AUX MAZDA MODEL 6 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 71 of 623

Black plate (70,1)
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
En outre, le coussin d'air latéral du passager avant a été conçu pour se déployer seulement
en fonction du poids total assis sur le siège du passager avant. Pour plus de détails, se
référer au système de classification de l'occupant du siège du passager avant (page 2-63).
qRideaux de sécurité gonflables
Les rideaux de sécurité gonflables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière,
et sur le bord du pavillon des deux côtés.
Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, le
rideau de sécurité gonflable se gonfle rapidement pour réduire les blessures, surtout celles
affectant la tête du passager arrière extérieur causées par l'impact direct sur les composants
de l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-60) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
Lors d'un choc latéral:
Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau
de sécurité gonflable sur ce côté seulement.
Le rideau de sécurité gonflable d'un seul côté se
déploie seulement sur le côté du véhicule qui
reçoit l'impact.
2-58
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page70
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 80 of 623

Black plate (79,1)
Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant:Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant,
l'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.
Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront le poids total assis
accru, ce qui pourrait causer le déploiement inattendu des coussins d'air avant et
latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du
passager avant en cas d'accident et de graves blessures. L'augmentation du poids
total assis sur le siège du passager avant peut entraîner le déploiement des coussins
d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager avant en cas d'accident dans les conditions suivantes, par
exemple:
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ø Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du
passager avant.
Ø Un passager arrière appuie avec les pieds sur les rails du siège du passager avant.
Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur
l'appuie-tête.
Ø Les objets lourds sont placés dans la poche à cartes du dossier.
Ø Le siège est lavé.
Ø Des liquides ont été renversés sur le siège.
Ø Le siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des
bagages ou autres articles placés derrière.
Ø Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
Ø Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le
siège du conducteur.
Ø Des accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager avant.
ATTENTION
ØPour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter
d'endommager les capteurs du siège d'avant:
ØNe pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant et ne pas laisser
d'objets lourds sur le siège.
ØNe pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
Ø Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
ØReculer les sièges avant au maximum et toujours s'asseoir droit contre le
dossier du siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
ØSi un enfant est assis sur le siège du passager avant, fixer le système de
dispositif de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager
avant au maximum (page 2-34).
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-67
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page79
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 85 of 623

Black plate (84,1)
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme
un jouet intéressant et peuvent
activer les lève-vitres électriques et
d'autres commandes, voire même
mettre le véhicule en mouvement.
ATTENTION
ØComme la clé (télécommande)
utilise des ondes radio de faible
intensité, elle risque de ne pas
fonctionner correctement dans les
conditions suivantes:
ØLa clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
ØLa clé est en contact avec ou
recouverte par un objet
métallique.
ØLa clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, tels
qu'un PC.
ØUn équipement électronique
autre que l'équipement original
Mazda est installé dans le
véhicule.
ØUn équipement situé à
proximité du véhicule émet des
ondes radio. Ø
La clé (télécommande) peut
consommer de l'énergie électrique
en excès lorsqu'elle reçoit des
ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou
PC.
Ø Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
ØLaisser la clé tomber.
ØMouiller la clé.
ØDémonter la clé.
ØExposer la clé à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.
ØExposer la clé à des champs
magnétiques.
ØPlacer des objets lourds sur la
clé.
ØPasser la clé au nettoyeur à
ultrasons.
ØPlacer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la
plaque attachée au jeu de clés; détacher
cette plaque et la conserver dans un
endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce
numéro sera nécessaire si l'on doit
remplacer une des clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé pour
s'assurer que le système fonctionne
correctement.
3-2
Avant de conduire
Clés
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page84
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 86 of 623

Black plate (85,1)
Témoin de fonctionnementClé auxiliaire
Télécommande
Plaque de numéro
de code de la clé
Tirer sur la clé auxiliaire pour l'extraire de
la clé (télécommande).
Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
commander à distance le verrouillage et le
déverrouillage des portières et du
couvercle du coffre, ainsi que l'ouverture
du couvercle du coffre.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Appuyer sur les touches doucement et
avec précautions.
Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, vérifier le message
affiché pour plus d'informations, et si
nécessaire, faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
lVoyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
lAvertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-41.
lAvertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-41.
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Avant de conduire
Clés
3-3
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page85
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 92 of 623

Black plate (91,1)
Système d'ouverture à
télécommande
í
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé
peuvent perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin
ou au fabricant de ces équipements si
les ondes radio émises par la clé
risquent de perturber leur
fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande vous
permet de verrouiller/déverrouiller les
portières et le couvercle du coffre, ou
d'ouvrir le couvercle du coffre tout en
étant muni de la clé sans utiliser cette
dernière.
Les anomalies ou les alertes du système
sont indiquées par les bips d'alarme
suivants.
lAvertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
Se référer à Avertisseur sonore de
l'interrupteur de commande inutilisable
(avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-42.
lAvertisseur sonore de clé laissée dans
le coffre
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le coffre (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page
7-42.
lAvertisseur sonore de clé laissée dans
le véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la
fonction avancée à télécommande) à la
page 7-42.
REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande peuvent être désactivées afin de
prévenir tout effet indésirable possible sur un
utilisateur portant un stimulateur cardiaque ou
un autre appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de démarrer
le moteur avec la clé. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus de
détails. Si le système d'ouverture à
télécommande a été désactivé, il vous sera
possible de démarrer le moteur en suivant la
procédure indiquée quand la pile de la clé est
morte.
Se référer à Fonction de démarrage du moteur
lorsque la pile de la clé est à plat à la page
4-7.
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande
3-9íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page91
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 94 of 623

Black plate (93,1)
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou
laisser avec eux une personne
responsable:Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance dans un
véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la
température intérieure d'un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec: Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées
lors de la conduite: Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont
dangereuses. Les passagers peuvent
tomber si une portière est ouverte par
inadvertance et peuvent facilement
être éjectés lors d'un accident. Fermer toujours toutes les vitres et le
toit ouvrant transparent, verrouiller les
portières et emporter la clé avec vous
lorsque vous laissez votre véhicule non
surveillé:
Laisser votre véhicule déverrouillé est
dangereux, les enfants peuvent
s'enfermer dans un véhicule chaud,
pouvant entraîner leur mort. De
même, un véhicule non verrouillé est
une cible facile pour les voleurs et les
intrus.
Après avoir fermé les portières,
toujours vérifier qu'elles sont bien
fermées: Les portières mal fermées sont
dangereuses; si le véhicule est
conduit avec une portière mal fermée,
la portière risquerait en effet de
s'ouvrir de manière inattendue et de
causer un accident.
Toujours confirmer la sécurité du
véhicule avant d'ouvrir une portière: Il est dangereux d'ouvrir une portière
de manière précipitée. Un autre
véhicule ou un piéton pourrait être
heurté et cela entraînerait un
accident.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-11
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page93
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 95 of 623

Black plate (94,1)
REMARQUElLorsque le contacteur est tourné sur ACC
ou ON, l'option de prévention de
verrouillage du véhicule évite que
quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du
véhicule sans les clés.
Toutes les portières et le couvercle du coffre
seront déverrouillés automatiquement si ils
ont été verrouillés en utilisant les
verrouillages électriques des portières alors
qu'une portière est ouverte.
L'option de prévention de verrouillage du
véhicule ne fonctionne pas lorsque le
contact est coupé.
Lorsqu'une portière est ouverte de
l'extérieur tandis que la clé est à l'intérieur
du véhicule, les portières fermées sont
verrouillées. Toutes les portières sont
automatiquement déverrouillées en fermant
la portière ouverte.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Le bip sonore retentit pendant environ 10
secondes pour informer le conducteur que
la clé est restée à l'intérieur du véhicule.
(Sans la fonction avancée à
télécommande)
L'avertisseu retentit à deux reprises pour
informer le conducteur que la clé est restée
à l'intérieur du véhicule.
l(Système d'ouverture de porte (contrôle)
avec détection de collision)
Ce système déverrouille automatiquement
les portières dans le cas où le véhicule est
impliqué dans un accident pour permettre
aux passagers de sortir du véhicule
immédiatement et d'éviter qu'ils soient
piégés à l'intérieur. Tandis que le
contacteur est sur ON et dans le cas où le
véhicule reçoit un impact assez fort pour
gonfler les coussins d'air, toutes les
portières sont automatiquement
déverrouillées 6 secondes après le moment
de l'accident.
Les portières peuvent ne pas se
déverrouiller selon l'application de
l'impact, la force de l'impact, et d'autres
conditions de l'accident.
Si les systèmes liés aux portières ou à la
batterie sont défectueux, les portières ne se
déverrouillent pas.
3-12
Avant de conduire
Portières et serrures
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page94
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 106 of 623

Black plate (105,1)
qEclairage de coffre
L'éclairage du coffre s'allume lorsque le
couvercle est ouvert et s'éteint lorsqu'il est
fermé.
REMARQUE
Afin d'éviter que la batterie ne se décharge, ne
pas laisser le coffre ouvert pendant de longues
périodes avec le moteur arrêté.
Levier intérieur de
déverrouillage du coffre
í
Ce véhicule est équipé d'un levier
intérieur de déverrouillage du coffre qui
permet à un enfant ou à un adulte de sortir
du coffre s'il s'y trouve enfermé par
accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur
véhicule, les parents devraient garder à
l'esprit le fait que les enfants peuvent être
tentés de jouer dans le véhicule et de se
cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se
familiariser avec le fonctionnement et
l'emplacement du levier intérieur de
déverrouillage du coffre, pour pouvoir en
expliquer correctement le fonctionnement
aux enfants, en n'oubliant pas que la
plupart des véhicules ne possèdent pas de
tel levier.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-23íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page105
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 108 of 623

Black plate (107,1)
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
qCarburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Carburant Indice d'octane*(index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb 87 [méthode (R
M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (91 RON) peut réduire l'efficacité du
système antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de
l'endommager.
ATTENTION
Ø UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs
d'oxygène, et cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
Ø Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10 %
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d'éthanol dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter
d'utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
Ø Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Sinon cela
pourrait endommager le système antipollution. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour plus de détails.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Gasole ”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
lGasole contenant plus de 10 % d'éthanol.lEssence ou gasole contenant du méthanol.lEssence au plomb ou gasole au plomb.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-25
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page107
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page 109 of 623

Black plate (108,1)
qSystème antipollution
Votre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie
de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz
d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très
chaud après l'utilisation normale et peut enflammer des matières inflammables.
Cela pourrait causer de graves blessures ou la mort.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en
de mauvaises performances.
ØUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Ø Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
Ø Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
Ø Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur
coupé.
Ø Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2
minutes.
Ø Ne pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages
doivent être réalisés par un mécanicien qualifié.
Ø Ne pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
lD'après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution d'origine, avant la
première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions. Dans certains
états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont aussi sujettes à des sanctions.
lLorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible à
l'arrière du côté droit du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Ce véhicule est
équipé d'un dispositif d'auto-vérification qui opère après que le moteur soit arrêté.
3-26
Avant de conduire
Carburant et émission
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page108
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 240 next >