change time MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 358 of 961

Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas
conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le
LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est responsable des changements de
voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le véhicule se déplace
et à la zone qui entoure le véhicule.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modifiée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
REMARQUE
•Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et
témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
•Lorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement désactivée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants
retourne à sa position initiale et que le système détecte des lignes blanches ou jaunes.
•Si l'on actionne brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et
que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système détermine que le
conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
•Il est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit
immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le
véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
•Le LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de
circulation.
•Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
•Si un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et si la caméra le
détecte.
•Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
•La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
•Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos
ou d'un péage sur une autoroute.
•Les lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée.
•Le véhicule devant roule près d'une ligne blanche ou jaune et la ligne est moins visible.
•Une ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 372 of 961

358'(1&(
Toujours
vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite.
Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et
contribue ainsi à la sécurité. Selon les conditions climatiques ou en cas de problèmes avec les
panneaux de signalisation, un panneau peut ne pas être reconnu ou être confondu, et un
autre panneau peut alors être
affiché. Il est de la responsabilité du conducteur de toujours
vérifier les panneaux de signalisation réels. Dans le cas contraire, un accident pourrait
survenir.
REMARQUE
•Le système TSR ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement avec la caméra de
détection avant (FSC).
•Dans les conditions suivantes, le système TSR peut ne pas fonctionner normalement.
•Un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et la caméra le détecte.
•Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
•La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
•Des pneus autres que des pneus standards sont installés.
•Le véhicule roule sur une rampe d'accès/de sortie et les environs d'une aire de repos ou
d'un péage autoroutier.
•Lorsque la luminosité ambiante change brusquement, comme à l'entrée ou à la sortie
d'un tunnel.
•L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.
•Le pare-brise est sale ou embué.
•Le pare-brise et la caméra sont embués (gouttelettes d'eau).
•Une lumière puissante est dirigée vers l'avant du véhicule (feux arrière ou feux de route
de véhicules venant en sens inverse).
•Le véhicule effectue un virage serré.
•Reflets lumineux importants sur la route.
•Un panneau de signalisation est dans une position qui l'empêche de réfléchir
correctement la lumière des phares du véhicule, comme par exemple lorsque le véhicule
roule de nuit ou dans un tunnel.
•Le véhicule roule dans des mauvaises conditions météorologiques telles que la pluie, le
brouillard ou la neige.
•Les données cartographiques enregistrées du système de navigation ne sont pas à jour.
•Un panneau de signalisation est masqué par de la boue ou de la neige.
•Un panneau de signalisation est caché par des arbres ou un véhicule.
•Un panneau de signalisation et partiellement effacé.
•Un panneau de signalisation est tordu ou plié.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 420 of 961

¾Le véhicule est conduit sur des routes autres que des routes express ou des autoroutes.
¾La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
¾Des pneus d'une taille spécifiée différente sont utilisés, comme par exemple un pneu d'une
roue de secours.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Respecter les mises en garde suivantes
afin que le LAS et le LDWS puissent fonctionner
normalement.
¾Ne pas
modifier les suspensions.
¾Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser
à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé pour le
remplacement des pneus.
REMARQUE
•Lorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, les systèmes LAS et LDWS sont
automatiquement désactivés. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels
lorsque le levier retourne et que les systèmes détectent les lignes des voies de circulation
blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule dans sa voie de circulation.
•Si l'on opère brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et si le
véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et le fonctionnement du LAS et du LDWS est temporairement
annulé. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels lorsque les systèmes
détectent les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule
dans sa voie de circulation.
•Si le véhicule s'écarte de sa voie de circulation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas.
•Les système LAS et LDWS ne fonctionnent pas quand ils ne détectent pas de lignes des
voies de circulation blanches (jaunes).
•Dans les conditions suivantes, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne puissent
pas détecter les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) et qu'ils ne fonctionnent
pas normalement.
•Si un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et si la caméra le
détecte.
•Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège
arrière et le véhicule est incliné.
•La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
•Équipés de pneus autres que des pneus classiques.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 500 of 961

¾Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
¾Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
¾Pour les réparations, les remplacements ou un travail de peinture autour du capteur radar
(avant), s'adresser à un mécanicien agréé Mazda.
¾Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position du
véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de détecter
correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
REMARQUE
•Dans les conditions suivantes, il est
possible que le capteur radar (avant)
ne puisse pas détecter correctement des
véhicules ou des obstacles devant vous,
et chaque système peut ne pas être en
mesure de fonctionner normalement.
•La surface arrière du véhicule devant
vous ne réfléchit pas les ondes radio
efficacement, comme dans le cas
d'une remorque à vide ou d'une
voiture munie d'une plateforme de
chargement recouverte par un toit
souple, de véhicules avec un hayon
en plastique dur et de véhicules à
forme arrondie.
•Des véhicules devant vous ayant peu
de hauteur et donc moins de surface
pour réfléchir les ondes radio.
•La visibilité est réduite à cause d'un
véhicule devant vous qui projette
avec ses pneus de l'eau, de la neige
ou du sable sur votre pare-brise.
•Lorsque le coffre/compartiment à
bagages est chargé d'objets lourds ou
quand les sièges des passagers
arrière sont occupés.
•Il y a du verglas, de la neige ou de la
saleté sur la surface frontale ou sur
l'emblème frontal.
•En cas d'intempéries comme par
exemple la pluie, la neige ou les
tempêtes de sable.
•En conduisant à proximité
d'installations ou d'objets émettant de
fortes ondes radio.
•Dans les conditions suivantes, il est
possible que le capteur radar (avant)
ne puisse pas détecter des véhicules ou
des obstacles devant vous.
•Le début et la fin d'un virage.
•Des routes en lacets.
•Des routes à chaussée réduite à
cause d'un chantier routier ou de
fermetures de voies.
•Le véhicule devant vous entre dans
l'angle mort du capteur radar.
•Le véhicule devant vous roule à une
vitesse anormale en raison d'un
accident ou parce qu'il est
endommagé.
•Des routes constamment vallonnées
•Conduite sur des routes en mauvais
état ou sur des routes non
goudronnées.
•La distance entre votre véhicule et le
véhicule devant vous est extrêmement
courte.
•Un véhicule arrive brusquement très
près comme pour vous rabattre sur la
voie.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 593 of 961

REMARQUE
•Certains périphériques audio
Bluetooth
® nécessitent un certain
délai avant que le symbole “

apparaisse.
•Si un téléphone mobile de type
mains-libres est le dernier
périphérique appairé, l'unité
Bluetooth
® établit la liaison vers le
périphérique. Pour utiliser un
périphérique audio Bluetooth
®
précédemment appairé au niveau de
l'unité Bluetooth
®, la liaison doit
être établie vers le périphérique en
question.
•Si une erreur survient lors de la
tentative de liaison d'un
périphérique, le message “Err”
clignote sur l'affichage pendant 3
secondes, puis “LINK CHANGE”
s'affiche de nouveau. Dans ce cas,
vérifier l'état d'appairage du
périphérique audio Bluetooth
® et
l'emplacement du périphérique dans
le véhicule (pas dans le
compartiment à bagages/coffre ou
dans une boîte métallique), puis
redémarrer l'opération de liaison.
•La sélection du périphérique peut
également être effectuée à l'aide de
la reconnaissance vocale.
3URFpGXUHGHFRQILUPDWLRQGX
SpULSKpULTXHDFWXHOOHPHQWUHOLp
$FWLYHUOHPRGHGHPRGLILFDWLRQGHOD
OLDLVRQ VHUpIpUHUj

Page 740 of 961

/LTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
GXPRWHXU
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQW
358'(1&(
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment moteur.
NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR
EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes dans le
compartiment moteur peuvent être très
chaudes. On risque de se brûler. Inspecter
avec précautions le liquide de
refroidissement dans le réservoir de liquide
de refroidissement, mais ne pas l'ouvrir.
Stationner le véhicule dans un endroit
sûr, puis couper le contact et s'assurer que
le ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à proximité du
ventilateur de refroidissement :
Il est dangereux de travailler à proximité du
ventilateur de refroidissement lorsque
celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la
température du compartiment moteur est
élevée. On risque d'être blessé gravement
par les ailettes tournantes du ventilateur.
Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de jaillir
sous pression et causer de graves blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de
refroidissement du moteur devraient être
faits par un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé.
9pULILHUODSURWHFWLRQFRQWUHOHJHOHWOH
QLYHDXGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWGDQV
OHUpVHUYRLUGHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
DXPRLQVXQHIRLVSDUDQ