ECU MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 56 of 807

2–38
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Desmonte siempre el reposacabezas e
instale la correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción encima
del reposacabezas es peligroso. En caso
de un choque, la correa de sujeción
se puede deslizar del reposacabezas,
y aÀ ojar el sistema de seguridad para
niños. El sistema de seguridad para
niños se puede mover lo que puede
resultar en la muerte o heridas al niño.
Ménsula de anclaje
Correa de sujeción de seguridad(Sedán)
Ménsula de anclaje
Correa de sujeción
de seguridad
ADVERTENCIA
Correa de sujeción de
seguridad
Adelante (Modelo con compuerta trasera)
Instale siempre el reposacabezas y
ajústelo en la posición más adecuada
después de desmontar el sistema de
seguridad para niños:
Conducir con el reposacabezas
desmontado es peligroso ya que no se
puede prevenir el impacto en la cabeza
de un ocupante durante el frenado de
emergencia o un choque, lo que puede
resultar en un accidente grave, heridas
o muerte.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-12 .
Usando el cinturón de seguridad
Al instalar el sistema de seguridad para
niños, siga las instrucciones de instalación
incluidas con el producto.
Además, desmonte el reposacabezas.


Page 59 of 807

2–41
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Desmonte siempre el reposacabezas e
instale la correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción encima
del reposacabezas es peligroso. En caso
de un choque, la correa de sujeción
se puede deslizar del reposacabezas,
y aÀ ojar el sistema de seguridad para
niños. El sistema de seguridad para
niños se puede mover lo que puede
resultar en la muerte o heridas al niño.
Ménsula de anclaje
Correa de sujeción de seguridad(Sedán)
Correa de sujeción de
seguridad
Adelante (Modelo con compuerta trasera)
ADVERTENCIA
Instale siempre el reposacabezas y
ajústelo en la posición más adecuada
después de desmontar el sistema de
seguridad para niños:
Conducir con el reposacabezas
desmontado es peligroso ya que no se
puede prevenir el impacto en la cabeza
de un ocupante durante el frenado de
emergencia o un choque, lo que puede
resultar en un accidente grave, heridas
o muerte.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-12 .


Page 60 of 807

2–42
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
*Algunos modelos.
Precauciones del sistema de seguridad suplementarios (SRS)
Los sistemas de seguridad suplementario (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos
de bolsas de aire. Veri¿ que los diferentes tipos de bolsas de aire que están equipadas en
su vehículo localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”. Estos indicadores
son visibles en el área donde las bolsas de aire están instaladas.
Las bolsas de aire están instaladas en las siguientes ubicaciones:
 


 El cubo volante (bolsa de aire del lado del conductor)



 El tablero del lado del acompañante (bolsa de aire del lado del acompañante)



 Los lados de afuera de los respaldos delanteros (bolsas de aire laterales) *




 Los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados
(bolsas de aire de cortina) *
Los sistemas de seguridad suplementarios con bolsas de aire fueron diseñados para
proveerle protección suplementaria en ciertas situaciones, por lo tanto es siempre importante
usar los cinturones de seguridad de la siguiente manera:
Si no se usa el cinturón de seguridad, una bolsa de aire sola no le protegerán adecuadamente
en caso de un accidente. Se deben usar los cinturones de seguridad para:
 


 Evitar que el ocupante sea arrojado contra una bolsa de aire inÀ ándose.



 Reducir la posibilidad de heridas durante un accidente del tipo que no ha sido tenido en
cuenta para que la bolsa de aire lo proteja como: un vuelco, o choques traseros.
 


 Reducir la posibilidad de heridas en choques frontales, casi frontales o laterales que no
son lo su¿ cientemente importantes como para inÀ ar la bolsa de aire.




 Reducir la posibilidad de verse proyectado hacia afuera del vehículo.



 Reducir la posibilidad de heridas en la parte baja del cuerpo y las piernas durante un
accidente debido a que las bolsas de aire no protegen estas partes del cuerpo.
 


 Sostener al conductor en una posición donde pueda tener mayor control del vehículo.
Un niño demasiado pequeño para usar un cinturón de seguridad debe ser cuidadosamente
protegido usando un sistema de seguridad para niños (página 2-22).
Tenga en cuenta cuidadosamente que sistema de seguridad para niños es necesario para su
niño y siga las instrucciones de instalación en este Manual para el propietario así como las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños.


Page 61 of 807

2–43
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA
Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire:
Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un
accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas
de aire correspondientes se inÀ arán sólo en caso del primer choque, sea un choque
frontal, casi frontal o lateral de al menos moderado. Todos los pasajeros deben usar
siempre los cinturones de seguridad.
Los niños no deben viajar en el asiento del acompañante:
Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño
podría ser golpeado por una bolsa de aire que se inÀ a y sufrir heridas graves o incluso
morir. Cuando un niño duerme es más probable que se recueste contra la puerta y
podría ser golpeado por la bolsa de aire lateral en caso de un choque moderado del lado
del acompañante del vehículo. Siempre que sea posible, proteja al niño de 12 años o
menos sentándolo en el asiento trasero en un sistema de seguridad para niños adecuado
a su edad y tamaño.
Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en
el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de
aire que se pueden inÀ ar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir
HERIDAS GRAVES o MORIR.
Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser
golpeado al inÀ arse una bolsa de aire y puede ser movido violentamente hacia atrás
resultando en heridas graves o la muerte del niño. Si su vehículo está equipado con
un interruptor de desactivación de bolsa de aire del acompañante, siempre ajuste el
interruptor a la posición OFF al instalar el sistema de seguridad para niños mirando
hacia atrás en el asiento del acompañante.


Page 64 of 807

2–46
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA
No modi¿ que el sistema de seguridad suplementario:
Modi¿ car los componentes o el cableado del sistema de seguridad suplementario
es peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar
modi¿ caciones en el sistema de seguridad suplementario. No se deben instalar adornos,
escudos u otros sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoco se deben instalar
equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los
cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es
importante proteger el cableado y las conexiones de las bolsas de aire para asegurarse
que las bolsas de aire no se inÀ an accidentalmente y los asientos mantengan una
conexión de bolsa de aire sin dañar.
No coloque equipaje ni otros objetos debajo de los asientos delanteros:
Colocar equipaje u otros objetos debajo de los asientos delanteros es peligroso. Los
componentes esenciales del sistema de seguridad suplementario pueden estar dañados,
y en caso de un choque lateral, las bolsas de aire adecuadas podrían no inÀ arse, lo que
puede resultar en heridas graves o la muerte. Para evitar que se dañen los componentes
esenciales del sistema de seguridad suplementario, no coloque el equipaje u otros
objetos debajo de los asientos delanteros.
No conduzca el vehículo con componentes del sistema de pretensores de cinturones de
seguridad/bolsa de aire dañados:
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad
usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse
o dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de
otro accidente. Conducir con una bolsa de aire o unidad de pretensor dañada o usada
brindará menor protección en el siguiente accidente y pudiendo resultar herido o muerto.
No desmonte partes del interior de una bolsa de aire:
Desmontar los asientos delantero, el tableros o el volante o las partes conteniendo sensores
o partes de bolsas de aire es peligroso. Estas partes contienen componentes esenciales de
la bolsa de aire. Una bolsa de aire se puede activar accidentalmente y provocarle heridas
graves. Siempre haga que un técnico autorizado Mazda desmonte estas partes.
Deseche correctamente el sistema de bolsa de aire:
Desechar una bolsa de aire de manera inadecuada o un vehículo con una bolsa de aire sin
inÀ ar es extremadamente peligroso. A menos que todos los procedimientos de seguridad
hayan sido tenidos en cuenta, podría resultar en heridas. Haga que un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con seguridad el sistema de
bolsa de aire o desarme el sistema de bolsa de aire de un vehículo equipado con el mismo.


Page 68 of 807

2–50
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Posiciones del interruptor
Antes de conducir, siempre con¿ rme que el interruptor de desactivación de la bolsa de
aire del acompañante se encuentra en la posición adecuada usando la llave auxiliar a sus
requerimientos.
ADVERTENCIA
No deje la llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante:
La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. En
caso de accidente, el acompañante no será protegido adecuadamente. Puede causar
heridas graves y la muerte. Para evitar la desactivación por descuido, siempre use la
llave auxiliar guardada en el transmisor actualmente usada para girar el interruptor
de desactivación de la bolsa de aire del acompañante. Después de desactivar la bolsa
de aire, ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor. De esa manera no dejará la
llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante.
NOTA
Después de usar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante,
ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor.
OFF
La bolsa de aire delantera del acompañante, bolsa de aire lateral y el pretensor del cinturón
de seguridad del acompañante no funcionan.
Cambio a posición OFF
1. Inserte la llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante y
gire la llave hacia la derecha hasta que la llave apunte a OFF.
2. Saque la llave.
3. Asegúrese que el indicador de desactivación de la bolsa de aire se permanece encendido
cuando el encendido está en la posición ON.
La bolsa de aire del acompañante y la bolsa de aire lateral y también el sistema de pretensor
de cinturón de seguridad permanecen desactivadas hasta que el interruptor de la bolsa de
aire del acompañante se gira a la posición ON.


Page 105 of 807

3–29
Antes de conducir
Combustible y emisiones
Precauciones de combustible y gases del escape
Especi¿ caciones del combustible (MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G
2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar
COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad
de las bujías de encendido al mínimo.
El vehículo funcionará mejor con el combustible indicado en el cuadro.
Combustible Número de octano
investigado País
Combustible sin plomo
Premium (de acuerdo
con EN 228 y dentro
E10 )
*1
95 o mayor Israel, Azerbaiyán, Kazajistán, Armenia, Georgia, Islas
Canarias, Austria, Grecia, Italia, Suiza, Bélgica, Dinamarca,
Portugal, España, Suecia, Hungría, Alemania, Polonia,
Bulgaria, Croacia, Eslovenia, Luxemburgo, Eslovaquia,
Rusia, Bielorusia, Francia, Ucrania, República Checa,
Islandia, Rumania, Países Bajos, Macedonia, Bosnia y
Herzegovina, Serbia, Montenegro, Albania, Moldova,
Martinica, Guyana Francesa, Guadalupe, Chipre, Malta,
Irlanda, Reino Unido, Tahití, Vanuatu, Emiratos Árabes
Unidos, Líbano, Argelia, Libia, Túnez, Madagascar,
Singapur, Hong Kong, Macao, Brunei, Mauricio, Sudáfrica,
Jamaica, Barbados, Granada, ST. Lucia, ST. Vincent,
Antigua, Surinam, Guatemala, Bolivia, Uruguay, Honduras,
Nicaragua, Aruba, Taiwán, Seychelles, St. Martin, Nueva
Caledonia, Turquía, Reunión, Marruecos, Suiza, Finlandia,
Noruega, Suecia, Latvia, Lituania, Estonia
Combustible Premium
sin plomo (dentro E85) 95 o mayor Tailandia
Combustible normal sin
plomo 92 o mayor Egipto, Myanmar
90 o mayor Vietnam, Filipinas, Camboya, Laos, Islas Marshall, Ustt
*2 ,
Kuwait, Omán, Qatar, Arabia Saudita, Siria, Bahréin,
Jordania, Irak, Costa de Mar¿ l, Nigeria, Angola, Nepal, Sri
Lanka, Fiji, Kenia, Zimbawe, Trinidad y Tobago, Dominica,
Chile, El Salvador, Costa Rica, Ecuador, Haití, Colombia,
República Dominicana (volante a la izquierda), Panamá,
Perú, Islas Vírgenes Inglesas, Curacao, Burundi, Gabón,
Ghana, Tanzania, Mozambique
*1 Europa
*2 República de Palau & Estados Federados de Micronesia
El combustible con bajo octanaje afectará negativamente el rendimiento del sistema de
control de emisiones y puede causar golpeteo y daños serios al motor.


Page 126 of 807

3–50
Antes de conducir
Elevalunas
*Algunos modelos.
Techo solar *
El techo solar se puede abrir o cerrar
eléctricamente sólo si el encendido se
cambia a ON.
Interruptor de
inclinación/deslizamiento
ADVERTENCIA
No deje que los pasajeros se paren
o saquen alguna parte del cuerpo
a través del techo solar mientras el
vehículo está en movimiento:
Es peligroso sacar la cabeza, los brazos
u otras partes del cuerpo por el techo
solar. La cabeza o los brazos podrían
golpearse con algo mientras el vehículo
está en movimiento. Esto puede
provocarle heridas graves o la muerte.
Se debe asegurar que no haya
obstáculos antes de cerrar el techo
solar:
El cerrar el techo solar es peligroso.
Las manos, cabeza o incluso el cuello
de una persona, especialmente un niño,
puede quedar atrapado al cerrarlo,
causándole heridas graves o incluso la
muerte.
NOTA
Antes de lavar su Mazda, asegúrese
que el techo solar está completamente
cerrado de manera que el aguan no entre
dentro del área de la cabina. Luego de
lavar su Mazda o después de que llueve,
elimine el agua del techo solar antes de
hacerlo funcionar para evitar que entre
agua que podría ocasionar óxido y el
agua dañar el recubrimiento interior del
techo.
Inclinación
La parte trasera del techo solar se puede
levantar para permitir mayor ventilación.
Para inclinar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente el interruptor
de deslizamiento/inclinación.
Para detener la inclinación, oprima el
interruptor de inclinación/deslizamiento.
Para cerrar en la posición deseada, oprima
el interruptor de inclinación/deslizamiento
en dirección hacia delante.
Para cerrar (Inclinar
hacia abajo)
Inclinar
hacia arriba


Page 140 of 807

3–64
Antes de conducir
Consejos para conducir
Balanceo del vehículo
ADVERTENCIA
No se deben hacer girar las ruedas
en vacío a alta velocidad, y no se debe
permitir que nadie se pare detrás de la
rueda cuando se empuja el vehículo:
Hacer girar las ruedas en vacío a alta
velocidad cuando el vehículo está
atrapado es peligroso. La rueda que
gira en vacío se puede sobrecalentar
y explotar. Esto podría causar heridas
graves.
PRECAUCION
Un balanceo excesivo del vehículo
puede causar sobrecalentamiento del
motor, fallas en la transmisión y daños
en los neumáticos.
Si fuera necesario balancear el vehículo
para sacarlo de la nieve, arena o barro,
pise suavemente el pedal del acelerador y
mueva lentamente la palanca de cambio
entre 1 (D) y R.
Conducción en invierno
Se recomienda llevar equipo de
emergencia, incluyendo cadenas para
nieve, raspador para vidrios, luces de
bengala, una pequeña pala, cables puente y
una pequeña bolsa de arena o sal.
Pida en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda que veri¿ quen lo siguiente:




 Ve r i¿ que que la relación de
anticongelante en el radiador sea
correcta.
  Consulte la sección Refrigerante del
motor en la página 6-32 .
 


 Inspeccione la batería y sus cables. El
frío reduce la capacidad de la batería.
 


 Use un aceite de motor adecuado para
las temperaturas ambientes más bajas en
las que se conducirá el vehículo (página
6-25 ).
 


 Inspeccione el sistema de encendido por
daños y conexiones À ojas.




 Use el líquido de lavador con
anticongelante—pero no use
anticongelante de radiador como líquido
de lavador (página 6-37 ).


Page 155 of 807

3–79
Antes de conducir
Remolque
Cadenas de seguridad
Se deben usar cadenas de seguridad apropiadas como precaución en el caso de que el trailer
se desenganche accidentalmente del vehículo. Las cadenas deben cruzar por debajo de la
punta del trailer y engancharse en el gancho de remolque. Se debe dejar su¿ ciente À ojedad
en las cadenas como para realizar un viraje completo. Por más detalles, lea las instrucciones
del trailer o del gancho de remolque.
ADVERTENCIA
Asegúrese que la cadena de seguridad está bien enganchada en el trailer y el vehículo
antes de comenzar a andar:
Remolcar un trailer sin usar una cadena de seguridad enganchada al trailer y al
vehículo es peligroso. Si se daña la unidad de acople o la bola de enganche, el trailer se
podría desplazar hacia la otra senda y provocar un accidente.
Luces del trailer
PRECAUCION
No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su
Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para
conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Frenos del trailer
V e r i¿ que el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer en Límites de peso (página
3-69 ), y si el peso de su trailer excede el valor en PESO TOTAL DEL TRAILER (Trailer
sin frenos), se necesitarán frenos de trailer.
Si su trailer tiene frenos, éstos deben cumplir con todos los reglamentos locales.
ADVERTENCIA
No conecte el sistema de frenos de trailer hidráulicos al sistema de frenos de su
vehículo:
Conectar un sistema de frenos de trailer hidráulicos directamente al sistema de frenos
del vehículo, puede resultar en un punto de frenado inadecuado y alguien podría
resultar herido.


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 100 next >