change time MAZDA MODEL 2 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 273 of 811

Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas
conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le
LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est responsable des changements de
voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le véhicule se déplace
et à la zone qui entoure le véhicule.
$77(17,21
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modifiée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
REMARQUE
xSi votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et
témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
xLorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement désactivée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants
retourne à sa position initiale et que le système détecte des lignes blanches ou jaunes.
xSi l'on actionne brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et
que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système détermine que le
conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
xIl est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit
immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le
véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
xLe LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de
circulation.
xDans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
xSi un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et si la caméra le
détecte.
xDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
xLa pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
xLorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos
ou d'un péage sur une autoroute.
xLes lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée.
xLe véhicule devant roule près d'une ligne blanche ou jaune et la ligne est moins visible.
xUne ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 285 of 811

3DQQHDXVWRS
358'(1&(
Toujours
vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite.
Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et
contribue ainsi à la sécurité. Selon les conditions climatiques ou en cas de problèmes avec les
panneaux de signalisation, un panneau peut ne pas être reconnu ou être confondu, et un
autre panneau peut alors être affiché. Il est de la responsabilité du conducteur de toujours
vérifier les panneaux de signalisation réels. Dans le cas contraire, un accident pourrait
survenir.
REMARQUE
xLe système TSR ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement avec la caméra de
détection avant (FSC).
xDans les conditions suivantes, le système TSR peut ne pas fonctionner normalement.
xUn objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et la caméra le détecte.
xDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
xLa pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
xDes pneus autres que des pneus standards sont installés.
xLe véhicule roule sur une rampe d'accès/de sortie et les environs d'une aire de repos ou
d'un péage autoroutier.
xLorsque la luminosité ambiante change brusquement, comme à l'entrée ou à la sortie
d'un tunnel.
xL'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.
xLe pare-brise est sale ou embué.
xLe pare-brise et la caméra sont embués (gouttelettes d'eau).
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 311 of 811

¾Le véhicule est conduit sur des routes autres que des routes express ou des autoroutes.
¾La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
¾Des pneus d'une taille spécifiée différente sont utilisés, comme par exemple un pneu d'une
roue de secours.
$77(17,21
Respecter les mises en garde suivantes
afin que le LAS et le LDWS puissent fonctionner
normalement.
¾Ne pas
modifier les suspensions.
¾Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser
à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé pour le
remplacement des pneus.
REMARQUE
xLorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, les systèmes LAS et LDWS sont
automatiquement désactivés. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels
lorsque le levier retourne et que les systèmes détectent les lignes des voies de circulation
blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule dans sa voie de circulation.
xSi l'on opère brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et si le
véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et le fonctionnement du LAS et du LDWS est temporairement
annulé. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels lorsque les systèmes
détectent les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule
dans sa voie de circulation.
xSi le véhicule s'écarte de sa voie de circulation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas.
xLes système LAS et LDWS ne fonctionnent pas quand ils ne détectent pas de lignes des
voies de circulation blanches (jaunes).
xDans les conditions suivantes, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne puissent
pas détecter les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) et qu'ils ne fonctionnent
pas normalement.
xSi un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et si la caméra le
détecte.
xDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
xLa pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
xÉquipés de pneus autres que des pneus classiques.
xLe véhicule est conduit au niveau d’une intersection, d’un carrefour ou d’une
bifurcation.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 379 of 811

¾Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de circulation, la
position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le système immédiatement et
toujours faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé.
¾Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
¾Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
¾Pour les réparations, le remplacement ou les travaux de peinture autour du capteur radar
(avant), nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda.
¾Ne pas
modifier la suspension. En cas de
modification des suspensions, la position du
véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de détecter
correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
REMARQUE
xDans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut
ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
xLa surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio
efficacement, comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une
plateforme de chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en
plastique dur et de véhicules à forme arrondie.
xDes véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir
les ondes radio.
xLa visibilité est réduite à cause d'un véhicule devant vous qui projette avec ses pneus de
l'eau, de la neige ou du sable sur votre pare-brise.
xLorsque le coffre/compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou quand les
sièges des passagers arrière sont occupés.
xIl y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème
frontal.
xEn cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.
xEn conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.
xDans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter des véhicules ou des obstacles devant vous.
xLe début et la fin d'un virage.
xDes routes en lacets.
xDes routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.
xLe véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.
xLe véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce
qu'il est endommagé.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 523 of 811

&RPPHQWXWLOLVHU$SSOH&DU3OD\
▼4X
HVWFHTX
$SSOH&DU3OD\"
$SSOH&DU3OD\YRXVSHUPHWGHSDVVHUGHVDSSHOVG
HQYR\HURXGHUHFHYRLUGHVPHVVDJHVHW
G
pFRXWHUGHODPXVLTXHjO
DLGHGHYRWUHL3KRQHHWGXV\VWqPHDXGLRGXYpKLFXOHRXGH
UHFKHUFKHUGHVGHVWLQDWLRQVjO
DLGHGHVFDUWHV'HSOXVODUHFRQQDLVVDQFHYRFDOHHVWSRVVLEOH
JUkFHj6LUL
$77(17,21
¾VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY
(“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À
LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX PERFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À L'EFFORT VOUS
INCOMBE DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, ET QUE
L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIS “TELLES
QUELLES” ET “TELLES QUE DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET MAZDA
EXCLUE PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À L'ÉGARD DE
L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU
LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU
CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE
DROITS DE TIERS. À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE
GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION,
TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES
LIMITATIONS DE VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES ACTUALITÉS, LA MÉTÉO, LE
TRAFIC OU TOUT AUTRE CONTENU FOURNI PAR APPLE, SES FILIALES OU DES
FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATION OU LES SERVICES
FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES
SERVICES SERONT DISPONIBLES À UN MOMENT OU À UN ENDROIT PARTICULIER. PAR
EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ÊTRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PRÉAVIS
POUR RÉPARATION, MAINTENANCE, CORRECTIFS DE SÉCURITÉ, MISES À JOUR, ETC., LES
SERVICES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION OU À VOTRE
EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À
LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT
RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES.
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
(QVHPEOHDXGLR>7\SH% pFUDQWDFWLOH @

&HUWDLQVPRGqOHV