CD changer MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 719

5–107
Fonctions intérieures
Bluetooth®
6. Dire: [Bip] “Français” (appeler
la langue souhaitée: “Anglais”,
“Français”, “Espagnol”, “Italien”,
“Allemand”, “Néerlandais”, ou
“Portugais”)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve
dans le réglage actuel, en énonçant le
nom de la langue avec la prononciation
du pays d'origine.
7. Invite: “Français (langue voulue)
sélectionné. est-ce exact?”
8. Dire: [Bip] “Oui”
9. Invite: “Veuillez patienter, passage au
répertoire français en cours. Français
sélectionné.” (Prononcé dans la langue
sélectionnée).
(Méthode 2)
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Français” (Dire la langue
souhaitée: “Anglais”, “Français”,
“Espagnol”, “Italien”, “Allemand”,
“Néerlandais”, ou “Portugais”).
(Sélectionner la langue souhaitée en
disant le nom de la langue.)
REMARQUE
Il est aussi possible d'effectuer d'autres
réglages de la langue lorsqu'on se trouve
dans le réglage actuel, en énonçant le
nom de la langue avec la prononciation
du pays d'origine.
3. Invite: “Voulez-vous changer de
langue et passer au français (Langue
souhaitée) ?”
4. Dire: [Bip] “Oui”
5. Invite: “Veuillez patienter, passage au
répertoire français en cours. Français
sélectionné.” (Prononcé dans la langue
sélectionnée).
Reconnaissance vocale (Type A/
Type B)
Dans cette section, le fonctionnement
basique de la reconnaissance vocale est
expliqué.
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer le menu principal: Exercer
une pression brève sur la touche décrocher
ou appel.
Arrêt de la reconnaissance vocale
Utiliser l'une des méthodes suivantes:
 


 Appuyer et maintenir enfoncée la touche
appel.
 


 Appuyer sur la touche raccrocher.
Saut du guide vocal (pour un
fonctionnement plus rapide)
Appuyer sur la touche appel et relâcher la
touche,
REMARQUE
  Le système mains-libres Bluetooth ®
est opérationnel quelques secondes
après que le contacteur ait été mis
sur ACC ou ON (il faut moins de 15
secondes).
  Lors du fonctionnement de l'unité
audio ou de la climatisation tandis
que Bluetooth
® mains libres est
utilisé, le bip sonore ou le guide
vocal (unité audio) est inaudible.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 469 of 719

*Certains modèles.5–115
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5. Sélectionner le nom de l'appareil que
vous voulez supprimer.
6. Sélectionner
.
7. Sélectionner
.
Suppression de tous les appareils
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil et affi cher l'écran Paramètres.
2. Sélectionner l'onglet
.
3. Sélectionner
.
4. Sélectionner
.
5. Sélectionner
.
6. Sélectionner
.
Changer le code PIN
Le code PIN (4 chiffres) peut être modifi é.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil et affi cher l'écran Paramètres.
2. Sélectionner l'onglet
.
3. Sélectionner
.
4. Sélectionner
.
5. Sélectionner
.
6. Entrer le nouveau code PIN à défi nir.
7. Sélectionner
.
Langue disponible (Type C/Type
D)*
Il est possible de modifi er la langue.
Se référer à Réglages à la page 5-67 .
REMARQUE
Selon la langue, il se peut qu'il ne soit
disponible que pour l'affi chage à l'écran,
mais pas pour la reconnaissance vocale.
Reconnaissance vocale (Type C/
Type D)
Dans cette section, le fonctionnement
basique de la reconnaissance vocale est
expliqué.
Activation de la reconnaissance vocale
Appuyer sur la touche appel.
Arrêt de la reconnaissance vocale
Utiliser l'une des méthodes suivantes:
 


 Appuyer sur la touche raccrocher.



 Dire, “annuler”.



 Actionner l'interrupteur de commande
ou l'écran central (uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt).
Saut du guide vocal (pour un
fonctionnement plus rapide)
Appuyer sur la touche appel et relâcher la
touche,
Dépannage pour la reconnaissance
vocale
Si vous ne comprenez pas une méthode
de fonctionnement en mode de
reconnaissance vocale, énoncé “tutoriel”
ou “aide”.
Commandes utilisables en tout temps
pendant la reconnaissance vocale
“revenir” et “annuler” sont des
commandes qui peuvent être utilisées à
tout moment pendant la reconnaissance
vocale.
Retour à l'opération précédente
Pour revenir à l'opération précédente,
dites, “revenir” tout en étant dans le mode
de reconnaissance vocale.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 500 of 719

5–14 6
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Menu principal
Sélectionner l'icône
.
Changer d'onglet et sélectionner la catégorie de la station.
Languette Fonction
préréglages Affi che la liste des stations préréglées défi nies sur l'appareil.
Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la
station.
à proximité Sélectionner la station désirée.
Des directives sont fournies vers la destination recherchée près de la
position du véhicule.
Vous pouvez désigner des catégories souhaitées précédemment défi nies en
utilisant le réglage du fi ltre de votre appareil.
REMARQUE
Les services de géolocalisation disponibles peuvent différer parce que les services
dépendent du contenu fourni par Aha™.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 524 of 719

6–6
Entretien
Entretien périodique
*6 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile et le fi ltre à huile
tous les 10.000 km ou plus souvent.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
e) Conduite en climat très chaud
f) Conduite continue en région montagneuse
*7 Pour SKYACTIV-D 1.5, réinitialiser les données relatives à l'huile moteur après avoir remplacé l'huile moteur.
*8 Il est recommandé d'utiliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En utilisant
du liquide de refroidissement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.
*9 Inspecter le niveau de l'électrolyte dans la batterie, la densité spécifi que et l'apparence extérieure. La batterie
scellée nécessite seulement une inspection de l'aspect extérieur.
*10 Si les freins sont sollicités de façon intensive (par exemple, conduite agressive ou conduite en montagne) ou si
le véhicule est utilisé dans des climats extrêmement humides, renouveler le liquide de frein annuellement.
*11 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du différentiel
arrière tous les 45.000 km.
a) Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagage de toit
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses, sablonneuses ou humides
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Courts déplacements répétés de moins que 16 km
*12 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être renouvelée.
*13 Il est recommandé de tourner les pneus tous les 10.000 km.
*14 L'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être effectuée afi n que le
système fonctionne normalement (si le véhicule en est équipé).
*15 Vérifi er la date de péremption du liquide de réparation de pneu chaque année lors des travaux d'entretien
périodique. Remplacer le fl acon de liquide de réparation de pneu par un fl acon neuf avant la date de péremption.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 526 of 719

6–8
Entretien
Entretien périodique
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
C: Nettoyer
T: Serrer
Remarques:
*1 Inspecter également les courroies d'entraînement du climatiseur, si le véhicule en est équipé.
Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, inspecter les courroies
d'entraînement tous les 10.000 km ou moins.
a) Conduite dans des conditions poussiéreuses
b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
c) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
d) Conduite en climat très chaud
e) Conduite continue en région montagneuse
*2 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile et le fi ltre à huile
tous les 10.000 km ou plus souvent.
a) Conduite dans des conditions poussiéreuses
b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
c) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
d) Conduite en climat très chaud
e) Conduite continue en région montagneuse
*3 Si le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer et si nécessaire remplacer
l'élément du fi ltre à air à des intervalles plus rapprochés que ceux recommandés.
*4 Il est recommandé d'utiliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En utilisant
du liquide de refroidissement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.
*5 Inspecter le niveau de l'électrolyte dans la batterie, la densité spécifi que et l'apparence extérieure. La batterie
scellée nécessite seulement une inspection de l'aspect extérieur.
*6 Si les freins sont sollicités de façon intensive (par exemple, conduite agressive ou conduite en montagne) ou si
le véhicule est utilisé dans des climats extrêmement humides, renouveler le liquide de frein annuellement.
*7 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du différentiel arrière
tous les 45.000 km.
a) Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagage de toit
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses, sablonneuses ou humides
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Courts déplacements répétés de moins que 16 km
*8 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être renouvelée.
*9 L'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être effectuée afi n que le
système fonctionne normalement (si le véhicule en est équipé).
*10 Vérifi er la date de péremption du liquide de réparation de pneu chaque année lors des travaux d'entretien
périodique. Remplacer le fl acon de liquide de réparation de pneu par un fl acon neuf avant la date de péremption.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 528 of 719

6–10
Entretien
Entretien périodique
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint.
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Charnières et loquets L L L L L L L L L L L L
Tous système électrique I I I I I I I I I I I I
Etat de la carrosserie (rouille, corrosion et
perforation) Inspecter annuellement.
Filtre à air d'habitacle (si le véhicule en est
équipé) R R R R R R
Pneus (incluant roue de secours) (avec
ajustement de la pression de gonfl age)
*11*12 I I I I I I I I I I I I
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*13 Inspecter annuellement.
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
C: Nettoyer
T: Serrer
L: Lubrifi er
Remarques:
*1 Inspecter également les courroies d'entraînement du climatiseur, si le véhicule en est équipé.
Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, inspecter les courroies
d'entraînement tous les 7.500 km ou 6 mois.
a) Conduite dans des conditions poussiéreuses
b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
c) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
d) Conduite en climat très chaud
e) Conduite continue en région montagneuse
*2 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du moteur et le fi ltre
à huile tous les 7.500 km ou tous les 6 mois.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
e) Conduite en climat très chaud
f) Conduite continue en région montagneuse
*3 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, renouveler l'huile moteur tous les
2.500 km ou 3 mois.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
e) Conduite en climat très chaud
f) Conduite continue en région montagneuse
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 529 of 719

6–11
Entretien
Entretien périodique
*4 Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des conditions suivantes, renouveler l'huile moteur tous les
5.000 km ou tous les 6 mois.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
e) Conduite en climat très chaud
f) Conduite continue en région montagneuse
*5 Il est recommandé d'utiliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En utilisant
du liquide de refroidissement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.
*6 Si le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer le fi ltre à air à tous les
7.500 km ou 6 mois.
*7 Inspecter le niveau de l'électrolyte dans la batterie, la densité spécifi que et l'apparence extérieure. La batterie
scellée nécessite seulement une inspection de l'aspect extérieur.
*8 Si les freins sont sollicités de façon intensive (par exemple, conduite agressive ou conduite en montagne) ou si
le véhicule est utilisé dans des climats extrêmement humides, renouveler le liquide de frein annuellement.
*9 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du différentiel arrière
tous les 45.000 km.
a) Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagage de toit
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses, sablonneuses ou humides
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Courts déplacements répétés de moins que 16 km
*10 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être renouvelée.
*11 Il est recommandé de tourner les pneus tous les 10.000 km.
*12 L'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être effectuée afi n que le
système fonctionne normalement (si le véhicule en est équipé).
*13 Vérifi er la date de péremption du liquide de réparation de pneu chaque année lors des travaux d'entretien
périodique. Remplacer le fl acon de liquide de réparation de pneu par un fl acon neuf avant la date de péremption.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 532 of 719

6–14
Entretien
Entretien périodique
Remarques:
*1 Dans les pays suivants, vérifi er les bougies d'allumage tous les 10.000 km ou 12 mois avant de les remplacer à
intervalle spécifi é.
Arménie, Angola, Bolivie, Îles Vierges britanniques, Cambodge, Costa Rica, Curaçao, El Salvador, Géorgie,
Guatemala, Haïti, Honduras, Hong Kong, Jordanie, Macao, Myanmar, Nigéria, Nicaragua, Pérou, Syrie
*2 Effectuer la correction de la quantité d'injection de carburant.
*3 Inspecter également les courroies d'entraînement du climatiseur, si le véhicule en est équipé.
Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, inspecter les courroies
d'entraînement plus souvent qu'aux intervalles conseillés.
a) Conduite dans des conditions poussiéreuses
b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
c) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
d) Conduite en climat très chaud
e) Conduite continue en région montagneuse
*4 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du moteur et le fi ltre
à huile plus souvent qu'aux intervalles conseillés.
a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire.
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Conduite pendant une longue période par températures froides ou conduite en général sur de courtes
distances seulement
e) Conduite en climat très chaud
f) Conduite continue en région montagneuse
*5 Pour SKYACTIV-D 1.5, réinitialiser les données relatives à l'huile moteur après avoir remplacé l'huile moteur.
*6 Il est recommandé d'utiliser le FL-22 lors du remplacement du liquide de refroidissement du moteur. En utilisant
du liquide de refroidissement autre que le FL-22 peut causer de graves dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.
*7 Si le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer et si nécessaire remplacer
l'élément du fi ltre à air à des intervalles plus rapprochés que ceux recommandés.
*8 Inspecter le niveau de l'électrolyte dans la batterie, la densité spécifi que et l'apparence extérieure. Si le véhicule
est utilisé dans des zones extrêmement chaudes ou froides, inspecter le niveau d'électrolyte de la batterie, la
gravité spécifi que et l'apparence tous les 10.000 km ou les 6 mois. La batterie scellée nécessite seulement une
inspection de l'aspect extérieur.
*9 Si les freins sont sollicités de façon intensive (par exemple, conduite agressive ou conduite en montagne) ou si
le véhicule est utilisé dans des climats extrêmement humides, renouveler le liquide de frein annuellement.
*10 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du différentiel
arrière tous les 45.000 km.
a) Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagage de toit
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses, sablonneuses ou humides
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Courts déplacements répétés de moins que 16 km
*11 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être renouvelée.
*12 L'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être effectuée afi n que le
système fonctionne normalement (si le véhicule en est équipé).
*13 Vérifi er la date de péremption du liquide de réparation de pneu chaque année lors des travaux d'entretien
périodique. Remplacer le fl acon de liquide de réparation de pneu par un fl acon neuf avant la date de péremption.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 599 of 719

*Certains modèles.7–7
En cas de problèmes
Pneu à plat
Pour fi xer le cric
1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric
en orientant la vis du cric vers le bas,
et tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur l'illustration.
Boulon à oreilles
Vis du cric
3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond
pour fi xer le cric.
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement fi xé,
il risquerait de cliqueter pendant la
conduite. Veiller à ce que la vis du cric
soit suffi samment serrée.
4. Insérer les languettes du couvercle et
installer le couvercle.
REMARQUE
S'assurer que le couvercle est bien
installé.
Entretien
 




 Garder le cric propre.



 S'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
 


 S'assurer que le fi letage de la vis est
correctement lubrifi é.
Roue de secours *
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours à usage temporaire sur de
longs trajets ou pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
tractrices):
Il est dangereux de conduire avec
une roue de secours temporaire sur
l'une des roues tractrices avant. La
maniabilité en sera affectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 610 of 719

7–18
En cas de problèmes
Pneu à plat
Remplacement d'un pneu
à plat (avec une roue de
secours)
REMARQUE
Si les symptômes suivants sont ressentis
pendant la conduite, cela peut indiquer
un pneu crevé.
 
 La direction devient lourde. 
 Le véhicule se met à vibrer
excessivement.
  Le véhicule tire d'un côté.
Si l'on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu'à un endroit
de niveau, aussi éloigné que possible du
trafi c, pour changer la roue.
S'arrêter sur l'accotement ou sur une route
où il y a du trafi c est dangereux.
PRUDENCE
Bien vous assurer de suivre les
directives pour changer un pneu:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
Personne ne doit placer une partie du
corps sous un véhicule qui est soutenu
par un vérin.
Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric:
Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.
REMARQUE
S'assurer que le cric soit bien lubrifi é
avant de l'utiliser.
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale, dans un endroit éloigné du
trafi c et appliquer fermement le frein de
stationnement.
2. Passer en plage P dans le cas d'une
boîte de vitesses automatique; ou
engager la marche arrière (R) ou 1 dans
le cas d'une boîte de vitesses manuelle,
et arrêter le moteur.
3. Activer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du
véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafi c.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la
roue de secours (page 7-3 ).
6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre
ou un morceau de bois assez grand si
possible pour bloquer la roue.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >