MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 401 of 807

4–243
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Funcionamiento del monitor retrovisor
El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía
dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento
del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso con¿ rme las
condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas
condiciones.
Tenga en cuenta las precauciones anteriores antes de usar el monitor retrovisor.
NOTA
Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia
atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
1. Mueva la palanca de cambios a R para cambiar la exhibición a la exhibición de monitor
retrovisor.
2. Con¿ rmando las condiciones de los alrededores dé marcha atrás con el vehículo.
(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)
3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe
lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del
vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean
aproximadamente iguales.
4. Continúe ajustando el volante hasta que las líneas de guía de ancho del vehículo estén
paralelas a los lados izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento.


Page 402 of 807

4–244
Cuando conduce
Monitor retrovisor
5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente
hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe veri¿ cando los alrededores del
vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de
estacionamiento tiene líneas de división, veri¿ que que las líneas de guía de ancho del
vehículo estén paralelas entre sí.)
(Condición de pantalla)
(Condición del vehículo)
6. Cuando se mueve la palanca de cambios de R a otra posición de la palanca selectora, la
pantalla vuelve a la exhibición anterior.


Page 403 of 807

4–245
Cuando conduce
Monitor retrovisor
NOTA
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a
continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre veri¿ que la seguridad en la
parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
 
 En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso
si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor,
pero podrían no estar realmente alineadas con el piso.
  Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden
aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.



Page 404 of 807

4–246
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida
Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones
en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las
siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
Cuando el vehículo está inclinado debido al peso de los pasajeros y la carga
Cuando la parte trasera del vehículo está baja, el objeto exhibido en la pantalla aparece más
lejos que la distancia real.
VariaciónObjeto
Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo
Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la
pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real.
Aparece más
lejos que la
distancia realAparece
más cerca
que la
distancia
real
Objeto en posición real Objeto en posición real
Objeto en la pantalla
A: Distancia entre el vehículo y el objeto exhibido en la pantalla.
B: Distancia real entre el vehículo y el objeto.Objeto en la pantalla


Page 405 of 807

4–247
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo
Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una super¿ cie plana, la
distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real.
A
A
C B
CB
(Distancia real) B>C=A
Distancia medida mediante
sensores en la pantalla A>B>C(Exhibición de la pantalla)
(Condición real)
Ajuste de calidad de imagen
ADVERTENCIA
Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo
estacionado:
No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo.
Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color
y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la
conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
El ajuste de la calidad de la imagen se puede realizar mientras la palanca de cambios están
en marcha atrás (R).
Se pueden realizar cuatro ajustes incluyendo brillo, contraste, tinte, y color. Al ajustar, ponga
su¿ ciente atención a los alrededores del vehículo.
1. Seleccione el ícono
en la pantalla para exhibir las lengüetas.
2. Seleccione el ítem de lengüeta deseado.
3. Ajuste el brillo, contraste, tinte y color usando el deslizador.
Si necesita reponer, oprima el botón de reposición.
4. Seleccione el ícono
en la pantalla para cerrar la lengüeta.


Page 406 of 807

4–248
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
*Algunos modelos.
Sistema de sensor de estacionamiento *
Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones
alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja velocidad, como al estacionar
en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección noti¿ cará al conductor
de la distancia aproximada del vehículo a una obstrucción próxima.
Sensor delantero
Sensor traseroSensor trasero
Delantero Trasero
Sedán Modelo con compuerta trasera
Sensor de esquina delantera Sensor de esquina trasera
Sensor de esquina trasera
ADVERTENCIA
No confíe únicamente en el sistema de sensor de estacionamiento y asegúrese de
con¿ rmar visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al maniobrar:
Este sistema puede ayudar al conductor a usar el vehículo al moverse hacia atrás al
estacionar. Los rangos de detección de los sensores son limitados, por lo tanto, conducir
el vehículo con¿ ando solamente en el sistema puede causar un accidente. Siempre
con¿ rme visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al conducir.


Page 407 of 807

4–249
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
NOTA
  No instale ningún accesorio dentro de los rangos de detección de los sensores. Podrían
afectar el funcionamiento del sistema.
  Dependiendo del tipo de obstáculo y las condiciones alrededor, el rango de detección
de un sensor puede reducirse, o los sensores podrían no detectar los obstáculos.
  El sistema no funcionará normalmente en las siguientes condiciones:




 Barro, hielo o nieve adherido al área de los sensores (vuelve a funcionar
normalmente cuando se limpian).
 


 El área de los sensores está congelada (vuelve a funcionar normalmente cuando se
quita el hielo).
 


 Los sensores se cubren con una mano.



 Los sensores se golpean excesivamente.



 El vehículo se inclina demasiado.



 Cuando hace mucho calor o frío.



 El vehículo se conduce por caminos con lomas, inclinaciones, grava o hierba.



 Cualquier cosa que genere ultrasonidos cerca del vehículo, como la bocina de otro
vehículo, el sonido del motor de una motocicleta, el sonido de un freno de aire de un
vehículo grande o los sensores de otros vehículos.
 


 El vehículo se conduce con lluvia fuerte o en caminos donde se salpica mucho agua.



 Cuando se ha instalado en el vehículo una antena o wing pole disponibles
comercialmente para un transmisor de radio.
 


 El vehículo se mueve hacia un bordillo alto o cuadrado.



 Un obstáculo demasiado cerca del sensor. 

 Los obstáculos debajo del paragolpes no serán detectados. Los obstáculos que son más
bajos o ¿ nos que el paragolpes que hayan sido detectados inicialmente pero no sean
detectados más a medida que el vehículo se aproxime.
  Los siguientes tipos de obstáculos podrían no ser detectados:




 Objetos ¿ nos como cables o cuerdas



 Cosas que absorban ondas de sonido fácilmente como algodón o nieve



 Objetos con puntas



 Objetos muy altos, y aquellos que sean anchos en la parte superior



 Objetos pequeños y cortos 

 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente
menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
  El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si el bip no funciona o si el indicador
no se enciende cuando se conecta el interruptor de sensores de asistencia de
estacionamiento. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.


Page 408 of 807

4–250
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
NOTA
  El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si se escucha el bip que indica un
malfuncionamiento del sistema y el indicador destella. Consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  El bip que indica un malfuncionamiento del sistema podría no escucharse si la
temperatura ambiente es extremadamente fría, o si se adhiere barro, hielo o nieve al
área de los sensores. Retire cualquier material extraño del área de los sensores.
  Cuando instala un gancho de remolque, consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Rango de detección de sensores
Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango.
Rango de detección de sensor delantero
Rango de detección de sensor de esquina delanteraRango de detección de sensor trasero Rango de detección de sensor de esquina traseraB
A
D
C A: Aproximadamente 50 cm
B: Aproximadamente 50 cm
C: Aproximadamente 100 cm
D: Aproximadamente 150 cm


Page 409 of 807

4–251
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
*Algunos modelos.
Exhibición de distancia visual
Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo
Sin sensor delantero
y sensor de esquina
delantera Con sensor delantero
y sensor de esquina
delantera Sensor delantero
* /Sensor
de esquina delantera * Sensor trasero/Sensor de
esquina trasera
Sensor delantero:
Aprox. 100—60 cm Sensor trasero:
Aprox. 150—60 cm
Sensor delantero:
Aprox. 60—45 cm
Sensor de esquina
delantera:
Aprox. 50—37 cm Sensor trasero:
Aprox. 60—45 cm
Sensor de esquina trasera:
Aprox. 50—37 cm
Sensor delantero:
Aprox. 45—35 cm
Sensor de esquina
delantera:
Aprox. 37—25 cm Sensor trasero:
Aprox. 45—35 cm
Sensor de esquina trasera:
Aprox. 37—25 cm


Page 410 of 807

4–252
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
*Algunos modelos.
Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo
Sin sensor delantero
y sensor de esquina
delantera Con sensor delantero
y sensor de esquina
delantera Sensor delantero
* /Sensor
de esquina delantera * Sensor trasero/Sensor de
esquina trasera
Sensor delantero:
Dentro de aprox. 35 cm
Sensor de esquina
delantera:
Dentro de aprox. 25 cm Sensor trasero:
Dentro de aprox. 35 cm
Sensor de esquina trasera:
Dentro de aprox. 25 cm
Funcionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento
Vehículos sin sensor delantero/sensor de esquina delantera
Los sensores de estacionamiento se pueden usar cuando la palanca de cambios/selectora se
cambia a la posición R con el encendido en ON.
Vehículos con sensor delantero/sensor de esquina delantera
Cuando se oprime el interruptor de sensor de estacionamiento con el encendido en ON, el
zumbador suena y se enciende el indicador.
Cuando el encendido está en ON con el sensor de estacionamiento activado, el zumbador
suena y se enciende el indicador.
Oprima el interruptor otra vez para detener el funcionamiento.


Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 810 next >