sensor MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 380 of 783

No aplique una fuerza excesiva sobre un
sensor ultrasónico trasero ni en la cámara
trasera:
Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta
presión contra un sensor ultrasónico
trasero y la cámara trasera, ni lo frote
fuertemente. Además, no golpee el
paragolpes trasero fuertemente cuando
cargue y descargue una carga. De lo
contrario, los sensores pueden detectar
obstrucciones correctamente lo que puede
resultar en que el sistema SBS-R no
funcione normalmente, o puede resultar en
un funcionamiento innecesario.
35(&$8&,

Page 381 of 783

xLa superficie de la obstrucción no
está vertical en relación al vehículo.
xLa obstrucción es suave como una
cortina o nieve pegada a un vehículo.
xLa obstrucción tiene forma irregular.
xLa obstrucción está extremadamente
cerca.
xEn los siguientes casos, el sensor
ultrasónico trasero y la cámara trasera
no pueden detectar obstrucciones
correctamente y el SBS-R podría no
funcionar.
xHay algo pegado al paragolpes cerca
de un sensor ultrasónico trasero.
xSe ha pisado el pedal del freno o del
acelerador.
xHay otra obstrucción cerca de una
obstrucción.
xDurante tiempo inclemente como
cuando llueve, hay niebla y cae nieve.
xHumedad alta o baja.
xTemperatura alta o baja
xVientos fuertes.
xEl lugar de pasaje no es plano.
xEquipaje pesado cargado en el
compartimiento para equipajes o en el
asiento trasero.
xHay objetos como una antena
inalámbrica, luz para niebla o placa
de matrícula iluminada instalados
cerca de un sensor ultrasónico
trasero.
xLa orientación de un sensor
ultrasónico trasero está desviada por
razones como un choque.
xEl vehículo se ve afectado por otras
ondas de sonido como la bocina,
ruido del motor, sensor ultrasónico de
otros vehículos.
xEn los siguientes casos, un sensor
ultrasónico trasero y una cámara
trasera podrían detectar algo como una
obstrucción que podría hacer que el
sistema SBS-R funcione.
xConduzca en una cuesta pronunciada.
xBloques de rueda.
xCortinas, barreras como las de los
peajes y cruces de tren.
xAl viajar cerca de objetos como
ramas, barreras, vehículos, paredes y
cercas a lo largo de un camino.
xAl conducir en todo terreno en áreas
donde hay pasto y forraje.
xAl pasar por accesos bajos, accesos
angostos, lavaderos de automóviles y
túneles.
xHay un remolque conectado.
xUna luz brillante, como la luz directa
del sol, incide directamente en la
cámara trasera.
xLa zona circundante está oscura.
xUn accesorio exterior, como un
portabicicletas, está instalado
alrededor del radar trasero.
x(Transmisión manual)
Si se detiene el vehículo por el
funcionamiento del SBS-R y no se pisa
el pedal de embrague, el motor se para.
xCuando funciona el sistema, se notifica
al usuario mediante el visualizador
multinformación.
xLa advertencia sonora de choques suena
intermitentemente mientras funciona el
freno SBS-R.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 384 of 783

Para asegurarse de un funcionamiento
correcto del SBS-RC, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
¾No coloque un adhesivo en un radar
trasero ni en la cámara trasera. De lo
contrario, el radar trasero y la cámara
trasera podrían no detectar vehículos u
obstrucciones que pueden resultar en un
accidente.
¾No desarme un radar trasero ni la
cámara trasera.
¾Si se pueden ver rajaduras o daños
causados por pedregullo o suciedad
alrededor de un radar trasero o cámara
trasera, deje de usar inmediatamente el
sistema SBS-RC y haga inspeccionar su
vehículo por un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda. Si continúa conduciendo el
vehículo con rajaduras o rayones en el
parabrisas alrededor de un sensor
ultrasónico, el sistema podría funcionar
innecesariamente y causar un accidente
inesperado.
Consulte la sección Detención del
funcionamiento del sistema de soporte
de freno inteligente [Cruce trasero]
(SBS-RC) en la página 4-219.
¾Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda para cambio del paragolpes
trasero.
No modifique la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del
vehículo, el sistema SBS-RC podría no
funcionar correctamente debido a que no
detecta correctamente las obstrucciones.No aplique una fuerza excesiva sobre un
radar trasero ni en la cámara trasera:
Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta
presión contra un radar trasero y la
cámara trasera, ni lo frote fuertemente.
Además, no golpee el paragolpes trasero
fuertemente cuando cargue y descargue
una carga. De lo contrario, los sensores
pueden detectar obstrucciones
correctamente lo que puede resultar en que
el sistema SBS-RC no funcione
normalmente, o puede resultar en un
funcionamiento innecesario.
NOTA
xEl sistema SBS-RC funcionará en las
siguientes condiciones.
xEl motor está funcionando.
xLa palanca de cambios (vehículo de
transmisión manual) o la palanca
selectora (vehículo de transmisión
automática) se encuentra en la
posición R (marcha atrás).
xLa indicación de advertencia / luz de
aviso del sistema i-ACTIVSENSE no
se muestra en el visualizador de datos
múltiples.
xLa velocidad del vehículo es inferior a
aproximadamente 10 km/h.
xLa velocidad de un vehículo que se
aproxima es aproximadamente 3 km/h
o más.
xEl SCB-RC no está desactivado.
xEl DSC no está funcionando mal.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 385 of 783

xEn los siguientes casos, la indicación de
advertencia/luz de aviso del sistema
i-ACTIVSENSE se enciende y el sistema
deja de funcionar. Si la indicación de
advertencia/luz de aviso del sistema
i-ACTIVSENSE permanece encendida,
haga inspeccionar el vehículo en un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
xAlgún problema con el sistema en el
que se incluye el sistema SBS-RC.
xSe ha producido una gran desviación
en la posición de instalación de un
sensor de radar trasero del vehículo.
xHay una gran acumulación de nieve o
hielo en el parachoques trasero cerca
de un sensor de radar trasero.
xConducir sobre calzadas cubiertas de
nieve durante largos periodos.
xLa temperatura cerca de los sensores
de radar se vuelve extremadamente
caliente por conducir durante largos
períodos de tiempo en pendientes
durante el verano.
xEl voltaje de la batería ha disminuido.
xBajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar lateral trasero no puede
detectar objetos o podría resultar difícil
detectarlos.
xEl área de detección de sensor de
radar lateral trasero está obstruida
por una pared cercana o un vehículo.
(Dé marcha atrás con el vehículo a
una posición donde el área de
detección del sensor de radar deje de
estar obstruida.)
1. Su vehículo

xUn vehículo se acerca directamente
desde atrás.
1. Su vehículo

xEl vehículo está estacionado en
ángulo.
1. Su vehículo

$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 386 of 783

xUn vehículo se aproxima desde el
sentido contrario en una pendiente
pronunciada.
1. Su vehículo

xDirectamente después de que el
sistema SBS-RC se pueda volver a
usar mediante el uso de la función de
personalización.
xInterferencias de ondas de radio de un
sensor de radar equipado en un
vehículo estacionado cerca.
xDesactive el sistema SBS-RC cuando
arrastre un tráiler o cuando haya un
accesorio como un portabicicletas en la
parte trasera del vehículo. De lo
contrario, las ondas de radio emitidas
por el radar se bloquearán haciendo
que el sistema no funcione
normalmente.
xEn los siguientes casos, un radar
trasero y la cámara trasera podrían
detectar algo como una obstrucción que
podría hacer que el sistema SBS-RC
funcione.
xCortinas, barreras como las de los
peajes y cruces de tren.
xAl viajar cerca de objetos como
ramas, barreras, vehículos, paredes y
cercas a lo largo de un camino.
xAl conducir en todo terreno en áreas
donde hay pasto y forraje.
xAl pasar por accesos bajos, accesos
angostos, lavaderos de automóviles y
túneles.
xHay un remolque conectado.
xUna luz brillante, como la luz directa
del sol, incide directamente en la
cámara trasera.
xLa zona circundante está oscura.
x(Transmisión manual)
Si se detiene el vehículo por el
funcionamiento del SBS-RC y no se pisa
el pedal de embrague, el motor se para.
xCuando funciona el sistema, se notifica
al usuario mediante el visualizador
multinformación.
xLa advertencia sonora de choques suena
intermitentemente mientras funciona el
freno SBS-RC.
xSi se detiene el vehículo mediante el
funcionamiento del SBS-RC y no se pisa
el pedal de freno, se mostrará el
mensaje "Frenado emerg. activado.
Pisar pedal freno para mantener
parada" después de unos dos segundos
y el freno SBS-RC se liberará
automáticamente.
xSi se utiliza un gancho de remolque
original de Mazda, el SBS-RC se
desactivará automáticamente.
▼$GYHUWHQFLDGHFROLVLyQ
6LH[LVWHODSRVLELOLGDGGHTXHVHSURGX]FD
XQDFROLVLyQVHDFWLYDUiXQDDGYHUWHQFLD
VRQRUDGHIRUPDFRQWLQXD\VHPRVWUDUi
XQDDGYHUWHQFLDHQHOYLVXDOL]DFLyQGH
FRQGXFFLyQDFWLYD\HQHOYLVXDOL]DGRUGH
GDWRVP~OWLSOHV
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 390 of 783

El alcance de las cámaras y el rango de
detección de los sensores es limitado. Por
ejemplo, las áreas en negro de la parte
delantera y trasera del vehículo, y los
puntos en los que las imágenes de cada
cámara se unen son puntos ciegos en los
que no se podrá visualizar un obstáculo.
Además, las líneas de anchura del vehículo
extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de
referencia, ya que las imágenes de la
pantalla pueden ser diferentes a las
condiciones reales.
35(&$8&,

Page 398 of 783

xCuando se pulsa un interruptor situado alrededor del botón de control.
x(Transmisión manual)
Se ha aplicado el freno de mano.
x(Transmisión automática)
La palanca selectora se cambia a la posición P (se exhibe cuando la palanca selectora
está en una posición diferente de P).
x(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es inferior a 15 km/h)
x4 minutos y 30 segundos han transcurrido.
xLa velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
x(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más)
xLa velocidad del vehículo es aprox. 15 km/h o más después de que han transcurrido 8
segundos desde que se pulsó el interruptor del monitor de vista de 360°.
x4 minutos y 22 segundos han transcurrido desde el punto cuando la velocidad del
vehículo fuera menos de aproximadamente 15 km/h después de 8 segundos desde que
se accionó el interruptor de monitor de vista de 360°.
xLos ajustes del monitor de vista de 360° se pueden cambiar del siguiente modo.
Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de Mazda Connect.
xVisualización automática del monitor de vista de 360° cuando el sensor ultrasónico
detecta un obstáculo.
xVisualización automática del monitor de vista de 360° cuando se coloca el conmutador
de arranque en la posición ON.
xNivel de prioridad de pantallas cuando se inicia el funcionamiento del sistema
9LVWDVXSHULRUYLVWDWUDVHUDYLVWDVXSHULRUYLVWDSDQRUiPLFDWUDVHUD
/DYLVWDVXSHULRUYLVWDWUDVHUDYLVWDVXSHULRUYLVWDSDQRUiPLFDWUDVHUDVHPXHVWUDFXDQGRVH
GDQWRGDVODVFRQGLFLRQHVLQGLFDGDVDFRQWLQXDFLyQ
x(OHQFHQGLGRHVWiHQODSRVLFLyQ21
x/DSDODQFDGHFDPELRVSDODQFDVHOHFWRUDHVWiHQODSRVLFLyQ5
&DPELRGHH[KLELFLyQ
/DSDQWDOODPRVWUDGDVHSXHGHFDPELDUFDGDYH]TXHVHSXOVDHOLQWHUUXSWRUGHOPRQLWRUGH
YLVWDGH

Page 422 of 783

Desarmar o modificar la cámara de
detección delantera (FSC) provocará un
funcionamiento incorrecto o un error de
funcionamiento. Por consiguiente, cada
sistema podría no funcionar
normalmente lo que podría provocar un
accidente inesperado.
¾Ponga atención con los siguientes
cuidados para asegurarse el
funcionamiento correcto de la cámara
sensora hacia adelante (FSC).
¾Tenga cuidado de no rayar el objetivo
de la cámara sensora hacia adelante
(FSC) ni permitir que se ensucie.
¾No desmonte la cubierta de la cámara
sensora hacia adelante (FSC).
¾No coloque objetos que
reflejen luz en
el panel de instrumentos.
¾Mantenga siempre limpio el vidrio del
parabrisas alrededor de la cámara
limpiando el polvo o el
empañamiento. Use el desempañador
de parabrisas para eliminar el
empañamiento del parabrisas.
¾Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda para limpiar el interior del
parabrisas alrededor de la cámara
sensora hacia adelante (FSC).
¾Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda antes de realizar reparaciones
alrededor de la cámara sensora hacia
adelante (FSC).
¾La cámara sensora hacia adelante
(FSC) está instalada en el parabrisas.
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda para cambiar y reparar el
parabrisas.¾Cuando limpie el parabrisas, no
permita que limpiadores de cristales o
líquidos de limpieza similares hagan
contacto con el objetivo de la cámara
sensora hacia adelante (FSC). Además,
no toque el objetivo de la cámara
sensora hacia adelante (FSC).
¾Al realizar reparaciones alrededor del
espejo retrovisor, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
¾Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda respecto a la limpieza del
objetivo de la cámara.
¾No golpee o aplique demasiada fuerza
a la cámara sensora hacia adelante
(FSC) o el área alrededor de ella. Si se
golpea fuerte la cámara de detección
delantera (FSC) o si hay rajaduras o
daños causados por piedras que
vuelan o suciedad a su alrededor, deje
de usar los siguientes sistemas y
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
¾Sistema de control de luces de
carretera (HBC)
¾Faros LED adaptativos (ALH)
¾Sistema de aviso de cambio de carril
(LDWS)
¾Sistema de reconocimiento de
señales de tránsito (TSR)
¾Alerta de distancia y velocidad (DSA)
¾Alerta de atención de conductor
(DAA)
¾Control del conductor (DM)
¾Sistema de control de velocidad del
radar de Mazda (MRCC)
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 423 of 783

¾Control de crucero de radar de
Mazda y de la función Stop & Go
(MRCC con función Stop & Go)
¾Sistema de asistencia de
mantención en carril (LAS)
¾Asistencia de crucero y tráfico (CTS)
¾Sistema de ayuda inteligente para el
frenado (SBS)
¾La dirección en que se apunta la
cámara sensora hacia adelante (FSC)
ha sido ajustada con precisión. No
cambie la posición de instalación de la
cámara sensora hacia adelante (FSC)
ni la desmonte. De lo contrario, podría
resultar en daños o
malfuncionamientos.
¾Use siempre neumáticos para todas las
ruedas que sean del tamaño
especificado, y el mismo fabricante,
marca y diseño. Además, no use
neumáticos con patrones de desgaste
diferentes en el mismo vehículo ya que el
sistema podría no funcionar
normalmente.
¾La cámara de detección delantera (FSC)
incluye una función para detectar un
parabrisas sucio e informar al conductor;
sin embargo, dependiendo de las
condiciones, podría no detectar bolsas
de compras, hielo o nieve en el
parabrisas. En esos casos, el sistema no
podría determinar precisamente un
vehículo delante de Ud. y podría no
funcionar normalmente. Conduzca
siempre cuidadosamente y preste
atención al camino por delante.NOTA
xEn los siguientes casos, la cámara de
detección delantera (FSC) no podrá
detectar objetos correctamente, y cada
sistema será incapaz de funcionar
normalmente.
xLa altura del vehículo delante del
suyo es baja.
xConduce su vehículo a la misma
velocidad que el vehículo delante del
suyo.
xLos faros no están encendido durante
la noche o cuando conduce por un
túnel.
xEn los siguientes casos, la cámara de
detección delantera (FSC) podría no
detectar objetos correctamente.
xBajo condiciones de mal tiempo como
lluvia, niebla y nieve.
xSe usa el lavador o no se usan los
limpiaparabrisas cuando está
lloviendo.
xHielo, niebla, nieve, helada, lluvia,
suciedad o materias extrañas como
una bolsa de plástico pegada al
parabrisas.
xCamiones con plataformas de carga
bajas y vehículos con perfiles
extremadamente bajos o altos.
xAl conducir próximo a paredes sin un
patrón (incluyendo cercas y paredes
con rayas longitudinales).
xLas luces traseras del vehículo
situado delante del suyo están
apagadas.
xHay un vehículo fuera del rango de
iluminación de los faros.
xEl vehículo está dando una curva
cerrada, o al ascender o descender
una pendiente pronunciada.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 427 of 783

¾No desmonte, no desarme ni
modifique
el sensor de radar delantero.
¾Por reparaciones, cambios o trabajos de
pintura alrededor del sensor de radar
delantero, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
¾No
modifique la suspensión. Si se
modifica la suspensión, la altura del
vehículo podría cambiar y el sensor de
radar delantero podría no detectar
correctamente un vehículo u obstrucción
delante de Ud.
NOTA
xBajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar delantero podría no
detectar vehículos delante de su
vehículo u obstrucciones correctamente
y el sistema podría no funcionar
normalmente.
xLa superficie trasera de un vehículo
delante del suyo podría no reflejar
efectivamente las ondas de radio
reflejadas, como ser un tráiler
descargado o un vehículo con una
plataforma de carga cubierta por una
lona, vehículos con compuerta trasera
de plástico duro y vehículos de forma
redondeada.
xVehículos delante del suyo de poca
altura y por lo tanto menos área de
reflexión de las ondas de radio.
xLa visibilidad se reduce debido a que
el vehículo delante del suyo levanta
agua, nieve o arena con sus
neumáticos y hacia su parabrisas.
xEl compartimento para equipajes está
cargado con objetos pesados o los
asientos traseros están ocupados.
xEl hielo, la nieve o la suciedad están
la superficie delantera del emblema
delantero.
xDurante tiempo inclemente como
cuando llueve, cae nieve o hay
tormentas de arena.
xCuando conduzca cerca de
instalaciones u objetos que emiten
ondas de radio fuertes.
xBajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar delantero podría no
detectar los vehículos u obstáculos
situados delante de su vehículo.
xEl comienzo y final de una curva.
xCaminos con curvas continuas.
xCaminos angostos debido a trabajos
de reparación o sendas cerradas.
xEl vehículo delante del suyo entra en
la zona ciega del sensor de radar.
xEl vehículo delante del suyo está
funcionando anormalmente debido a
un accidente o vehículo dañado.
xCaminos con subidas y bajadas
repetidas
xCaminos en mal estado o no
pavimentados.
xLa distancia entres su vehículo y el
vehículo delante del suyo es muy
poca.
xUn vehículo se acerca repentinamente
como al entrar en la senda.
xPara evitar el funcionamiento
incorrecto del sistema, use neumáticos
especificados del mismo tamaño,
fabricante, marca y diseño en las cuatro
ruedas. Además, no use neumáticos que
tengan diseños o presiones de aire
significativamente diferentes en el
mismo vehículo (incluyendo el
neumático de repuesto temporario).
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >