audio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 427 of 652

5–133
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Icône Fonction
Passe à la chanson suivante.
Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 .
REMARQUE




y La fonction Sauter peut ne pas être disponible car elle dépend de l'appareil.



y Le nombre de sauts est limité par Pandora ® .




y Si l'icône est sélectionnée lorsque la fonction sauter la chanson est en cours de lecture,
la chanson suivante sera sautée.
Sélection à partir de la liste des stations
La sélection peut être faite à partir d'une
liste de stations de radio programmées.
1. Sélectionner l'icône
.
2. Sélectionner la station de radio désirée.
REMARQUE
Quand est sélectionné, les
morceaux choisis sont lus de manière
aléatoire à partir de la liste de stations de
radio.
Sélection de la méthode de tri
Il est possible de modifi er l'ordre affi ché
de la liste des stations.
1. Sélectionner l'icône
.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner
à affi cher dans l'ordre
de départ de la station nouvellement
créée.
4. Sélectionner
pour affi cher par ordre
alphabétique.
REMARQUE
L'ordre d'affi chage de ne
peut pas être changé.
Mettre dans vos favoris
Vous pouvez mettre dans vos favoris des
morceaux ou artistes sur le Web quand
vous voulez les écouter plus tard.
1. Sélectionner l'icône
.
2. Sélectionner
pour
ajouter la chanson dans les favoris.
3. Sélectionner
pour ajouter
l'artiste dans les favoris.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 428 of 652

5–134
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Comment utiliser Aha™*
Aha est une application qui peut être utilisée pour profi ter de divers contenus Internet tels
que la radio Internet et les podcasts.
Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et
Twitter.
Utilisation du service basé sur la localisation, il est possible de rechercher les services et les
destinations proches ou d'obtenir les informations locales en temps réel.
Pour plus de détails sur Aha, consultez “http://www.aharadio.com/”.
 

*
 Aha, le logo Aha, et l'adresse commerciale Aha sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Harman International Industries, Inc., utilisés avec permission.
REMARQUE
 


y Le contenu du service fourni par Aha varie en fonction du pays dans lequel réside
l'utilisateur. En outre, le service n'est pas disponible dans certains pays.
 


y Pour utiliser Aha depuis votre appareil Bluetooth ® , faites ce qui suit en premier:




y Installer l'application Aha sur votre appareil.



y Créer un compte Aha pour votre appareil.



y Se connecter à Aha en utilisant votre appareil.



y Sélectionner la station préréglée sur votre appareil.
Lecture
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. Lorsque
est sélectionnée, les icônes suivantes sont affi chées en bas de l'affi chage central. L'icône
affi chée varie selon la station sélectionnée.
En outre, il est possible que d'autres icônes que celles-ci s'affi chent.
Icône Fonction
Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.
Affi che le menu principal.
Utiliser pour passer à d'autres stations.
Affi che la liste du contenu.
Utiliser pour passer à autre contenu souhaité sur la station.
Shout
Enregistre la voix.
Les enregistrements vocaux et les poster comme fi chiers de lecture audio sur Facebook et
d'autres stations sociales.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 429 of 652

5–135
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Icône Fonction
Aime*1
Évalue le contenu actuel comme “Aime”.
N’aime pas *1
Évalue le contenu actuel comme “N’aime pas”.
Inverse pendant 15 secondes.
Carte (véhicules équipés d'un système de navigation)
Affi che la destination recherchée par les services basés sur la localisation sur le système de
navigation.
Appeler
Il est possible de passer un appel vers le numéro de téléphone d'un magasin recherché en
utilisant les Services selon l'emplacement. Disponible lorsque un appareil est connecté en
mains-libres.
Retourne au contenu précédent.
Suspend la lecture du contenu. Lorsque sélectionner à nouveau, la lecture reprend.
Va au contenu suivant.
Avance rapide pendant 30 secondes.
Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 .
*1 Certaines stations peuvent utiliser d'autres variantes de Aime et n'Aime pas, selon le type de station ou de
fournisseur.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 432 of 652

5–138
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Comment utiliser la Radio Stitcher™*
Qu'est-ce que la radio Stitcher™?
La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou
les podcasts.
Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que
vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
Pour en savoir plus sur la radio Stitcher™, consulter “http://stitcher.com/”.
 

*
 Stitcher™, le logo Stitcher™, et l'adresse commerciale Stitcher™, sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Stitcher Inc., utilisés avec permission.
REMARQUE
Pour utiliser la radio Stitcher™ depuis votre appareil Bluetooth ® , faites ce qui suit en
premier:
 


y Installer l'application de radio Stitcher™ sur votre appareil.



y Créer un compte radio Stitcher™ pour votre appareil.



y Se connecter à la radio Stitcher™ en utilisant votre appareil.
Lecture
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. Quand
est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de
l'affi chage central.
Icône Fonction
Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.
Affi che la liste des stations.
Utiliser pour passer à d'autres stations.
N’aime pas
Évalue le programme actuel comme “N’aime pas”.
Aime
Évalue le programme actuel comme “Aime”.
Ajoute la station actuelle à vos favoris ou la supprime de vos favoris.
Inverse pendant 30 secondes.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 433 of 652

5–139
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Icône Fonction
Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture.
Va à la station suivante.
Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 .
Liste des stations
1. Sélectionner l'icône
pour affi cher la liste des stations.

Nom des stations favorites: Sélectionner cette option pour affi cher le programme
enregistré dans vos favoris.

Nom de la catégorie: Une catégorie recommandée sélectionnée dans vos favoris par
Stitcher ™ s'affi che.
Sélectionner la pour affi cher le programme de la catégorie.
2. Sélectionner le nom du programme pour le lire.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 437 of 652

5–14 3
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Symptôme Cause Méthode de solution
Noms dans le répertoire ne sont pas
facilement reconnus Le système Bluetooth
® se trouve
dans une condition dans laquelle la
reconnaissance vocale est diffi cile. En effectuant les mesures suivantes,
le taux de reconnaissance va
s'améliorer. y Effacer la mémoire du répertoire
qui n'est pas utilisée très souvent.
y Éviter de raccourcir les noms,
utiliser des noms complets. (La
reconnaissance s'améliore plus le
nom est long. En n'utilisant pas de
noms tels que “Maman”, “Papa”.la
reconnaissance s'améliorera.)
Quand vous faites fonctionner
l'audio, un nom de chanson n'est pas
reconnu Les noms de morceau ne peuvent
pas être reconnus par la voix. —
Vous voulez sauter le guidage — Le guidage peut être ignoré en
appuyant et relâchant brièvement la
touche appel.
En ce qui concerne les problèmes avec les appels
Symptôme Cause Méthode de solution
Lors du démarrage d'un appel, le
bruit des véhicules de l'autre partie
peut être entendu Pendant environ trois secondes après
le démarrage d'un appel, la fonction
de suppression de bruit l'appareil
Bluetooth
® requiert du temps pour
s'adapter à l'environnement d'appel. Cela n'indique pas un problème avec
l'appareil.
L'autre partie peut ne pas être
entendue ou la voix du locuteur est
calme Le volume est réglé à zéro ou est
faible. Régler le volume.
D'autres problèmes
Symptôme Cause Méthode de solution
L'indication pour la batterie restante
est différente entre le véhicule et
l'appareil La méthode d'indication est
différente entre le véhicule et
l'appareil. —
Quand un appel est fait à partir du
véhicule, le numéro de téléphone
est mis à jour dans l'enregistreur
d'appels entrant/sortant, mais le nom
n'apparaît pas Le numéro n'a pas été enregistré
dans le répertoire téléphonique. Si le numéro a été enregistré dans
le répertoire, l'enregistreur d'appels
entrant/sortant est mis à jour par le
nom dans le répertoire lorsque le
moteur est redémarré.
L'enregistreur d'appels entrant/
sortant ne synchronise pas un
numéro de téléphone cellulaire avec
le véhicule Certains types de téléphones
cellulaires ne se synchronisent pas
automatiquement. Pour faire fonctionner le téléphone
cellulaire pour la synchronisation.
Cela prend pas mal de temps pour
compléter le changement de langue Un maximum de 60 secondes est
requis. —
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 442 of 652

5–14 8
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
 


¾ Il est possible que des bruits soient
produits dans la lecture audio selon
l'appareil connecté à la prise des
accessoires.
 


¾ Selon le périphérique connecté à la prise
des accessoires, le système électrique
du véhicule peut être aff ecté, ce qui
peut entraîner l'activation du voyant.
Déconnectez le périphérique connecté et
assurez-vous que le problème est résolu.
Si le problème est résolu, déconnectez
le périphérique de la prise et placez
le contacteur en position d'arrêt. Si le
problème n'est pas résolu, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie,
ne pas utiliser la prise des accessoires
pendant de longues périodes lorsque le
moteur tourne au ralenti ou s'il est arrêté.
Connexion de la prise des accessoires
1. Ouvrir le couvercle.
2. Faire passer le cordon à bouchon de
connexion dans l'orifi ce de la console
et insérer le bouchon dans la prise des
accessoires.
Bouchon
Porte-verres
PRUDENCE
Ne jamais utiliser le porte-verres pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule est
en mouvement:
L'utilisation d'un porte-verres pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule
est en mouvement est dangereux. Si
le liquide se renverse, on risque de se
brûler.

Ne rien placer d'autre que des verres ou
des canettes de boissons dans le porte-
verres:
Le fait de mettre des objets autres que
des verres ou des canettes de boissons
dans le porte-verres est dangereux.
En cas de freinage ou de manœuvre
brusque, les occupants peuvent être
cognés et subir des blessures, ou les
objets peuvent être projetés à l'intérieur
du véhicule et gêner le conducteur, ce
qui peut causer un accident. N'utiliser
le porte-verres que pour y mettre des
verres ou des canettes de boissons.
Avant
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 466 of 652

6–20
Entretien
Entretien périodique
Contrôle d'entretien
Contrôle d'entretien (Audio de type A)
“Vidange” avec un réglage fl exible *1 est disponible. Consulter votre concessionnaire agréé
Mazda lorsque vous souhaitez modifi er le réglage *2 . Une fois que le système fonctionne, le
témoin de la clé dans le tableau de bord s'illumine lorsque la durée de l'huile est inférieure à
500 km (300 milles) ou que le nombre restant de jours est inférieur à 15 (Quel que soit celui
qui vient en premier).
Méthode de réinitialisation
Appuyer sur le sélecteur et le maintenir enfoncé avec le contact coupé, puis le rallumer.
Continuer à appuyer sur le sélecteur pendant plus de 5 secondes. Le voyant d'avertissement
principal clignote pendant quelques secondes lorsque la réinitialisation est terminée.
Sélecteur
*1 Le réglage fl exible est disponible aux États-Unis et à Porto Rico. Basé sur les conditions
de fonctionnement du moteur, l'ordinateur de bord dans votre véhicule calcule la
vie de l'huile restante. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol
® 0W-20 sont
obligatoires pour atteindre des performances optimum de calcul.
*2 Une fois que l'entretien fl exible avec de l'huile moteur a été sélectionné, le système doit
être réinitialisé à chaque fois que la vidange d'huile a été effectuée.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 467 of 652

6–21
Entretien
Entretien périodique
Contrôle d'entretien (Audio de type B)
1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran “Applications”.
2. Sélectionner “Entretien” pour affi cher l'écran de la liste des entretiens.
3. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifi er.
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de confi guration comme suit:
Onglet Dénomination Explication
Programmé Paramètre La notifi cation peut être activée/désactivée.
Heure (mois) Affi che la durée ou la distance jusqu'au prochain entretien.
Sélectionner cette option pour défi nir la période d'entretien.
“Révision requise !” s'affi che en rouge et le témoin de la clé
dans le tableau de bord s'illumine lorsque la distance restante est
inférieure à 500 km ou 250 milles, ou que le nombre restant de
jours est inférieur à 15 (Quel que soit celui qui vient en premier). Distance (mille ou km)
Réinitialiser Réinitialise la durée restant à courir et la distance aux valeurs
initiales.
Une fois que le système fonctionne, il doit être réinitialisé à
chaque fois que l'entretien a été effectué.
Permutation
des pneus Paramètre La notifi cation peut être activée/désactivée.
Distance (mille ou km) Affi che la distance jusqu'à ce que la permutation des pneus soit à
faire.
Sélectionner cette option afi n de régler la distance pour la rotation
des pneus .
“Rotation des pneus en raison!” s'affi che en rouge et le témoin de
la clé dans le tableau de bord s'allume lorsque la distance restante
est inférieure à 500 km ou 250 milles.
Réinitialiser Réinitialise la distance restante à la valeur initiale.
Une fois que le système fonctionne, il doit être réinitialisé à
chaque fois que les pneus ont été tournés.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 511 of 652

6–65
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Fusibles
Le circuit électrique du véhicule est
protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes
ne fonctionne pas, vérifi er la protection
du circuit relié. Si un fusible est fondu,
le fi lament se trouvant à l'intérieur sera
coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne
pas utiliser ce système et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Remplacement d'un fusible
Remplacement des fusibles sur le côté
gauche du véhicule
Si un circuit électrique ne fonctionne pas,
vérifi er en premier les fusibles du côté
gauche du véhicule.
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que les autres
interrupteurs sont hors tension.
2. Ouvrir le couvercle de la boîte à
fusibles.
3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil
de retrait fourni dans la boîte à fusibles
du compartiment moteur.
4. Vérifi er le fusible et le remplacer s'il est
fondu.
NormalFondu
5. Insérer un fusible neuf de même valeur,
et s'assurer qu'il est fermement installé.
S'il n'est pas fermement installé,
le faire installer par un mécanicien
expérimenté. Nous recommandons un
concessionnaire agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur nominale issu d'un circuit non
nécessaire à la conduite du véhicule,
comme le circuit AUDIO ou OUTLET.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 next >