audio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 265 of 733

*Algunos modelos.4–105
Cuando conduce
Monitor de economía de combustible
Monitor de economía de combustible *
Para vehículos con audio tipo C/tipo D, el estado de control, el consumo de combustible, y
la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición.
Además, después de completar un viaje, la efi ciencia de energía total al día se exhibe en la
pantalla de fi nalización cuando se enciende la exhibición de fi nalización.
1. Seleccione el ícono
en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones.
2. Seleccione el “Monitor de economía de combustible”.
3. Use el interruptor de comando o toque la pantalla y exhiba el menú.
NOTA
Cuando se exhiba el menú tocando la pantalla, la exhibición se esconderá
automáticamente después de 6 segundos.
4. Seleccione el ícono en el menú y realice la operación. Cada ícono funciona de la
siguiente manera:
Indicación en la exhibición Estado de control
Esconde la exhibición del menú.
Exhibe la pantalla de aplicaciones.
Cambia el monitor de economía de combustible
entre estado de control, consumo de combustible, y
efectividad.
Repone los datos de economía de combustible.
Exhibe la siguiente pantalla de ajuste. Exhibición de fi nalización de conexión/
desconexión
Conexión/desconexión para función que sincroniza
la reposición de los datos de economía de
combustible con el contador de trayecto (Trip A)
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 323 of 733

*Algunos modelos.4–163
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sensor de radar (Delantero) *
Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero).
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero).
 


 Soporte de freno inteligente (SBS)



 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)



 Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser refl ejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
El sensor de radar (delantero) está montado detrás del emblema delantero.
Sensor de radar
(delantero)
Si la luz de advertencia de soporte de freno inteligente (SBS) (ámbar) se enciende, el
área alrededor del sensor de radar (delantero) puede estar sucio. Consulte la “Guía de
advertenciaH en la exhibición central (audio Tipo B).
Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia en la página
7-35 .
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 354 of 733

*Algunos modelos.4–194
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
Funcionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento
Con sensor delantero y sensor de esquina delantera
El interruptor se puede activar cuando el encendido se gira a ON, la palanca de cambios se
encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es
aproximadamente 10 km/h o menos.
Cuando se oprime el interruptor del sensor de estacionamiento, se escucha un bip y se
exhibe la indicación de detección de obstrucción
* en la pantalla de audio, y se enciende el
indicador en el interruptor.
Indicador
NOTA
Si se cancela el sistema, no se repondrá automáticamente incluso cuando la velocidad del
vehículo haya disminuido a 10 km/h o menos.
Condición de detección de sensor
El sistema se puede usar cuando el encendido se gira a ON y se ha conectado el interruptor
de sensor de asistencia de estacionamiento.
El sistema luego funcionará cuando se coloque la palanca de cambios en marcha atrás (R).
Los sensores detectan obstáculos en las siguientes condiciones:
Sensor Condición
Sensor delantero La palanca selectora se encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la
velocidad del vehículo es aproximadamente 10 km/h o menos.
Sensor de esquina
delantera La velocidad del vehículo es de aproximadamente 10 km/h o menos.
Sensor trasero La palanca selectora se encuentra en marcha atrás (R).
Sensor de esquina trasera La palanca selectora se encuentra en marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es
aproximadamente 10 km/h o menos.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 361 of 733

*Algunos modelos.5–1
5Características interiores
Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir,
incluyendo el control de climatización y el sistema de audio.
 
Climatizador ....................................................................................... 5-2
Consejos para el funcionamiento .................................................. 5-2
Funcionamiento de las salidas de aire ........................................... 5-3
Acondicionador de aire manual .................................................... 5-5
Acondicionador de aire automático ............................................ 5-11
Acondicionador de aire automático de doble zona ..................... 5-15
Sistema de audio ............................................................................... 5-20
Antena ......................................................................................... 5-20
Consejos de funcionamiento para el sistema de audio ................ 5-21
Audio (Tipo A/Tipo B) ................................................................ 5-35
Audio (Tipo C/Tipo D) ............................................................... 5-51
Funcionamiento del interruptor de control de audio
* .................. 5-75
Modo AUX/USB/iPod ................................................................ 5-78
Bluetooth
® ......................................................................................... 5-97
Bluetooth®* .................................................................................. 5-97
Manos libres Bluetooth® (Tipo A/Tipo B)* ............................... 5-124
Manos libres Bluetooth® (Tipo C/Tipo D)* ............................... 5-132
Audio Bluetooth® (Tipo A/Tipo B)* .......................................... 5-142
Audio Bluetooth® (Tipo C/Tipo D)* .......................................... 5-145
Localización de averías* ............................................................ 5-157
Equipamiento interior ................................................................... 5-160
Parasoles ................................................................................... 5-160
Luces interiores ......................................................................... 5-160
Conectores de accesorios .......................................................... 5-163
Soporte para bebidas ................................................................. 5-165
Soporte para botella .................................................................. 5-166
Compartimientos para guardar objetos ..................................... 5-166
Cenicero desmontable
* .............................................................. 5-169
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 380 of 733

5–20
Características interiores
Sistema de audio
Antena
Antena (Sedán)
La antena está incorporada en el vidrio de
la ventana.
PRECAUCION
Al lavar el interior de la ventana que
tiene una antena, use un paño suave
mojado en agua tibia, limpiando
suavemente las líneas de la antena.
El uso de productos de limpieza de
vidrios podrías dañar la antena.
Antena (Modelo con compuerta
trasera)
Tipo A
Para desmontar la antena, gírela hacia la
izquierda.
Para instalar la antena, gírela hacia la
derecha.
Asegúrese que la antena está bien
instalada.
Para
desmontarPara
instalar
PRECAUCION
  Para evitar que se dañe la antena,
desmóntela antes de ingresar con el
vehículo en un lavadero automático o
al pasar por debajo de un lugar bajo.
  Tenga cuidado alrededor de la antena
cuando retire nieve del techo. De lo
contrario podría dañar la antena.
NOTA
Al dejar el vehículo sin vigilancia,
se recomienda desmontar la antena y
guardarla dentro del vehículo.
Tipo B
Antena
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 381 of 733

*Algunos modelos.5–21
Características interiores
Sistema de audio
Tipo C *
La antena está incorporada en el vidrio de
la ventana.
PRECAUCION
Al lavar el interior de la ventana que
tiene una antena, use un paño suave
mojado en agua tibia, limpiando
suavemente las líneas de la antena.
El uso de productos de limpieza de
vidrios podrías dañar la antena.
Consejos de
funcionamiento para el
sistema de audio
ADVERTENCIA
Ajuste siempre el equipo de audio
mientras el vehículo está estacionado:
No ajuste los interruptores de control
de audio mientras conduce el vehículo.
Ajustar el equipo de audio mientras
conduce el vehículo es peligroso
pues puede distraer su atención de la
conducción del vehículo lo que puede
conducir a un accidente grave.
Incluso si los interruptores de control
de audio están equipados en el volante,
aprenda a usar los interruptores
sin mirarlos de manera que pueda
mantener el máximo de su atención
en el camino mientras conduce el
vehículo.
PRECAUCION
Para conducir con seguridad, ajuste
el volumen del equipo de audio
de manera que pueda escuchar los
sonidos del exterior del vehículo
incluyendo las bocinas de los vehículos
y particularmente la sirenas de los
vehículos de emergencia.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 382 of 733

5–22
Características interiores
Sistema de audio
NOTA
  Para evitar que la batería se
descargue, no deje el sistema de
audio encendido durante largo
tiempo cuando el motor no esté
funcionando.
  Si usa un teléfono móvil o una radio
CB en el vehículo o próximo a él,
podrá escuchar ruidos provenientes
del sistema de audio, sin embargo,
esto no indica que el sistema esté
dañado.
No arroje ningún líquido sobre el sistema
de audio.
No inserte ningún objeto, que no sea un
disco compacto en la ranura.
Recepción de radio
Características de AM
Las señales de AM se curvan alrededor de
edifi cios y montañas, y rebotan contra la
ionosfera.
Por lo tanto pueden llegar a distancias más
grandes que las señales de FM.
Debido a esto, a veces dos emisoras
diferentes pueden recibirse en la misma
frecuencia al mismo tiempo.
Emisora 2 Emisora 1
Ionósfera
Características de FM
El alcance de las emisoras de FM es
normalmente de 40—50 km de la antena
emisora. Debido a que se necesita una
codifi cación adicional para dividir el
sonido en dos canales, las emisiones
FM estéreo tienen un alcance todavía
más limitado que las emisiones FM
monoaurales (no estéreo).
Emisora de
FM
40—50 km
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 383 of 733

5–23
Características interiores
Sistema de audio
Las señales de transmisión de FM son
similares a un rayo de luz en el sentido
de que no se curvan frente a un obstáculo
en cambio se refl ejan. Al contrario de las
señales de AM, no pueden viajar más allá
del horizonte. Por lo tanto las emisoras de
FM no pueden alcanzar grandes distancias,
como las emisoras de AM.
Onda de
AM Onda de
FM
Onda de
FM
100—200 km
Ionósfera
Las condiciones atmosféricas también
pueden infl uir en la recepción de FM. La
humedad excesiva causará mala recepción.
Sin embargo, los días nublados pueden
ofrecer una mejor recepción que los días
despejados.
Interferencias por pasos múltiples
Debido a que las señales de FM se refl ejan
en los obstáculos, se pueden recibir las
señales directas y refl ejadas a la misma
vez. Esto puede hacer que se produzca un
cierto retardo en la recepción y se puede
escuchar como un sonido entrecortado
o distorsión. Esto también puede ocurrir
cuando está muy cerca de la antena
transmisora.
Onda reflejada
Directa
Ruidos por fl uctuación/salto
Las señales del transmisor de FM avanzan
en línea recta y se hacen más débiles en
los valles, entre edifi cios altos, montañas,
y otros obstáculos. La recepción en estas
zonas puede cambiar repentinamente, y se
producirán ruidos molestos.
Ruido por señales débiles
En las zonas suburbanas, las señales
pueden ser débiles debido a la distancia
de la antena transmisora. La recepción
en zonas lejanas se escuchará con
interrupciones.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 384 of 733

5–24
Características interiores
Sistema de audio
Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales
son muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente dos
emisoras fuertes que tienen frecuencias
similares la emisora que se estaba
escuchando hasta ese momento puede
desaparecer temporalmente y se recibirá
la otra emisora. Se escucharán algunas
interferencias debido a esta mezcla de
frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz
Consejos acerca del reproductor de
discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo,
el disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación
de humedad. El disco será expulsado
al colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
 


 No use discos compactos deformados o
rajados. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
 


 No use discos no convencionales como
discos compactos con forma de corazón
u octogonales, etc. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 385 of 733

5–25
Características interiores
Sistema de audio
 


 Si la parte de la memoria del disco
compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.
Transparente
 


 Los discos compactos nuevos pueden
tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor
de discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando una lapicera o
lápiz tal como se indica en la fi gura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del disco compacto.
 


 Al conducir sobre superfi cies desparejas,
el sonido podría saltar.
 


 Se pueden reproducir los discos
compactos que tengan el logo indicado
en la fi gura. No se pueden reproducir
otros tipos diferentes de discos
compactos.
 


 Use discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
 


 No se debe tocar la superfi cie de señales
al manipular el disco compacto. Los
discos compactos se deben tomar por su
borde exterior o por el orifi cio y el borde
exterior.
 


 No se deben pegar papeles ni cintas en
el disco compacto. No se debe rayar
la superfi cie trasera (sin etiqueta)
del disco compacto. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
 


 El polvo, las manchas de los dedos
y la suciedad pueden disminuir la
cantidad de luz refl ejada de la superfi cie
de señales, desmejorando la calidad
del sonido. Si está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del disco compacto.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 140 next >