fuse MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 343 of 652

5–49
Fonctions intérieures
Système audio
(Pour effectuer un balayage de
recherche de genre:)
1. Sélectionner l'icône
tandis qu'en
mode FM.
2. Sélectionner
pour
ouvrir la liste des genres.
3. Sélectionner le type de genre que vous
voulez sélectionner.
4. Sélectionner l'icône
, .
REMARQUE
Pour changer le genre souhaité,
sélectionner l'icône
.
Ex.)
89.3 est actuellement reçu. Avec Rock
sélectionné comme Genre, les stations
radio diffusant du Rock sont aux
fréquences suivantes.
98.3
*1 , 98.7, 104.3 *1 , 107.1
*1 Stations de radio avec une bonne
réception
La fréquence change comme suit à chaque
fois que l'on appuie sur
.
89.3:98.3:104.3:98.3
REMARQUE




y Il est possible de ne sélectionner qu'un
seul genre.
 


y Il peut être impossible de recevoir
même une station quelconque, même si
la fonction de recherche de genre est
utilisée.
 


y Si un programme dans le genre
sélectionné n'est pas diffusé dans une
région, la réception n'est pas possible,
même si la fonction de recherche de
genre est utilisée.
 


y La fonction de recherche de genre
recherché un code de genre (type de
programme) que transmettent les
diffusions analogiques FM.
les programmes spécialisés (HD2-HD8)
ne peuvent pas être recherchés, car ils
ne diffusent pas en analogique,
modulation FM.
 


y Si des stations radio qui sont
sélectionnées par balayage avec la
fonction de recherche de genre sont des
stations de diffusion
, elles
passent de diffusions analogiques à des
diffusions
au bout de
quelques secondes si les conditions de
réception sont bonnes. Le genre est
affi ché après le changement, mais le
genre pour les diffusions analogiques
FM peuvent varier.
HD Radio
Qu'est-ce que la technologie HD
Radio™ et comment fonctionne-t-elle?
La technologie HD Radio™ est
l'évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre unité radio est
équipée d'un récepteur spécial qui
lui permet de recevoir des diffusions
numériques (le cas échéant) en plus des
diffusions analogiques qu'elle reçoit
déjà. Les diffusions numériques ont une
meilleure qualité sonore que les diffusions
analogiques, car les diffusions numériques
offrent un son libre, clair et limpide. Pour
plus d'informations et obtenir un guide
sur les stations radio disponibles et la
programmation, veuillez visiter le site:
www.hdradio.com.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 345 of 652

5–51
Fonctions intérieures
Système audio
*Certains modèles.
iTunes Tagging (pour les appareils
Apple avec l'utilisation USB
uniquement)
En marquant une chanson actuellement
diffusée, la chanson peut être facilement
achetée sur le site de l'iTunes Store. Il est
possible d'enregistrer jusqu'à 100 balises.
1. Sélectionner l'icône
. La balise est
stockée dans l'unité audio.
2. Brancher l'appareil par le biais
de l'USB. La balise est envoyée
automatiquement à l'appareil connecté.
3. Synchroniser l'appareil avec iTunes. La
chanson balisée peut maintenant être
achetée sur l'iTunes Store.
REMARQUE
 


y Il est possible d'utiliser les deux radio
AM et FM
. 


y Parce que iTunes Tagging ne prend en
charge que l'achat sur l'iTunes Store, le
téléchargement direct depuis le véhicule
équipé de l'audio n'est pas possible.
 


y La balise n'est pas envoyée si la
mémoire disponible pour l'appareil
connecté est insuffi sante.




y Si une erreur se produit pendant que
la balise est envoyée, reconnectez
l'appareil.
Fonctionnement de la radio
satellite*
Qu'est-ce que la radio satellite?
Avec plus de 130 stations, la radio
par satellite SiriusXM vous permet de
retrouver tout ce que vous aimez. Recevez
des canaux et des canaux de musique sans
publicités, plus des canaux sportifs, de
nouvelles, divertissements, etc.
Musique sans publicité dans
pratiquement tous les genres — du
rock à la pop, du hip-hop à la country, du
jazz au classique, etc. Sans oublier les
représentations en direct et les canaux
dédiés aux artistes.
Les sports en direct, match par match
& Discussions d'experts — tous les jeux
du NFL, toutes les courses NASCAR
® ,
discussions sur le sport 24h/24, 7j/7, sport
universitaire, etc.
Divertissements, comédies et discussions
en exclusivité — Les plus grands noms,
discussions passionnantes, comédies
hilarantes.
Des nouvelles de classe mondiale, la
circulation et la météo locales.
Abonnez-vous dès aujourd'hui à SiriusXM
Satellite Radio!
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 346 of 652

5–52
Fonctions intérieures
Système audio
REMARQUE
 


y Pour écouter SiriusXM, une
souscription préalable (payante) est
obligatoire.
 


y Les canaux que vous pouvez recevoir
dépendent de la formule d'abonnement.
 


y La radio par satellite est diffusée sous
les noms de Sirius, XM, SiriusXM aux
États-Unis, et Sirius et XM au Canada.
Dans ce manuel, seul le nom de
SiriusXM est utilisé.
 


y Pour les voies de circulation et la
météo, les informations de carte ne
s'affi chent pas et seuls les diffusions
audio peuvent être reçues.
 


y Pour activer appelez le 888-539-7474.
Pour plus d'informations consulter
www.siriusxm.com. La radio par
satellite n'est utilisable que dans les
régions fournissant un service de radio
par satellite (certaines zones des États-
Unis et du Canada). S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus
de détails.
Procédure d'activation de la radio par
satellite
Vous devez contacter SiriusXM pour
activer le service. L'activation est gratuite
et ne nécessite que quelques minutes.
Le service SiriusXM utilise un code
d'identifi ant pour identifi er votre radio.
Ce code est nécessaire à l'activation du
service SiriusXM et sert également à
signaler les problèmes.
Veuillez préparer les informations
suivantes:
 


y Radio ID (8 chiffres du numéro de série
électronique - Voir ci-dessous pour
savoir comment trouver votre ESN)
 


y Informations de carte de crédit valables
(peuvent être nécessaires lors de
l'inscription initiale)
Veiller à vous stationner dehors, avec
une vue dégagée sur le ciel. Vous devrez
allumer votre radio (en mode SiriusXM,
et à l'écoute sur le canal 184 (Sirius)/1
(XM et SiriusXM)). L'activation nécessite
généralement de 2 à 5 minutes.
Affi chage de l'identifi ant Radio (ESN)
Quand le canal 0 est sélectionné, l'ID de
la radio s'affi che. Utiliser les touches de
canal PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour
sélectionner le canal 0.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 347 of 652

5–53
Fonctions intérieures
Système audio
Fonctionnement de SiriusXM
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. Quand
est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage
central.
Icône Fonction
Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.
Affi che la liste des canaux de la catégorie actuelle.
Affi che la liste des favoris. Appuyer longuement pour mémoriser les canaux actuellement
diffusés.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-47 .
Indique que la fonction de verrouillage parental est en service.
Il est possible d'effectuer les commutations de verrouillage et déverrouillage et les
changements des paramètres du code PIN.
Lit chaque canal dans la liste des canaux actuels pendant 5 secondes.
Sélectionner de nouveau pour continuer à recevoir le canal.
Lit le canal précédent.
Lit le canal suivant.
Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 353 of 652

5–59
Fonctions intérieures
Système audio
Réglages
REMARQUE
Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer.
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres.
Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifi er.
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de confi guration comme suit:
Onglet Dénomination Fonction
AD-Disp Hauteur
Réglage de la luminosité
Autre Se référer à Affi chage de conduite active à la
page 4-21 .
Affi cha. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 .
Sécurité Smart City Brake Support
Blind Spot Monitoring Volume
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-12 .
Audio Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 .
Horloge Réglage de l’heure Affi che l'heure actuellement réglée qui est
affi chée.
Appuyer sur
pour avancer l'heure /les
minutes, et sélectionner pour déplacer
l'heure /les minutes en arrière.
Il n'est possible de sélectionner AM/PM
qu'avec l'affi chage de l'horloge de 12 heures.
Synchronisation du GPS Quand ON est sélectionné, “Régler l'heure”
sont désactivés.
Format de l'heure Modifi e l'affi chage entre les réglages d'horloge
de 12 heures et 24 heures.
Sélection du fuseau horaire Sélectionne la zone horaire.
Heure d'été Active le réglage marche/arrêt de l'heure d'été.
Lorsque sur ON, l'heure avance de 1 heure.
Lorsque sur OFF, elle revient à l'heure normale.
Véhicule Essuie-glace à détecteur de pluie
Verrouillage des portes
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-12 .
Dispositf Bluetooth
® Se référer à Préparation Bluetooth ® (Type B) à
la page 5-102 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 374 of 652

5–80
Fonctions intérieures
Système audio
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas
de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel
Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits concernant les
données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les
droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de vous payer une
information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse faire appliquer ses
droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identifi cateur unique pour rechercher des questions à utiliser
pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identifi cateur numérique
est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant d'aucune
information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de Gracenote pour
consulter la Politique de confi dentialité Gracenote pour le service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous
licence “EN L'ÉAT”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des
Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifi er des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suffi sante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait fournir
à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE,
ET DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 407 of 652

5–113
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Réception d'un appel entrant
1 . Invite: “Appel entrant, appuyez sur le
bouton Décrocher pour répondre.”
2. Pour accepter l'appel, appuyer sur la
touche décrocher.
Pour refuser l'appel, appuyer sur la
touche raccrocher.
Raccrochage d'un appel
Appuyer sur la touche raccrocher lors de
l'appel. Un bip sonore confi rme que l'appel
est terminé.
Sourdine
Il est possible de mettre le microphone en
sourdine lors d'un appel.
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Sourdine”
3. Invite: “Sourdine du microphone
activée”
Annulation de la mise en sourdine
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Désactiver la sourdine”
3. Invite: “Sourdine du microphone
désactivée”
Transfert d'un appel du système
mains-libres vers un périphérique
(téléphone mobile)
La communication entre l'unité mains-
libres et le périphérique (téléphone
mobile) est annulée et la ligne peut être
permutée vers un appel standard à l'aide
d'un périphérique (téléphone mobile).
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”
3. Invite: “Appel transféré sur le
téléphone”
Transfert d'un appel d'un
périphérique (téléphone mobile)
vers le système mains-libres
La communication entre les périphériques
(téléphones mobiles) peut être permutée
vers le système mains-libres Bluetooth
® .
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”
3. Invite: “Appel transféré sur Hands Free
system”
Interruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Basculer vers un nouvel appel entrant en
utilisant les méthodes suivantes.
Méthode 1
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
Méthode 2
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 408 of 652

5–114
Fonctions intérieures
Bluetooth®
3. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
REMARQUE
 


y Pour refuser un appel entrant, appuyer
sur la touche raccrocher.
 


y Une fois le nouvel appel entrant reçu,
l'appel précédent est placé en attente.
Permutation d'appels
Il est également possible de permuter de
nouveau vers l'appel précédent.
Méthode 1
1. Appuyer sur la touche décrocher.
2. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
Méthode 2
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”
3. Invite: “Passage à l'autre appel en
cours.”
Fonction d'appel trois voies
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Intégrer l'appel”
3. Invite: “Intégration de l'appel en
cours”
Appel à l'aide d'un numéro de téléphone
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Composer”
3. Invite: “Veuillez donner le numéro”
4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX
(Numéro de téléphone)”
5. Invite: “XXXXXXXXXXX. (Numéro
de téléphone) Après le bip, continuer à
ajouter des numéros, ou dire Revenir
pour réintégrer les derniers numéros
entrés, ou appuyer sur la touche
décrocher pour passer l'appel.”
6. (Composition)
Appuyer sur la touche décrocher ou
énoncer “Composer”, puis passer à
l'étape 7.
(Ajout/entrée de numéro de
téléphone)
Dire, “XXXX” (numéro de téléphone
souhaité), puis passer à l'étape 5.
(Correction du numéro de téléphone)
Dire, “Revenir”. L'invite répond,
“Revenir en arrière. Les derniers
chiffres entrés ont été supprimés.”.
Revenir ensuite à l'étape 3.
7. Invite: “Composition en cours”
Appels à l'aide du répertoire
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Appeler”
3. Invite: “Veuillez indiquer le nom.”
4. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.
“Téléphone de John”)” (Dire une balise
vocale enregistrée dans le répertoire.)
5. Invite: “Appel XXXXX... (Ex.
“Téléphone de John”) XXXX (Ex.
“à la maison”). Est-ce normal?”
(Balise vocale et numéro de téléphone
enregistrés dans le répertoire).
6. Dire: [Bip] “Oui”
7. Invite: “Composition en cours”
Fonction de recomposition
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “Recomposer”
3. Invite: “Composition en cours”
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 414 of 652

5–120
Fonctions intérieures
Bluetooth®
REMARQUE
 


y Si le contacteur est éteint lors d'un
appel mains-libres, la ligne est
transférée automatiquement vers le
périphérique (téléphone mobile).
 


y Si le code DTMF comporte deux (ou
plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux
doit être transmis individuellement.
Interruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Quand
est sélectionnée ou quand
on appuie sur la touche décrocher sur le
volant, l'appel en cours est mis en attente
et le système commute vers le nouvel
appel entrant.
Quand
est sélectionnée l'appel
en cours est terminé et le système
commute vers le nouvel appel entrant
(réseau GSM uniquement).
Quand
est sélectionnée ou quand on
appuie sur la touche raccrocher sur le
volant, l'appel entrant est refusé.
REMARQUE
 


y La fonction peut ne pas être disponible
car elle dépend du contenu contractuel
de l'appareil mobile.
 


y La fonction peut ne pas pouvoir être
utilisée car elle dépend du type de
réseau téléphonique et du téléphone
portable.
Recevoir et Répondre à des
messages (disponible uniquement
avec les téléphones compatibles
SMS/courriels)
Les messages SMS (Short Message
Service), et les courriels reçus par
les dispositifs connectés peuvent être
téléchargés, affi chés, et lus (par le
système).
De plus, les réponses peuvent être
effectuées aussi pour les appels et les
messages dans les messages reçus.
Téléchargement de messages
Jusqu'à 20 nouveaux messages peuvent
être téléchargés et affi chés depuis un
dispositif connecté.
REMARQUE
Pour les courriels il est possible de
télécharger 20 messages pour chaque
compte.
(Téléchargement automatique en cours)
Le réglage “Téléchargement auto des
Emails” (Courriel) ou “Téléchargement
auto des SMS” (SMS) doit être activé. Un
message est téléchargé automatiquement
quand l'unité Bluetooth
® est connectée à
l'appareil.
Se référer à Réglages de communication à
la page 5-124 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 449 of 652

6–3
Entretien
Informations essentielles
Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de
matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées.
Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire
l'entretien.Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un
concessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d'origine.
La sélection de “Contrôle d'entretien” permet au système de vous informer des périodes
d'entretien/d'inspection de votre véhicule à venir (page 6-20 ).
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   1-10 11-20 next >