audio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 513 of 652

6–67
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.
Description des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
Fusible Multiplex à action retardée
DESCRIPTION VALEUR
DE
FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
1 FOG 15 A Antibrouillards
*
2 H/L HI 20 A Feu de route de phare *2
3 H/CLEAN 20 A —
4 STOP 10 A Feux de freinage
5 ROOM 15 A Eclairage au pavillon
6
7,5 A Système de commande du moteur
7 FUEL WARM 15 A —
8 HAZARD 25 A Feux de détresse, clignotants
9 ABS/DSCS 30 A ABS, système de commande dynamique de stabilité
10 METER2 7,5 A —
11 AUDIO2 7,5 A Système audio
12 BOSE 25 A Modèle avec le système audio Bose
®*
13 AUDIO1 15 A Système audio
14 FUEL PUMP 15 A Système d'alimentation
15 HID R
D R L 15 A Phare (Droite)
*1 , feux de position diurnes *
16 AT PUMP 15 A —
17 HORN 15 A Avertisseur
18 TAIL 15 A Feux arrière, feux de plaque d'immatriculation, feux de
stationnement, feux de position avant
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 523 of 652

6–77
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.
Entretien de l'habitacle
PRUDENCE
Ne pas asperger d'eau dans la cabine:
Asperger d'eau les composants
électriques tels que l'unité audio et les
commutateurs est dangereux car cela
pourrait provoquer une anomalie ou
un incendie.
Protection du tableau de bord
Empêcher tout contact de solutions
caustiques tel que parfums et huiles
cosmétiques avec le tableau de bord. Ils
l'endommageront et provoqueront une
décoloration du tableau de bord. Si l'une
de ces solutions vient en contact avec le
tableau de bord, l'essuyer immédiatement.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de
glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de rides, de
fi ssures et le pelage.
Haut du tableau de bord (rembourrage
mou)
 




y Un matériau très mou est utilisé pour la
surface du rembourrage mou. Lors du
nettoyage, il est conseillé d'utiliser une
serviette propre humectée de détergent
doux pour éliminer les souillures.
 


y Si l'on frotte trop énergiquement la
surface du rembourrage mou, sa surface
risquera d'être endommagée et de garder
des rayures blanches.
Nettoyage des garnitures de
l'habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuir
*
Tout d'abord enlever la poussière et
le sable avec un aspirateur ou d'autres
moyens, puis essuyer la poussière en
utilisant un chiffon doux imbibé de
nettoyant pour cuir ou un chiffon doux
imbibé de savon doux.
Essuyer le nettoyant ou le savon restant
en utilisant un chiffon imbibé d'eau propre
puis bien essoré.
Retirer l'humidité avec un chiffon doux et
sec puis laisser sécher le cuir davantage
dans une zone bien ventilée à l'ombre.
Si le cuir a été mouillé par la pluie, alors
éponger l'eau aussitôt que possible et
laisser sécher.
REMARQUE
 


y Parce que le cuir véritable est un
matériau naturel sa surface n'est pas
régulière. Il peut y avoir dessus des
cicatrices, des griffures et des rides.
 


y Il est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois par
an pour maintenir sa qualité aussi
longtemps que possible.
 


y Le sable et la poussière sur la surface
du siège peuvent endommager le
manteau des surfaces en cuir véritable
et provoquer une accélération de
l'usure.
 


y Des salissures graisseuses sur du cuir
véritable peuvent causer des coulées et
des taches.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 551 of 652

7–25
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Si un voyant s'allume ou clignote
Si un voyant s'allume/clignote, prendre alors les mesures appropriées selon chaque voyant.
Il n'y a aucun problème si le voyant s'éteint, s'il ne s'éteint pas ou s'allume/clignote de
nouveau, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
(Véhicules avec l'audio de type B)
Il est possible de vérifi er le contenu des avertissements sur l'audio.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran des applications.
2. Sélectionner “Mise en garde”.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement
Si l'un des voyants suivants s'allume, il est possible qu'il y ait une panne dans le système.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
Signal Prudence
Voyant du système de
freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Inspection d'avertissement/voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est appliqué alors que le
contacteur est sur START ou ON. Il s'éteint lorsque le frein de stationnement est
complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant du système de freinage reste allumé même si le frein de stationnement est
relâché, le liquide de frein peut être faible ou il pourrait y avoir un problème avec le
système de frein. Garer le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et contacter un
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible:
Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux.
Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner. Si le voyant reste allumé,
après s'être assuré que le frein de stationnement est complètement relâché, faire
vérifi er immédiatement le système de freinage.
ATTENTION
En outre, l'effi cacité du freinage peut diminuer donc vous pouvez avoir besoin
d'appuyer sur la pédale de frein plus fort que la normale pour arrêter le véhicule.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 553 of 652

7–27
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Signal Prudence
(Rouge)
Voyant de la température
élevée du liquide de
refroidissement du
moteur Le voyant clignote lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est
extrêmement élevée et s'allume lorsque la température du liquide augmente encore.
Procédure de traitement
Voyant clignotant
Conduire lentement pour réduire la charge du moteur jusqu'à ce que vous trouviez un
lieu sûr pour arrêter le véhicule et attendre que le moteur refroidisse.
Voyant allumé
Cela indique une possibilité de surchauffe. Garer immédiatement le véhicule dans un
endroit sûr et couper le moteur.
Se référer à Surchauffe 7-20 .
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule lorsque le voyant de la température élevée du liquide
de refroidissement du moteur est allumé. Faute de quoi le moteur risque d'être
endommagé.
Témoin d'anomalie de la
direction assistée L'éclairage s'illumine/clignote si la direction assistée électrique est en panne.
Si l'éclairage s'illumine/clignote, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas
utiliser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si l'éclairage s'éteint après un
certain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si l'éclairage s'illumine/
clignote en permanence.
REMARQUE
y Si le témoin s'illumine/clignote, la direction assistée ne fonctionnera pas normalement.
Dans ce cas, il est encore possible d'opérer le volant de direction, mais il se peut que
l'opération semble plus diffi cile par rapport à la normale ou le volant de direction
risque de vibrer lorsqu'on l'opère.
ySi l'on secoue le volant de direction alternativement vers la gauche et la droite
pendant que le véhicule est arrêté ou qu'il se déplace très lentement, le système de
direction assistée passera en mode de protection, ce qui rendra la rotation du volant
plus diffi cile; toutefois, ceci n'indique aucune anomalie. Si ceci se produit, stationner
le véhicule dans un lieu sûr et attendre quelques minutes que le système revienne à un
état normal.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule
Si l'un des voyants suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une panne dans le
système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
Signal Prudence
Voyant principal
y(Véhicules avec l'audio de type B)
L'éclairage reste allumé quand le système est en panne.
Utiliser l'affi chage central et vérifi er le contenu.
Se référer à Si un voyant s'allume ou clignote à la page 7-25 .
y(Véhicules sans l'audio de type B)
L'éclairage s'allume en continu dans l'un quelconque des cas suivants. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
y Il y a une anomalie dans le système de gestion de la batterie. y Il y a une anomalie dans le contacteur de frein.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 560 of 652

7–34
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Un message s'affi che dans l'affi chage *
Si un message s'affi che dans l'affi chage central (audio de type B), prendre les mesures
appropriées (calmement) selon le message affi ché.
(Exemple d'affichage)
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement
Si les messages suivants s'affi chent dans l'affi chage central (audio de type B), un système
du véhicule peut être défectueux. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Affi chage Condition indiquée
S'affi che si la température du liquide de refroidissement
du moteur a augmenté excessivement.
S'affi che si le système de charge présente une panne.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 564 of 652

7–38
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le compartiment à bagages
(avec la fonction avancée à
télécommande)
Si vous laissez la clé dans le compartiment
à bagage/coffre alors que toutes les
portières et le hayon/couvercle du coffre
sont fermés, un bip sonore retentira
pendant environ 10 secondes pour avertir
le conducteur que la clé a été laissée dans
le compartiment à bagage/coffre. Si ceci
se produit, ouvrir le hayon/couvercle
du coffre en appuyant sur le système
d'ouverture électrique du hayon/couvercle
du coffre et retirer la clé. Si l'on retire une
clé du compartiment à bagages/coffre,
il est possible qu'elle ne fonctionne pas,
car ses fonctions ont pu être suspendues
momentanément. Pour rétablir le
fonctionnement normal de la clé, suivre la
procédure applicable (page 3-9 ).
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Si une clé est laissée dans l'habitacle
du véhicule et toutes les portières et
le compartiment à bagages/coffre sont
verrouillés à l'aide d'une clé séparée,
un bip sonore retentira pendant environ
10 secondes pour avertir le conducteur
que la clé se trouve dans l'habitacle du
véhicule. Si cela se produit, ouvrir la
portière et retirer la clé. Si l'on retire une
clé du véhicule, il est possible qu'elle ne
fonctionne pas car ses fonctions ont pu
être suspendues momentanément. Pour
rétablir le fonctionnement normal de la
clé, suivre la procédure applicable (page
3-9 ).
Avertisseur sonore i-ELOOP *
Le bip s'active si vous essayez de conduire
le véhicule dans les conditions suivantes.
 


y Le témoin i-ELOOP clignote en vert.



y “Chargement de l'i-ELOOP” est indiqué
à l'affi chage central (audio de Type B).
Le bip s'arrête lorsque le véhicule est
arrêté. S fassurer que le témoin n'est plus
allumé et que le message n'est plus affi ché
avant de conduire le véhicule.
Avertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus *
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s'il y a une anomalie
des pressions de gonfl age des pneus (page
4-137 ).
Alerte sonore du système de suivi
de voie (LDWS) *
Tandis que le système est actif, si le
système détermine que le véhicule risque
de quitter la voie, il émet une alerte
sonore.
REMARQUE
 


y Il est possible de modifi er le volume de
l'alerte sonore LDWS.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12 .
 


y Il est possible de modifi er le type de son
de l'alerte sonore LDWS.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 618 of 652

8–48
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
Le terme “IC: ” placé avant le numéro de certifi cat radio signifi e seulement que les
spécifi cations techniques de Industry Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être placée à proximité immédiate
d'une autre antenne ou un d'autre transmetteur, ou ne doit pas être utilisée conjointement
avec ceux-ci. Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux
utilisateurs fi naux ou aux techniciens d'installation.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth
® Mazda
 


y Etats-Unis
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth



y Canada
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.mazdahandsfree.ca
Mexique
 


y Brève description: Module Bluetooth pour téléphone mains libres et l'audio en lecture
continue
 


y Nom et adresse de l'importateur: Se reporter à “MEXIQUE” (page 8-13 ) dans la section
Importateur/Distributeur.
 


y Nom de marque du produit: Johnson Controls Inc.



y Nom du modèle du produit: MAZ



y Noms et adresses des lieux où la garantie peut être honoré : Se reporter à “MEXIQUE”
(page 8-13 ) dans la section Importateur/Distributeur.
 


y Noms et adresses des lieux où l'on peut trouver des pièces de rechang : Se reporter à
“MEXIQUE” (page 8-13 ) dans la section Importateur/Distributeur.
 


y La période de garantie, les articles couverts par la garantie et ses limites ou les exceptions
possible : Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie.
 


y Procédure de garantie:
 Service des relations avec la clientèle (CAC)
 Téléphone: 01-800-01-MAZDA
 Web: www.mazdamexico.com.mx



y Caractéristiques électriques:
 Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 Ghz: 270 mA (Typique)
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 640 of 652

9–18
Spécifi cations
Fonctions de personnalisation
Dénomination Fonction Réglage en
usine Réglages
disponibles Méthode de modifi cation des
réglages
Système Langue Il est possible
de modifi er
la langue
d'affi chage.
*8
Anglais Anglais/
Français/
Espagnol Se référer à
Réglages à la
page 5-59 . —
Unité de
température Il est possible de
modifi er l'unité
de température. °F ou °C °F / °C Se référer à
Réglages à la
page 5-59 . —
Consommation
Se référer à
Consommation
à la page
4-74 .
Terminer
l'affi chage Le réglage peut
être modifi é
de sorte que
l'écran fi nal du
Consommation
s'affi che. Off Activé/Off Se référer à
Consommation
à la page
4-74 . —
Procédure de
réinitialisation
de l'économie
de carburant
Le réglage peut
être modifi é
de sorte que la
réinitialisation
de l'économie
de carburant
soit liée à la
réinitialisation
du compteur
journalier. Off Activé/Off
Se référer à
Consommation
à la page
4-74 . —
Affi chage
de conduite
active
Se référer à
Affi chage
de conduite
active à la
page 4-21 . Virage par
virage (TBT) Le réglage peut
être modifi é de
sorte que Virage
par virage (TBT)
de l'affi chage
de conduite
active ne soit pas
affi ché. Activé Activé/Off
Se référer à
Affi chage
de conduite
active à la
page 4-21 . —
*1 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la fi nalité du système et Mazda
recommande que ces systèmes restent sur Activer.
*2 Il n'est pas possible de changer le signal sonore pour les véhicules équipés d'un système audio autre que le type
de fonction à l'écran. Le signal sonore n'est qu'un bip.
*3 Seul il est possible de changer le volume du bip de réponse lors du fonctionnement de surveillance des angles
morts (BSM) seul. Il n'est pas possible de changer le volume du bip sonore d'alerte durant l'opération d'alerte de
circulation transversale à l'arrière (RCTA).
*4 Si la commande automatique des essuie-glaces est désactivée, la position du levier d'essuie-glace
est
réglée pour un fonctionnement intermittent.
*5 Si le réglage est modifi é à Désactiver l'opération suivante est effectuée selon la position de l'interrupteur des
phares:
y À la position : Les phares s'éteignent immédiatement une fois que le contacteur est éteint.y À n'importe quelle position autre que : Les phares ne s'éteignent pas lorsqu'on éteint le contacteur.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 644 of 652

10–2
Index
A
Affi chage de conduite active ............... 4-21
Affi chage de la Consommation de
carburant ............................................. 4-75
Affi chage de la température ambiante ... 4-18
Affi chage de la température extérieure ... 4-18
Affi chage de la vitesse du véhicule réglée
par le régulateur de vitesse de
croisière ............................................... 4-19
Affi chage de l'État des commandes .... 4-76
Aide au démarrage en côte (HLA) ...... 4-64
Alerte de circulation transversale à l'arrière
(RCTA).............................................. 4-102
Alerte sonore du système de suivi de voie
(LDWS) ............................................... 7-38
Ampoules
Remplacement ............................... 6-49
Spécifi cations .................................. 9-9
Antibrouillards .................................... 4-50
Appuie-tête .......................................... 2-12
Assistance de freinage intelligent Ville
(SCBS) .............................................. 4-118
Arrêt du fonctionnement du système
d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS) ........................................ 4-123
Témoin d'assistance de frein intelligent
Ville (SCBS) (rouge) ................... 4-123
Assistance à la clientèle ........................ 8-2
Avertissement de collision .................. 7-39
Avertissements du système de Commande
de croisière radar Mazda (MRCC) ...... 7-39
Avertisseur .......................................... 4-57
Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité ................................................ 7-37
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
compartiment à bagages (avec la fonction
avancée à télécommande) ................... 7-38
Avertisseur sonore de clé laissée dans
le véhicule (avec la fonction avancée à
télécommande) .................................... 7-38
Avertisseur sonore de la clé avancée
retirée du véhicule ............................... 7-37 Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule ............................................... 7-37
Avertisseur sonore de surveillance de
pression des pneus ............................... 7-38
Avertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP) ...................................... 7-37 Avertisseur sonore du système de
surveillance des angles morts (BSM)
... 7-39
Avertisseur sonore i-ELOOP ............... 7-38
B
Batterie ................................................ 6-39
Entretien ........................................ 6-41
Remplacement ............................... 6-41
Spécifi cations .................................. 9-4
Bluetooth
® ........................................... 5-82
Audio Bluetooth® (Type A) ......... 5-125
Audio Bluetooth® (Type B) ......... 5-127
Dépannage ................................... 5-141
Téléphone mains-libres Bluetooth
®
(Type A) ...................................... 5-108
Téléphone mains-libres Bluetooth®
(Type B) ...................................... 5-115
Boîte de vitesses automatique ............. 4-32
Changement de vitesses adaptatif actif
(AAS) ............................................ 4-34
Conseils concernant la conduite .... 4-43
Indication de position de plage de boîte
de vitesse ....................................... 4-33
Mode de sélection manuelle des
rapports .......................................... 4-35
Mode direct ................................... 4-42
Système de verrouillage de levier
sélecteur......................................... 4-34
Voyant ........................................... 4-33
Boîte de vitesses manuelle .................. 4-29
Recommandations concernant le
passage des vitesses....................... 4-31
Boîte à gants ...................................... 5-150
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 645 of 652

10–3
Index
C
Caméra de détection avant (FSC) ..... 4-124
Capteur laser (avant) ......................... 4-129
Capteur radar (avant) ........................ 4-126
Capteurs radar (arrière) ..................... 4-131
Carburant
Contenance du réservoir .................. 9-5
Exigences ...................................... 3-29
Jauge .............................................. 4-17
Trappe de remplissage et bouchon de
réservoir......................................... 3-32
Ceintures de sécurité
Blocage automatique ..................... 2-17
Blocage d'urgence ......................... 2-17
Femmes enceintes ......................... 2-16
Rallonge ........................................ 2-23
Type à 2 points .............................. 2-22
Type à 3 points .............................. 2-18
Changement de fi le ............................. 4-51
Clignotant
Feux de détresse ............................ 4-58
Phares ............................................ 4-44
Clé avancée
Plage de fonctionnement ............... 3-11
Système d'ouverture à
télécommande ............................... 3-10
Clés ....................................................... 3-2
Fonction de suspension de clé ......... 3-9
Télécommande ................................ 3-5
Commande audio au volant
Interrupteur de recherche .............. 5-62
Interrupteur de sourdine ................ 5-63
Réglage du volume ........................ 5-62
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) ............................................ 4-109
Affi chage demandant de monter d'un
rapport/descendre d'un rapport .... 4-117
Avertissement de proximité ......... 4-112
Indication de l'affi chage .............. 4-112
Réglage du système ..................... 4-113 Commande dynamique de stabilité
(DSC) .................................................. 4-68
Interrupteur DSC OFF................... 4-70
Témoin DSC OFF ......................... 4-69
Témoin TCS/DSC ......................... 4-69
Commande d'éclairage ........................ 4-44
Compartiments de rangement ........... 5-150
Boîte à gants ................................ 5-150
Console centrale .......................... 5-151
Console supérieure ...................... 5-150
Crochets à manteau arrière .......... 5-151
Compte-tours ....................................... 4-16
Compteur de vitesse ............................ 4-14
Compteur journalier ............................ 4-14
Compteurs et jauges ............................ 4-13
Compteur totalisateur et compteur
journalier ............................................. 4-14
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 3-51
Conduite dans l'eau ............................. 3-55
Conduite hivernale .............................. 3-53
Conduite sur routes irrégulières .......... 3-57
Conseils concernant la conduite
Boîte de vitesses automatique ....... 4-43
Conduite dans des conditions
dangereuses ................................... 3-51
Conduite dans l'eau ....................... 3-55
Conduite hivernale ........................ 3-53
Conduite sur routes irrégulières .... 3-57
Pour désembourber le véhicule ..... 3-53
Période de rodage .......................... 3-50
Surcharge ....................................... 3-56
Tapis de plancher ........................... 3-52
Console centrale ................................ 5-151
Console supérieure ............................ 5-150
Contact
Interrupteur ...................................... 4-4
Contenances .......................................... 9-5
Contrôle d'entretien ............................. 6-20
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 next >