MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Page 241 of 376
Black plate (241,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est fabriqué et testé pour répondre à des normes de sécurité
rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance
sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
lCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre
qu’un personnel d ’entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s ’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
lL ’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l ’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
lLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l ’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d ’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu ’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d ’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s ’il n ’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n ’est pas garanti
qu ’aucune interférence ne se produira lors d ’une installation particulière.
Confort intérieur
Système audio
6-49
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page241
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 242 of 376
Black plate (242,1)
Pare-soleil
Pour utiliser un pare-soleil, l’abaisser pour
l ’ utiliser devant ou le faire tourner pour
l ’ utiliser de côté.
Pare-soleil
q Miroirs de pare-soleil
Pour utiliser le miroir de pare-soleil,
abaisser le pare-soleil.
L’éclairage de miroir de pare-soleil
s ’allumera lorsque le couvercle est relevé.
Eclairages intérieurs
q Système d ’entrée éclairée
Lorsque le système d ’entrée éclairée
opère, l ’éclairage au pavillon (interrupteur
sur la position DOOR) et les éclairages de
courtoisie s ’allument pendant:
lEnviron 30 secondes après que la
portière du conducteur soit
déverrouillée et que la clé soit retirée
du contact.
lEnviron 15 secondes après que toutes
les portières soient fermées.
lEnviron 15 secondes après que la clé
soit retirée du contact avec toutes les
portières fermées.
L ’éclairage s ’éteint aussi lorsque:
lLa clé de contact est tournée à la
position ON et toutes les portières sont
fermées.
lLa portière du conducteur est
verrouillée.
REMARQUE
Si une portière reste ouverte, l ’éclairage
intérieur s ’éteindra après 5 minutes
environ.
L ’éclairage s ’allume de nouveau
lorsque la clé de contact est tournée à la
position ON, ou lorsqu ’une des
portières est ouverte après que toutes les
portières aient été fermées.
6-50
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page242
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 243 of 376
Black plate (243,1)
qEclairages au pavillon
Avant
Avec toit ouvrant transparent
Sans toit ouvrant transparent
Position de
la
commande Eclairages au pavillon avant
Eclairage hors circuitlL
’éclairage s ’allume lorsqu ’une
des portières ou le coffre est
ouvert.
lL ’éclairage s ’allume ou s ’éteint
lorsque le système d ’entrée
éclairée est en fonction.
Arrière
Position de la
commande Eclairages au pavillon arrière
Eclairage hors circuitlL
’éclairage s ’allume lorsqu ’une
des portières ou le coffre est
ouvert.
lL ’éclairage s ’allume ou s ’éteint
lorsque le système d ’entrée
éclairée est en fonction.
q Lampes de lecture
Les lampes de lecture peuvent être
allumées ou éteintes en appuyant sur les
interrupteurs.
Avant
Avec toit ouvrant transparent
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-51
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page243
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 244 of 376
Black plate (244,1)
Sans toit ouvrant transparent
Arrière
qEclairage du compartiment à
bagages
5 portes
Position de
la
commande Eclairage du compartiment à
bagages
Eclairage hors circuit
L’éclairage s ’allume lorsqu ’une des
portières ou le coffre est ouvert.
Break Sport
Position de la
commande Eclairage du compartiment à
bagages
Eclairage hors circuit
L’éclairage s ’allume lorsqu ’une des
portières ou le coffre est ouvert.
q Eclairages de courtoisie
S’allume lorsqu ’une des portières est
ouverte ou si le système d ’entrée éclairée
est en fonction.
Eclairage de courtoisie
6-52
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page244
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 245 of 376
Black plate (245,1)
Affichage d’informations
Touche AMB
Touche CLOCK
Touche SET
qFonctions de l ’affichage d ’informations
L ’affichage d ’informations a les fonctions suivantes:
lMontre
lAffichage de la température ambiante (affichage de la température extérieure)
lAffichage de commande de température
lAffichage audio
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-53
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page245
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 246 of 376
Black plate (246,1)
qMontre
Lorsque la clé de contact est à la position
ACC ou ON, l ’heure est affichée.
Réglage de l ’heure
1. Appuyer sur la touche CLOCK jusqu ’à
l ’ émission d ’un bip, puis “12Hr ”et
“ 24Hr ”sont affichés.
2. Appuyer sur la touche SET pour passer de l ’affichage “12Hr ”à“24Hr ”.
L ’affichage sélectionné clignotera.
Pour sélectionner le réglage désiré pour
la montre, appuyer sur la touche
CLOCK de nouveau pendant que le
réglage désiré clignote.
3. “Hr. ADJUST ”s’affiche ensuite, le
côté heures de l ’affichage clignote.
Appuyer sur la touche SET pour régler
l ’ heure, puis appuyer sur la touche
CLOCK.
4. “Min. ADJUST ”s’affiche ensuite, le
côté minutes de l ’affichage clignote.
Appuyer sur la touche SET pour régler
les minutes, puis appuyer sur la touche
CLOCK.
Réinitialisation de l ’heure
Pendant que l ’heure est affichée, appuyer
sur la touche SET pendant 1,5 seconde ou
plus. Lorsque la touche est relâchée, un
bip se fait entendre et l ’heure sera
réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01 ―12:29 →12:00
12:30 ―12:59 →1:00
REMARQUE
Lorsque la touche SET est relâchée, les
secondes sont réinitialisées à “00 ”.
q Affichage de la température
ambiante
Lorsque la clé de contact est sur la
position ON, appuyer sur la touche AMB
pour afficher la température ambiante.
6-54
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page246
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 247 of 376
Black plate (247,1)
REMARQUE
lLa température ambiante affichée
peut différer de la température
ambiante réelle suivant
l’ environnement du véhicule et les
conditions du véhicule.
lAppuyer sur la touche AMB pendant
2 secondes ou plus pour commuter
l ’ affichage de degrés Fahrenheit à
degrés centigrades ou vice versa.
l(Avec type entièrement
automatique de système de
commande de température)
Appuyer sur la touche AMB de
nouveau pour commuter l ’affichage
de la température ambiante à la
température de réglage du
climatiseur.
q Affichage de commande de
température
Le statut du système de commande de
température est affiché. Pour actionner le
système de commande de température, se
référer à
“Système de commande de température ”
(page 6-2).
q Affichage audio
Le statut du système audio est affiché.
Pour actionner le système audio, se référer
à“Système audio” (page 6-16).
Allume-cigare
La clé de contact doit être à la position
ACC ou ON.
1. Ouvrir le couvercle.
2. Pour utiliser l ’allume-cigare, l ’enfoncer
et le relâcher. Il ressort
automatiquement lorsqu ’il est prêt à
l ’ emploi.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-55
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page247
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 248 of 376
Black plate (248,1)
ATTENTION
lNe pas toucher à la partie métallique
de l’allume-cigare, cela risque de
causer des brûlures.
lNe pas maintenir l ’allume-cigare
enfoncé, car cela le fera surchauffer.
lNe pas utiliser la prise de l ’allume-
cigare pour brancher des accessoires
tel qu ’un rasoir ou une machine à
café. Ceux-ci risquent de
l ’ endommager ou de causer une
panne du circuit électrique. N ’utiliser
qu ’un allume-cigare Mazda ou
l ’ équivalent.
lSi l ’allume-cigare ne ressort pas
après 30 secondes, le retirer pour
éviter qu ’il ne surchauffe.
Cendrier
ATTENTION
Ne pas utiliser le cendrier pour y
entreposer des déchets. Un feu pourrait
en résulter.
Pour l ’utiliser, ouvrir le couvercle.
Pour le retirer, ouvrir le couvercle et tirer
le cendrier vers le haut.
6-56
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page248
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 249 of 376
Black plate (249,1)
Porte-verre
PRUDENCE
Utilisation du porte-verre:
L’utilisation d ’un porte-verre pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule est
en mouvement est dangereux. Si le
liquide se renverse, on risque de se
brûler. Ne jamais utiliser le porte-verre
pour maintenir des contenants avec
des liquides chauds lorsque le véhicule
est en mouvement.
Ne rien placer d ’autre que des verresou des canettes de boissons dans lePorte-verre:
Le fait de mettre des objets autres que
des verres ou des canettes de boissons
dans le porte-verre est dangereux.
En cas de freinage ou de man œuvre
brusque, les occupants peuvent être
cognés et subir des blessures ou les
objets peuvent être projetés à
l ’ intérieur du véhicule et gêner le
conducteur, ce qui peut causer un
accident. N ’utiliser le porte-verre que
pour y mettre des verres ou des
canettes de boissons.
ATTENTION
Afin de réduire les risques de blessures
en cas d ’accident ou d ’arrêt brusque,
garder fermé tout porte-verre non
utilisé.
q Avant
Pour utiliser le porte-verre, ouvrir la
console centrale en appuyant au centre de
la partie inférieure de son couvercle.
qArrière
Le porte-verre arrière est situé sur
l’ accoudoir central arrière.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-57
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page249
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 250 of 376
Black plate (250,1)
Porte-bouteilles
Les porte-bouteilles se trouvent sur
l’ intérieur des portières avant.
Porte-bouteille
ATTENTION
Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour
des contenants non fermés. Le contenu
peut se renverser lors de l ’ouverture ou
de la fermeture des portières.
Compartiments de
rangement
PRUDENCE
Compartiments de rangement ouverts:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d ’accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
ATTENTION
Ne pas laisser de lunettes ou de briquet
dans la boîte de rangement lorsque le
véhicule est stationné au soleil. La
température élevée risque de faire
exploser un briquet, ou de déformer ou
briser le plastique de lunettes.
q Console supérieure
Cette console est conçue pour recevoir des
lunettes ou autre accessoire.
Pousser sur le verrou pour l ’ouvrir.
6-58
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page250
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G