automática de los sensores de intrusión e inclinación
●La alarma seguirá activada aunque los senso-res de intrusión e inclinación estén cancela-dos.
●Una vez cancelados los sensores de intrusión e inclinación, si pulsa el interruptor del motor
<interruptor de arranque> o desbloquea las puertas con la función de entrada o el control remoto inalámbrico, se reactivarán dichos
sensores.
●Los sensores de intrusión y de inclinación se
reactivarán automáticamente cuando el sis- tema de alarma se desactive.
■Consideraciones sobre la detección del sen-sor de intrusión
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●Hay personas o animales domésticos en el vehículo.
●Hay una ventanilla abierta.
En este caso, el sensor puede detectar lo siguiente:• Viento o el movimiento de objetos como, por
ejemplo, hojas e insectos en el interior del vehículo
Sensor de intrusión y sensor de
inclinación

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 80 next >