ESP MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 647 of 807

6–55
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
Faros (Luces de cruce/carretera)
Luces de marcha diurna
Faros (Luz de cruce)
Faros (Luces de carretera)/Luces de marcha diurna *
Faros antiniebla delanteros *
Luces de señal de viraje delanteras
Luces de posición
Luces de posición laterales delanteras *
Luces de señal de viraje laterales
Luces de freno (Con faros LED)
Luces de cola (Con faros LED)
Luces de freno/cola (Con faros halógenos)
Luces de posición traseras (Tipo bombilla) *
Luces de señal de viraje traseras
Luces de cola (Con faros LED)
Luces de posición traseras (Tipo LED) *
Luces de marcha atrás
Faro antiniebla trasero *
Luz de marcha atrás (Modelo con volante a la izquierda)
Luz de marcha atrás (Modelo con volante a la derecha)
Faro antiniebla trasero *1 /Luz de marcha atrás *2 (Modelo con volante a la izquierda)
Faro antiniebla trasero *1 /Luz de marcha atrás *2 (Modelo con volante a la derecha)
Luz de parada de montaje alto
Luces de placa de matrícula
Luces en el techo (Delanteras)/Luces para lectura de mapas *
Luces de espejos cosméticos *
Luces en el techo (Traseras) *
Luz del maletero (Sedán)
Luz del compartimiento para equipajes (Modelo con compuerta trasera)
*1 Con faro antiniebla trasero
*2 Sin faro antiniebla trasero


Page 661 of 807

6–69
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
7. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.
Modelo con compuerta trasera
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Envuelva un destornillador de punta
plana con un paño suave para no dañar
el vidrio, y luego desmonte el vidrio
alzaprinando cuidadosamente sobre el
borde del vidrio con un destornillador
de punta plana.
3. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
4. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.
Cambio de las bombillas interiores
Luces en el techo (Delanteras)/Luces
para lectura de mapas * , Luces en
el techo (Delanteras) * , Luces en el
techo (Traseras) * , Luces de espejos
cosméticos*
1. Envuelva un destornillador de punta
plana con un paño suave para no dañar
el vidrio, y luego desmonte el vidrio
alzaprinando cuidadosamente sobre el
borde del vidrio con un destornillador
de punta plana.
2. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
Luces en el techo (Delanteras)/Luces
para lectura de mapas
*


Page 662 of 807

6–70
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
Luces en el techo (Delanteras) *
Borde
Luces en el techo (Traseras) *
Borde
Luces de espejos cosméticos *
3. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.
Luz del maletero (Sedán)
1. Presione a ambos lados de la tapa de la
lente para retirarla.
2. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
3. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.
Luz del compartimiento para equipajes
(Modelo con compuerta trasera)
1. Envuelva un destornillador de punta
plana con un paño suave para no
dañar el vidrio y desmonte el vidrio
alzaprinando cuidadosamente sobre el
borde del vidrio con un destornillador
de punta plana.


Page 663 of 807

6–71
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
2. Desconecte el conector de la unidad
presionando la lengüeta del conector
con un dedo y tirando del conector.
3. Desconecte la bombilla tirando de
conector.
4. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.
Fusibles
El sistema eléctrico del vehículo está
protegido por medio de fusibles.
Si alguna de las luces del vehículo,
accesorios o controles no funcionan,
inspeccione el protector del circuito
correspondiente. Si se ha fundido un
fusible, el cable dentro del fusible estará
derretido.
Si el mismo fusible se funde nuevamente,
evite el uso del sistema eléctrico
correspondiente y consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan pronto como sea
posible.
Cambio de fusibles
C a m b i o d e l o s f u s i b l e s d e l l a d o
izquierdo del vehículo
Si el sistema eléctrico no funciona,
inspeccione primero los fusibles del lado
izquierdo del vehículo.
1. Asegúrese que el motor está apagado,
y que todos los interruptores están
desconectados.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles.


Page 664 of 807

6–72
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Tire del fusible derecho hacia afuera
con el extractor de fusibles para quitar
fusibles provista en la caja de fusibles
en el compartimiento del motor.
4. Inspeccione el fusible y cámbielo si
está fundido.
NormalFundido
5. Inserte un fusible nuevo con las
mismas especi¿ caciones de amperaje
y asegúrese de que ha quedado bien
colocado. Si no calza ¿ rmemente, haga
que un técnico experto lo inspeccione.
Recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Si no hay un fusible de repuesto, use un
fusible de la misma clase de un circuito
que no se esté usando normalmente
para el funcionamiento del vehículo,
por ejemplo AUDIO u OUTLET.
PRECAUCION
Cambie siempre un fusible por un
fusible genuino Mazda o equivalente del
mismo valor. De lo contrario se puede
dañar el sistema eléctrico.
6. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.
Cambio de los fusibles debajo del capó
Si los faros u otras piezas eléctricas del
vehículo no funcionan y los fusibles
están en buenas condiciones, revise el
bloque de fusibles que se encuentra en el
compartimiento del motor. Si un fusible
se ha fundido, se lo debe cambiar. Siga los
siguientes pasos:
1. Asegúrese que el motor está apagado,
y que todos los interruptores están
desconectados.
2. Desmontar la cubierta del bloque de
fusibles.


Page 665 of 807

6–73
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Si hay un fusible diferente del fusible
MAIN fundido, cámbielo por uno
nuevocon las mismas especi¿ caciones
de amperaje .
Normal
Fundido
ADVERTENCIA
No reemplace Ud. mismo el fusible
principal y el fusible de descarga
lenta múltiplex. Haga que un técnico
autorizado Mazda realice el cambio:
Reemplazar estos fusibles Ud. mismo es
peligroso debido a que son fusibles de
alto voltaje. Si el cambio no se realiza
bien puede provocar golpes eléctricos
o un cortocircuito y provocar un
incendio.
4. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.


Page 668 of 807

6–76
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
Bloque de fusibles (Lado izquierdo)
DESCRIPCIÓN CAPACIDAD
DEL FUSIBLE CIRCUITO PROTEGIDO
1 P.WINDOW3
P. S E AT D 30 A Asiento de ajuste eléctrico
*
2 D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas
3 P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos
4 SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento
*
5 R.OUTLET3 15 A —
6 SRS2/ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección
7 SUNROOF 10 A Techo solar
*
8 M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo *
9 R.OUTLET1 15 A Conectores de accesorios *
10 MIRROR 7,5 A Espejo con control eléctrico
11 F.OUTLET 15 A Conectores de accesorios
12 A B S I G
A T I N D 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática
*
13 SRS1 7,5 A —
14 METER1 10 A —
15 C/U IG1 15 A —


Page 669 of 807

6–77
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
Cuidado exterior
La pintura de su Mazda es el resultado
de lo más avanzado en composición de
pinturas y métodos de aplicación.
Sin embargo, si no tiene cuidado los
problemas del medio ambiente pueden
dañar las propiedades de la pintura.
A continuación siguen algunos ejemplos
de problemas y consejos sobre como
solucionarlos.
Quemadura o decoloración causadas
por la lluvia ácida o industrial
Ocurrencia
La polución industrial y las emisiones de
los vehículos liberadas al aire se mezclan
con la lluvia y el rocío para formar
ácidos. Estos ácidos pueden caer sobre la
terminación del vehículo. Al evaporarse el
agua, el ácido se concentra y puede dañar
la terminación.
Cuanto más tiempo permanezca el
ácido sobre la carrocería, mayor será la
posibilidad de que sufra daños.
Prevención
Es necesario que lave y encere su vehículo
para proteger su terminación de acuerdo
con las instrucciones en esta sección. Estos
pasos los debe realizar inmediatamente
que sospeche que ha caído lluvia ácida
sobre el vehículo.
Daños causados por excrementos de
aves, insectos o savia de árboles
Ocurrencia
Los excrementos de las aves contienen
ácidos. Si no se limpian pueden dañar la
capa transparente y la base de color de la
pintura del vehículo.
Los insectos que quedan pegados a la
super¿ cie de la pintura y se descomponen,
forman compuestos corrosivos. Si no se
limpian estos compuestos pueden dañar la
capa transparente y la base de color de la
pintura del vehículo.
La savia de los árboles se endurecerá y
quedará pagada a la pintura. Si raspa la
savia una vez que se haya endurecido, la
pintura se podría desprender junto con la
savia.
Prevención
Es necesario que lave y encere bien su
Mazda para proteger su terminación de
acuerdo con las instrucciones en esta
sección. Esto lo debe realizar tan pronto
como sea posible.
Los excrementos de las aves los puede
limpiar con una esponja suave y agua. Si
estuviera de viaje y no tuviera una a mano,
moje un papel tisú para limpiarlos. Deberá
encerar el área limpiada de acuerdo con las
instrucciones en esta sección.
Los insectos y la savia de los árboles
también se pueden limpiar con una esponja
suave y agua o con un limpiador químico
en venta en comercios.


Page 670 of 807

6–78
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
Otro método es cubrir la zona afectada con
un periódico húmedo durante una a dos
horas. Después retire el periódico y limpie
los restos con agua.
Marcas de agua
Ocurrencia
La lluvia, niebla, rocío e incluso el agua
corriente pueden contener minerales
perjudiciales como sales y limo. Si se
moja la super¿ cie del vehículo con
agua conteniendo estos minerales, al
evaporarse los minerales se concentrarán
y endurecerán formando aros blancos.
Esos aros pueden dañar la pintura de su
vehículo.
Prevención
Es necesario que lave y encere su vehículo
para proteger su terminación de acuerdo
con las instrucciones en esta sección. Estos
pasos los debe realizar inmediatamente
que encuentre marcas de agua en la pintura
de su vehículo.
Picaduras en la pintura
Ocurrencia
Las picaduras en la pintura ocurren cuando
una piedra que los neumáticos de otro
vehículo ha levantado por el aire, golpea
su vehículo.
Cómo evitar picaduras en la pintura
Manteniendo una distancia segura entre
su vehículo y el de adelante podrá reducir
las posibilidades de sufrir picaduras en la
pintura debidas a piedras levantadas por
el aire. NOTA
  La distancia de seguridad para no
sufrir picaduras en la pintura varía
con la velocidad del vehículo. Por
ejemplo, conduciendo a 90 km/h, la
distancia de seguridad es 50 metros.
  A bajas temperaturas la pintura de
un vehículo se endurece más. Esto
aumenta las posibilidades de sufrir
picaduras en la pintura.
  Las picaduras en la pintura en su
Mazda dan lugar a la formación
de óxido. Antes que esto ocurra,
repare los daños usando pintura para
retoques de Mazda de acuerdo con
las instrucciones en esta sección.
De no reparar el área afectada se
podrían originar daños mayores y
la reparación podría resultar más
costosa.
S i g a todas las instrucciones en la
etiqueta del limpiador químico o pulidor
usado para el vehículo. Lea todas las
advertencias y precauciones.


Page 671 of 807

6–79
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
Mantenimiento del acabado
Lavado
PRECAUCION
  Con la palanca de limpiaparabrisas
en la posición
y el encendido
en ON, los limpiadores se pueden
mover automáticamente en los
siguientes casos:
 


Si el parabrisas encima del sensor de
lluvia se toca o limpia con un paño.
 


 Si el parabrisas se golpea desde
afuera o desde adentro del vehículo
con una mano u otro objeto.
 Mantenga las manos y los raspadores
alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición
y el
encendido se gira a ON pues se puede
pellizcar los dedos o los limpiadores
y las hojas de los limpiadores se
pueden dañar si los limpiadores se
activan automáticamente.
Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese
que los limpiadores se desconectan
completamente (cuando sea lo
más probable que el motor quede
funcionando) eso es muy importante
cuando limpia el hielo y la nieve.
 
No derrame agua en el compartimiento
del motor. De lo contrario, podría
resultar en problemas de arranque del
motor o daños en partes eléctricas.
 Al lavar y encerar el vehículo, tenga
mucho cuidado de hacer demasiada
fuerza en una sola área del techo del
vehículo o la antena. De lo contrario,
se podría dañar el vehículo o la antena.
Para proteger el acabado de la
oxidación y el deterioro, lave su Mazda
cuidadosamente y frecuentemente al
menos una vez al mes con agua tibia o fría.
Si lava mal el vehículo, podría rayar la
super¿ cie de la pintura. A continuación se
indican algunos ejemplos sobre cuando
pueden ocurrir rayaduras.
La super¿ cie de la pintura podría resultar
con rayaduras cuando:
 


 Se lava el vehículo sin primero enjuagar
el polvo y otras partículas extrañas.
 


 Se lava el vehículo con un paño áspero,
seco o sucio.
 


 Se lava el vehículo en un lavadero
automático de coches que usa cepillos
sucios o demasiado duros.
 


 Se usan limpiadores o ceras que
contienen abrasivos.
NOTA
  Mazda no se hace responsable por
rayaduras causadas por lavaderos
automáticos de coches o por lavar el
vehículo siguiendo procedimientos
inadecuados.
  Las rayaduras son más visibles en
vehículos de colores oscuros.


Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 400 next >