CD changer MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 210 of 719

*Certains modèles.4–58
En cours de conduite
Boîte de vitesses
REMARQUE
Le témoin de changement de rapport
s'éteint lorsque les opérations suivantes
sont effectuées.
 
 Le véhicule est arrêté. 
 Le mode de sélection manuelle des
rapports est annulé.
Passage manuel au rapport supérieur
Vous pouvez changer de rapports vers le
haut à l'aide du levier sélecteur ou des
commandes de changement du volant
* .
M1 : M2 : M3 : M4 : M5 : M6
En utilisant le levier sélecteur
Pour passer au rapport supérieur, pousser
légèrement le levier sélecteur vers l'arrière
une fois.
En utilisant les commandes de
changement du volant *
Pour monter d'un rapport à l'aide des
commandes de changement du volant, tirer
une fois vers soi la commande de passage
(UP) (
) avec les doigts.
Commande de
passage (UP)
(+/OFF)
PRUDENCE
Garder les mains sur le bord du volant
en utilisant les doigts pour actionner
les commandes de changement du
volant:
Le fait de placer les mains à
l'intérieur du volant de direction lors
de l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déployait lors d'une collision, les mains
risqueraient d'être cognées et d'être
blessées.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 211 of 719

*Certains modèles.4–59
En cours de conduite
Boîte de vitesses
REMARQUE
  Lorsque vous conduisez lentement,
les vitesses ne peuvent pas être
décalées vers le haut.
  Dans le mode manuel de
changement, ne pas pousser le
régime moteur jusqu'à la ZONE
ROUGE du compte-tours. Lorsque
le régime moteur est élevé, une
vitesse peut se changer en haut
automatiquement pour protéger le
moteur.
  Lorsque l'accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule.
  La commande de changement du
volant peut être utilisée
temporairement, même si le levier
sélecteur est en position D durant la
conduite. En outre, elle revient au
mode de sélection automatique des
rapports quand la commande de
passage (UP) (
) est tirée vers
l'arrière pendant une période de
temps suffi sante.
Rétrogradation manuelle
Vous pouvez changer les rapports vers
le bas à l'aide du levier sélecteur ou des
commandes de changement du volant
* .
M6 : M5 : M4 : M3 : M2: M1
En utilisant le levier sélecteur
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant
une fois.
En utilisant les commandes de
changement du volant *
Pour rétrograder à un rapport inférieur
avec les commandes de changement du
volant, tirer la commande de
rétrogradation (DOWN)
vers soi une
fois avec les doigts.
Commande de
rétrogradation
(DOWN) (-)
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 213 of 719

4–61
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport)
Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est défi nie comme
suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de
vitesse.
Monter de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut tandis que la vitesse du véhicule est inférieure à la
limite de vitesse.
Rétrogradation
Le rapport ne change pas vers le bas tandis que la vitesse du véhicule dépasse la limite de
vitesse.
Si la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse et que le rapport ne change pas vers
le bas, l'indication de position du rapport clignote 2 fois pour avertir le conducteur que le
rapport ne peut pas être changé.
Rétrogradage
Quand la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée durant la conduite, le rapport
change vers le bas.
REMARQUE
Le rapport change également vers le bas en utilisant le rétrogradage tandis que dans le
mode fi xe de second rapport.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 215 of 719

*Certains modèles.4–63
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Mode direct *
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement les vitesses à
l'aide de la commande de changement
du volant lorsque le levier sélecteur du
véhicule est en position D.
Tandis qu'en mode direct, les indications D
et M s'allument et la position de la vitesse
utilisée est indiquée.
Le mode direct est annulé (désactivé) dans
les conditions suivantes:
 


 La commande de passage (UP) ()
est tirée vers l'arrière pendant un certain
laps de temps ou plus.
 


 Le véhicule est conduit pendant un
certain temps ou plus (le temps diffère
selon les conditions de conduite en
fonctionnement).
 


 Le véhicule est à l'arrêt ou se déplace
doucement.
Type A
Indication de position de rapport
Indication de mode direct
Type B
Indication de position de rapport
Indication de mode direct
Type C
Indication de mode de sélection manuelle
des rapports
Indication de position de rapport
REMARQUE
Selon la vitesse du véhicule, il est
possible que le passage des rapports ne
puisse être réalisé lorsque le mode direct
est activé. En outre, le mode direct étant
annulé (désactivé) en fonction du niveau
d'accélération ou lorsque la pédale
d'accélération est enfoncée, l'utilisation
du mode de changement de vitesses
manuel est recommandé lors de la
conduite du véhicule à une même vitesse
pendant des périodes prolongées.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 220 of 719

4–68
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
REMARQUE
  Il est possible que les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau
de bord ne s'éteignent pas immédiatement même si la zone environnante est bien
éclairée car le capteur optique détermine que c'est la nuit si la zone environnante est
continuellement obscure pendant plusieurs minutes, par exemple à l'intérieur de longs
tunnels, lors de bouchons dans un tunnel ou dans des parkings couverts.
 Dans ce cas, les feux s'éteignent si l'interrupteur d'éclairage est mis sur la position .
  Lorsque la commande des phares est en position et le contacteur est placé sur
ACC ou d'arrêt, les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord
s'éteignent.
  L'éclairage du tableau de bord peut être réglé en tournant la commande du combiné
d'instruments. Également, il est possible de changer le mode anti-éblouissement en
tournant le bouton jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. Pour régler la luminosité de
l'éclairage du tableau de bord: Se référer à Eclairage du tableau de bord à la page 4-32 .
  La sensibilité des feux AUTO peut être modifi ée par un mécanicien agréé Mazda. Se
référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-13 .
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 271 of 719

4–119
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
PRUDENCE
Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes:
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de
conduite réelles, entraînant un accident.
 
 Conduite sur des routes aux virages serrés. 
 Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment.
Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et,
si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est
responsable des changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au
sens dans lequel le véhicule se déplace et à la zone qui entoure le véhicule.
ATTENTION
Ne pas modifi er la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modifi ée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
REMARQUE

 Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et
témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
  Lorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement désactivée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des
clignotants retourne à sa position initiale et que le système détecte des lignes blanches
ou jaunes.
  Si l'on actionne brusquement le volant de direction, la pédale d'accélérateur ou la
pédale de frein et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système
détermine que le conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement
annulée.
  Il est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit
immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou
si le véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
  Le LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie
de circulation.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 274 of 719

4–122
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
  Le LDWS ne fonctionne pas tant que
le système n'a pas détecté une ligne
blanche ou jaune soit sur le côté
gauche ou droit.
  Lorsque le système détecte une
ligne blanche ou jaune d'un côté
seulement, il n'activera l'alerte que
lorsque le véhicule quitte la voie du
côté de la ligne blanche ou jaune
détectée.
  Il est possible de changer la
distance et la sensibilité de l'alarme
(probabilité d'une alarme) que le
système utilise pour déterminer la
possibilité d'un changement de voie.
 Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-13 .
Annulation automatique
Dans les cas suivants, le LDWS s'annule
automatiquement et son voyant s'allume
sur le tableau de bord.
 


 La température dans la caméra est
élevée ou faible.
 


 Le pare-brise autour de la caméra est
embué.
 


 Le pare-brise autour de la caméra est
obstrué par un obstacle, entraînant une
mauvaise visibilité à l'avant.
Pour les véhicules équipés d'un affi chage
de conduite active, la voie de circulation
(les lignes des limites de voie) est
indiquée à l'affi chage. Le LDWS est activé
automatiquement lorsque les conditions
de fonctionnement sont remplies, et son
voyant s'éteint.
Alerte d'annulation auto
Lorsque vous effectuez les opérations
suivantes, le LDWS détermine que
le conducteur a l'intention de faire un
changement de voie et l'alarme LDWS
s'annule automatiquement. Le LDWS
s'activera automatiquement une fois que le
conducteur aura effectué l'opération.
 


 Le volant de direction est brusquement
opéré.
 


 La pédale de frein brusquement est
enfoncée.
 


 La pédale d'accélérateur brusquement
est enfoncée.
 


 Le clignotant est opéré (une fois que le
clignotant retrouve sa position initiale, il
est possible que le LDWS ne fonctionne
pas pendant environ 3 secondes le temps
que le véhicule prenne position sur la
voie).
REMARQUE
Au bout d'environ 60 secondes
avec le levier des clignotants en
fonctionnement, il est possible que
l'alerte LDWS s'enclenche si le véhicule
est proche d'une ligne blanche ou jaune.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 295 of 719

4–14 3
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
  Lors de voyages avec le contrôle d'espacement, ne pas régler le système sur des
véhicules à deux roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.
  Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans des
conditions où les avertissements de rapprochement sont fréquemment activés.
  Lors de voyages avec le contrôle d'espacement, le système accélère et décélère
votre véhicule en fonction de la vitesse du véhicule devant vous. Cependant, s'il
est nécessaire d'accélérer pour changer de voie ou si le véhicule devant vous freine
brusquement vous obligeant à vous rapprocher du véhicule rapidement, accélérez à
l'aide de la pédale d'accélérateur ou décélérez à l'aide de la pédale de frein selon les
circonstances.
  Lorsque le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, il ne
s'annule pas même si le levier sélecteur (boîte automatique)/levier de vitesse (boîte
manuelle) est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se produira
pas. Si une décélération est nécessaire, diminuer le réglage de la vitesse du véhicule ou
enfoncer la pédale de frein.
  Les lumières des freins s'allument lorsque le freinage automatique de Commande
de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, cependant ils peuvent ne pas s'allumer
lorsque le véhicule est dans une descente en vitesse défi nie ou roule à une vitesse
constante en suivant un véhicule devant vous.
  Le voyant de commande de de croisière radar Mazda (MRCC) (ambre) s'allume
lorsque le système a une anomalie.
 Se référer à Voyant/témoins à la page 4-40 .
Indication de l'affi chage de Commande de croisière radar Mazda (MRCC)
L'état des paramètres et les conditions de fonctionnement du système de Commande de
croisière radar Mazda (MRCC) sont indiqués sur l'affi chage de conduite active.
Affichage du véhicule devant vous
MRCC Affichage de la distance entre les véhicules
MRCC Vitesse du
véhicule réglée
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 301 of 719

4–149
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Affi chage demandant de monter
d'un rapport/descendre d'un
rapport (boîte de vitesses
manuelle)
L'affi chage demandant de monter/
descendre d'un rapport sur l'affi chage de
conduite active peut s'affi cher lorsque le
système de Commande de croisière radar
Mazda (MRCC) fonctionne. Lorsque cela
survient, changer de rapport car il n'est pas
correct.
Demande Indication sur
l'affi chage
Monter de rapport
Rétrogradation
REMARQUE
  Si les rapports ne sont pas montés
alors que l'indication de demande
de montée de rapport est affi chée, la
charge s'exercera sur le moteur et le
système de Commande de croisière
radar Mazda (MRCC) pourrait
être annulé automatiquement ou le
moteur pourrait être endommagé.
  Si les rapports ne sont pas descendus
alors que l'indication de demande de
descente de rapport est affi chée, le
système de Commande de croisière
radar Mazda (MRCC) peut être
annulé automatiquement ou le
moteur pourrait se bloquer.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 321 of 719

4–169
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
 
 Ne pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème frontal
et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et l'emblème frontal
avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour utiliser le capteur radar
(avant).
  Le capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la surface
frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en fonction des
conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du tout les sacs de
courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le système peut ne pas
fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant) doit toujours être propre.
  Ne pas installer de protège-calandre. 
 Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de circulation,
la position du capteur radar (avant) peut s'être modifi ée. Arrêter le système
immédiatement et toujours effectuer le contrôle du véhicule chez un mécanicien agréé
Mazda.
  Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
  Ne pas enlever, démonter ou modifi er le capteur radar (avant). 
 Pour les réparations, les remplacements ou un travail de peinture autour du capteur
radar (avant), s'adresser à un mécanicien agréé Mazda.
  Ne pas modifi er la suspension. En cas de modifi cation des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de
détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 60 next >