air condition MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 300 of 719

4–14 8
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Lorsque le système est annulé
temporairement
Dans les cas suivants, le système de
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) est temporairement annulé.
Le témoin (vert) de commande de
croisière radar Mazda (MRCC) s'éteint
simultanément.
 


 L'interrupteur CANCEL est enfoncé.



 La pédale de frein est enfoncée.



 Le frein de stationnement est enclenché.



(Boîte de vitesses automatique)
 Le levier sélecteur passe sur parking (P),
neutre (N) ou marche arrière (R).
 


(Boîte de vitesses manuelle)
 Le levier sélecteur est en position de
marche arrière (R).
 


 Dans les cas suivants, le bip sonore
retentit une fois.
 

 
 La vitesse du véhicule diminue à
moins de 25 km.
 

 
 Le DSC a fonctionné.


 
 Le TCS a fonctionné pendant un
certain temps.
 

 
 L'assistance de freinage intelligent
Ville (SCBS) a fonctionné.
 

 
 L'assistance au freinage intelligent
(SBS) a fonctionné.
 

 
 Lorsque vous roulez en descente
pendant longtemps.
 

 
 Il y a un problème avec le système.

(Boîte de vitesses manuelle)



 
 Le levier de vitesse est resté positionné
sur neutre (N) pendant un certain
temps.
 

 
 L'embrayage est resté enfoncé pendant
un certain temps.
 

 
 Le moteur se bloque.
REMARQUE

 Le système de Commande de
croisière radar Mazda (MRCC)
peut être annulé en cas de pluie,
brouillard, neige ou autres
intempéries climatiques, ou si la
surface frontale de la calandre est
sale.
  Si vous avez temporairement
annulé le système de commande de
croisière radar Mazda (MRCC), vous
pouvez revenir à votre vitesse réglée
précédemment en appuyant sur
l'interrupteur RES et après que toutes
les conditions de fonctionnement ont
été remplies.
  Si l'interrupteur OFF est enfoncé
pour annuler la Commande de
croisière radar Mazda (MRCC),
le système ne peut pas revenir à la
vitesse défi nie précédemment même
si l'interrupteur RES est enfoncé.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 309 of 719

4–157
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
PRUDENCE
Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) lorsque le véhicule
roule sur une remorque-châssis ou qu'il est remorqué:
Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) pour éviter un
fonctionnement erroné lorsque le véhicule roule sur une remorque-châssis ou qu'il est
remorqué. Pour plus de détails concernant la désactivation du système d'assistance de
frein intelligent Ville (SCBS), se reporter à la page suivante.
Se référer à Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS) à la page 4-160 .
ATTENTION
  Lorsque vous roulez sur des pistes dans des zones où il y a de l'herbe ou du fourrage, il
est conseillé de désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
  Toujours utiliser des pneus pour les quatre roues de la taille spécifi ée, et de fabricant,
marque et conception de bande identiques. En plus ne pas utiliser de pneus ayant
des motifs d'usure sensiblement différents sur le même véhicule, car le système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) risquera de ne pas fonctionner
normalement.
  Le capteur laser (avant) inclut une fonction de détection de pare-brise sale et informe
le conducteur; toutefois, selon les conditions, il est possible qu'il ne détecte pas les sacs
de courses en plastique, la glace ou la neige sur le pare-brise. Dans ce cas, le système
ne peut pas déterminer précisément la présence d'un véhicule devant vous et il est
possible qu'il ne fonctionne pas normalement. Toujours conduire prudemment et faire
attention à la route devant soi.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 322 of 719

4–170
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
  Dans les conditions suivantes, il est
possible que le capteur radar (avant)
ne puisse pas détecter correctement
des véhicules ou des obstacles devant
vous, et chaque système peut ne
pas être en mesure de fonctionner
normalement.
 


 La surface arrière du véhicule
devant vous ne réfl échit pas les
ondes radio effi cacement, comme
dans le cas d'une remorque à
vide ou d'une voiture munie
d'une plateforme de chargement
recouverte par un toit souple,
de véhicules avec un hayon en
plastique dur et de véhicules à
forme arrondie.
 


 Des véhicules devant vous ayant
peu de hauteur et donc moins de
surface pour réfl échir les ondes
radio.
 


 La visibilité est réduite à cause
d'un véhicule devant vous qui
projette avec ses pneus de l'eau, de
la neige ou du sable sur votre pare-
brise.
 


 Lorsque le compartiment à bagages
est chargé d'objets lourds ou quand
les sièges des passagers arrière
sont occupés.
 


 Il y a du verglas, de la neige ou de
la saleté sur la surface frontale ou
sur l'emblème frontal.
 


 En cas d'intempéries comme par
exemple la pluie, la neige ou les
tempêtes de sable.
 


 En conduisant à proximité
d'installations ou d'objets émettant
de fortes ondes radio.
REMARQUE

 Dans les conditions suivantes, il est
possible que le capteur radar (avant)
ne puisse pas détecter des véhicules
ou des obstacles devant vous.
 


 Le début et la fi n d'un virage.



 Des routes en lacets.



 Des routes à chaussée réduite à
cause d'un chantier routier ou de
fermetures de voies.
 


 Le véhicule devant vous entre dans
l'angle mort du capteur radar.
 


 Le véhicule devant vous roule à
une vitesse anormale en raison
d'un accident ou parce qu'il est
endommagé.
 


 Des routes constamment
vallonnées
 


 Conduite sur des routes en
mauvais état ou sur des routes non
goudronnées.
 


 La distance entre votre véhicule
et le véhicule devant vous est
extrêmement courte.
 


 Un véhicule arrive brusquement
très près comme pour vous rabattre
sur la voie.

 Pour éviter un fonctionnement
incorrect du système, utiliser des
pneus de même taille, fabricant,
marque et bande de roulement sur les
quatre roues. De plus, ne pas utiliser
de pneus de conception de bande
ou de pression très différentes sur le
même véhicule (y compris la roue de
secours à usage temporaire).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 324 of 719

*Certains modèles.4–172
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Capteur laser (avant) *
Votre véhicule est équipé d'un capteur laser (avant). Le capteur laser (avant) est situé près du
rétroviseur et est utilisé par les systèmes suivants.
 


 Assistance au freinage intelligent (SBS)



 Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS)
Capteur laser (avant)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct du
système.
 
 Garder le pare-brise propre à tout instant. 
 Ne pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise (même des autocollants
transparents).
  Si des fi ssures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris sont
visibles près du capteur laser, arrêter immédiatement d'utiliser le système et faire
inspecter votre véhicule par un mécanicien agréé Mazda.
 Voir à la page suivante sur comment apprendre à désactiver le système. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page 9-13 .

 Ne pas appliquer d'agent de revêtement sur le pare-brise. 
 Pour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
mécanicien agréé Mazda.
  Ne jamais retirer le capteur. 
 Un capteur retiré ne répond pas aux conditions d'un laser de classe 1 M en vertu de la
spécifi cation IEC 60825-1 et la sécurité des yeux ne peut donc pas être assurée.

 Ne pas regarder directement à l'intérieur du capteur avec des instruments optiques
capables d'agrandir, comme des loupes, un microscope ou des lentilles d'objectif à une
distance de 100 mm du capteur.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 327 of 719

4–175
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
  Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas
suivants, la capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner
normalement.
 


 Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.



 Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière)
qui sont sur le pare-chocs arrière.
 


 Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la
neige.
 
 Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des
objets cibles ou il peut être diffi cile de les détecter.




 Des objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits
véhicules à deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
 


 Des formes de véhicules qui ne réfl échissent pas bien les ondes radar telles que des
remorques vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
 
 Les véhicules sont livrés avec le sens des capteurs radar (arrière) ajusté pour chaque
véhicule à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement
les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une
raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
  Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations
au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar,
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
  Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme
un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
  Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans
lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du
pays dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 332 of 719

4–18 0
En cours de conduite
Régulateur de vitesse de croisière
Pour annuler temporairement
Pour annuler le système temporairement,
utiliser une des méthodes suivantes:
 


 Appuyer légèrement sur la pédale de
frein.
 


(Boîte de vitesses manuelle)
 Appuyer sur la pédale d'embrayage.



 Appuyer sur l'interrupteur CANCEL.
Si l'interrupteur RESUME est enfoncé
lorsque la vitesse du véhicule est de 25
km/h ou plus, le système revient à la
vitesse précédemment défi nie.
REMARQUE

 Si l'une des conditions suivantes se
réalise alors le système de commande
de la vitesse de croisière est
temporairement annulé.
 


 Le frein de stationnement est
enclenché.
 


(Véhicules avec limiteur de
vitesse réglable)
  L'interrupteur ON/OFF du limiteur
de vitesse réglable est enfoncé.
 


(Boîte de vitesses automatique)
 Le levier sélecteur est en position P
ou N.
 


(Boîte de vitesses manuelle)
 Le levier sélecteur est au point
mort.
 
 Lorsque le système de commande
de la vitesse de croisière est
temporairement annulé par même
l'une des conditions applicables
d'annulation, il est impossible de
réinitialiser la vitesse.
REMARQUE
 (Boîte de vitesses automatique) Il est impossible d'annuler la
commande de vitesse de croisière
tandis que vous roulez en mode
manuel (le levier sélecteur est
passé de la position D à M). Par
conséquent, le frein moteur ne sera
pas active même si la transmission
est décalée vers le bas à une vitesse
inférieure. Si une décélération est
nécessaire, diminuer la vitesse réglée
du véhicule ou enfoncer la pédale de
frein.
Pour désactiver
Avec limiteur réglable de la vitesse
Pour mettre le système hors fonction,
appuyer sur l'interrupteur ON/OFF.
Sans limiteur réglable de la vitesse
Pour mettre le système hors fonction,
appuyer sur l'interrupteur OFF.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 339 of 719

*Certains modèles.4–187
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Ecran de rétrovision *
L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous
faites marche arrière.
PRUDENCE
Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture
directement avec les yeux:
Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela
peut provoquer un accident ou une collision avec un objet. L'écran de rétrovision est
uniquement un appareil d'aide visuel à la marche arrière du véhicule. Les images à
l'écran peuvent être différentes des conditions réelles.
ATTENTION
  Ne pas utiliser l'écran de rétrovision dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser
l'écran de rétrovision dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer des
blessures corporelles ou des dommages au véhicule, ou les deux à la fois.
 


 Routes verglacées ou enneigées.



 Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.



 Le hayon n'est pas complètement fermé.



 Le véhicule est sur une route en pente. 

 Lorsque l'affi chage est froid, des images peuvent traverser l'écran et sa luminosité peut
être anormalement faible, empêchant ainsi de confi rmer les conditions dans lesquelles
se trouve le véhicule. Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les
alentours de la voiture directement avec les yeux.
  Ne pas forcer sur la caméra. La position de la caméra et l'angle peuvent dévier. 
 Ne pas démonter, ne pas modifi er et ne pas retirer la caméra, car celle-ci perdrait son
imperméabilité.
  Le couvercle de la caméra est fait en plastique. Ne pas appliquer d'agent dégraisseur,
de solvants organiques, de cire ou de revêtement de verre sur le couvercle de
la caméra. Si l'une de ces matières est renversée sur le couvercle, l'éliminer
immédiatement en essuyant avec un chiffon doux.
  Ne pas frotter le couvercle excessivement, et ne pas le polir avec un agent abrasif ou
une brosse dure. Le couvercle peut être endommagé et cela peut affecter l'image.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 343 of 719

4–191
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon
les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et
la synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifi er les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affi chage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifi ant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
(État de l'affichage) (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer
à reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule
et les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de guidage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stationnement.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 349 of 719

4–197
En cours de conduite
Système de capteurs de stationnement
REMARQUE
  Ne pas installer d'accessoires dans les plages de détection des capteurs. Le
fonctionnement du système risquerait d'être affecté.
  Selon le type d'obstacle et les conditions environnantes, il est possible que la plage
de détection d'un capteur soit réduite ou que les capteurs ne soient pas en mesure de
détecter les obstacles.
  Il est possible que le système ne puisse fonctionner normalement dans les conditions
suivantes:
 


 Boue, glace ou neige collée au niveau de la zone du capteur (le fonctionnement
redevient normal une fois la boue, la glace ou la neige retirée).
 


 La zone du capteur est gelée (le fonctionnement redevient normal une fois la glace
fondue).
 


 Le capteur est couvert par une main.



 Vibrations excessives au niveau du capteur.



 Inclinaison excessive du véhicule.



 Conditions climatiques extrêmement chaudes ou froides.



 Le véhicule roule sur des bosses, en pente, sur du gravier ou sur des routes
recouvertes d'herbe.
 


 Des éléments qui génèrent des ultrasons, tels que le klaxon d'un autre véhicule, le
moteur d'une motocyclette, le frein pneumatique d'un véhicule de grande taille ou les
capteurs d'un autre véhicule, se trouvent à proximité du véhicule.
 


 Le véhicule est conduit alors qu'il pleut de manière abondante ou sur une route dans
un état tel que des éclaboussures sont générées.
 


 Un support latéral ou une antenne d'émetteur radio disponible dans le commerce est
installé sur le véhicule.
 


 Le véhicule se déplace en direction d'une bordure de trottoir élevée ou carrée.



 Obstacle trop proche du capteur. 

 Il est possible que les obstacles situés sous le pare-chocs ne soient pas détectés. Il est
possible que les obstacles situés sous le pare-chocs ou de faible épaisseur qui ont été
initialement détectés ne soient plus détectés lorsque le véhicule se rapproche.
  Il est possible que les types d'obstacles suivants ne soient pas détectés:




 Objets fi ns tels que des câbles ou des cordes



 Objets qui absorbent facilement les ondes soniques, tels que le coton ou la neige



 Objets angulaires



 Objets très grands et objets dont la partie supérieure est de grande largeur



 Petits objets 

 En cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter le
véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles.
  Le système peut être défectueux si le bip ne fonctionne pas. S'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 361 of 719

5–7
Fonctions intérieures
Système de commande de température
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser la position de recyclage d'air:
Il est dangereux d'utiliser la position
de recyclage d'air par temps froid
ou pluvieux car ceci aura pour effet
d'embuer les vitres de l'habitacle. Cela
risque de diminuer la visibilité, ce qui
peut causer un accident grave.
Sélecteur d'admission d'air (Type B)
Ce levier commande la source de l'air
pénétrant dans le véhicule.
Il est recommandé de laisser le sélecteur,
dans les conditions normales, sur la
position permettant l'entrée de l'air
provenant de l'extérieur.
Position de recyclage d'air (
)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. L'air de l'habitacle est
recyclé.
Position d'air provenant de l'extérieur
(
)
L'air provenant de l'extérieur entre dans
le véhicule. Utiliser cette position pour
l'aération normale et le chauffage.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser la position :
Il est dangereux d'utiliser la position
par temps froid ou pluvieux car
ceci aura pour effet d'embuer les vitres
de l'habitacle. Cela risque de diminuer
la visibilité, ce qui peut causer un
accident grave.
Chauffage
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. (Type A)
Régler le sélecteur d'admission d'air à
la position d'air extérieur.
(Type B)
Régler le sélecteur d'admission d'air sur
la position
.
3. Régler le cadran de commande de
température sur une position d'air
chaud.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Si l'on désire un chauffage
déshumidifi é, mettre le climatiseur en
circuit.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >