4WD MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 145 of 719

3–63
Avant de conduire
Remorquage
CHARGE SUR LE TIMON:
Le poids appliqué sur le timon d'attelage. Il varie suivant la distribution de la charge lors du
chargement de la remorque.
ATTENTION
Soyez attentifs aux différences de poids tractable lorsque vous tirez une remorque en
haute altitude. Pour les altitudes dépassant 1.000 m, réduisez toujours le poids tractable
de 10% du poids total par tranche de 1.000 m d'altitude sur le poids brut total combiné
indiqué dans le tableau des charges de remorquage maximales. Si le poids tractable
total déterminé est dépassé, le moteur et d'autres composants du groupe motopropulseur
pourraient être endommagés.
Tableau des charges de remorquage maximum
Europe/Rampe de 12% max.
MODELE POIDS TOTAL DE LA
REMORQUE POIDS BRUT
TOTAL
COMBINE
Moteur Boîte de
vitesses
Niveau
d'émissions Système
i-stop Système
i-ELOOP Remorque
sans freins Remorque
avec freins Remorque
avec freins
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
manuelle EURO6 × — 605 kg 1.200 kg 2.890 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique EURO6 × — 625 kg 1.200 kg 2.930 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
manuelle EURO6 × × 645 kg 1.200 kg 2.960 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique EURO6 × × 660 kg 1.200 kg 2.985 kg
SKYACTIV-D 1.5 Boîte de
vitesses
manuelle
(2WD) EURO6 × — 625 kg 1.200 kg 2.935 kg
SKYACTIV-D 1.5 Boîte de
vitesses
manuelle
(4WD) EURO6 × — 665 kg 1.200 kg 3.000 kg
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 146 of 719

3–64
Avant de conduire
Remorquage
MODELE POIDS TOTAL DE LA
REMORQUE POIDS BRUT
TOTAL
COMBINE
Moteur Boîte de
vitesses
Niveau
d'émissions Système
i-stop Système
i-ELOOP Remorque
sans freins Remorque
avec freins Remorque
avec freins
SKYACTIV-D 1.5 Boîte de
vitesses
automatique
(4WD) EURO6 × — 675 kg 1.200 kg 3.015 kg
×: Disponible
—: Pas disponible
CHARGE SUR LE TIMON: 75 kg
Allemagne et Autriche/Rampe de 8% max.
MODELE POIDS TOTAL DE LA
REMORQUE POIDS BRUT
TOTAL
COMBINE
Moteur Boîte de
vitesses
Niveau
d'émissions Système
i-stop Système
i-ELOOP Remorque
sans freins Remorque
avec freins Remorque
avec freins
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
manuelle EURO6 × — 605 kg 1.200 kg 2.890 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique EURO6 × — 625 kg 1.200 kg 2.930 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
manuelle EURO6 × × 645 kg 1.200 kg 2.960 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique EURO6 × × 660 kg 1.200 kg 2.985 kg
SKYACTIV-D 1.5 Boîte de
vitesses
manuelle
(2WD) EURO6 × — 625 kg 1.200 kg 2.935 kg
SKYACTIV-D 1.5 Boîte de
vitesses
manuelle
(4WD) EURO6 × — 665 kg 1.200 kg 3.000 kg
SKYACTIV-D 1.5 Boîte de
vitesses
automatique
(4WD) EURO6 × — 675 kg 1.200 kg 3.015 kg
×: Disponible
—: Pas disponible
CHARGE SUR LE TIMON: 75 kg
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 147 of 719

3–65
Avant de conduire
Remorquage
Russie/Rampe de 12% max.
MODELE POIDS TOTAL DE LA
REMORQUE POIDS BRUT
TOTAL
COMBINE
Moteur Boîte de vitesses Niveau
d'émissions Remorque
sans freins Remorque
avec freins Remorque
avec freins
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de vitesses
manuelle (2WD) EURO5 620 kg 1.200 kg 2.880 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de vitesses
automatique (2WD) EURO5 640 kg 1.200 kg 2.925 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de vitesses
automatique (4WD) EURO5 670 kg 1.200 kg 2.995 kg
CHARGE SUR LE TIMON: 75 kg
Israël/Rampe de 12% max.
MODELE POIDS TOTAL DE
LA REMORQUE POIDS BRUT
TOTAL
COMBINE
Moteur Boîte de
vitesses Niveau
d'émissions Système
i-stop Système
d'entraînement Remorque
sans freins Remorque
avec freins Remorque
avec freins
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique EURO6 × 2WD 650 kg 1.200 kg 2.930 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique EURO6 × 4WD 680 kg 1.200 kg 2.992 kg
×: Disponible
CHARGE SUR LE TIMON: 75 kg
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 148 of 719

3–66
Avant de conduire
Remorquage
Afrique du Sud/Rampe de 12% max.
MODELE POIDS TOTAL DE
LA REMORQUE POIDS BRUT
TOTAL
COMBINE
Moteur Boîte de
vitesses Système
i-stop Système
d'entraînement Toit
ouvrant Remorque
sans freins Remorque
avec freins Remorque
avec freins
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique — 2WD — 652 kg 850 kg 2.540 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique × 2WD — 667 kg 850 kg 2.573 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique × 2WD × 667 kg 850 kg 2.577 kg
SKYACTIV-G 2.0 Boîte de
vitesses
automatique × 4WD — 702 kg 850 kg 2.634 kg
×: Disponible
—: Pas disponible
CHARGE SUR LE TIMON: 75 kg
PRUDENCE
Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des
charges de remorquage:
Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifi ées peut causer
des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures
et/ou causer des dommages au véhicule.
Toujours respecter les limites de charge sur le timon indiquées dans le Tableau des
charges de remorquage:
Le fait de charger la remorque avec plus de poids à l'arrière qu'à l'avant est dangereux.
Cela peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 153 of 719

*Certains modèles.4–1
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.

Démarrage/Arrêt du moteur .............. 4-4
Contacteur d'allumage .................... 4-4
Démarrage du moteur .................... 4-6
Arrêt du moteur ............................ 4-13
i-stop
* ........................................... 4-15
Tableau de bord et affi chage ............ 4-26
Compteurs et jauges ..................... 4-26
Affi chage de conduite active
* ....... 4-37
Voyants/témoins ........................... 4-40
Boîte de vitesses ................................ 4-48
Boîte de vitesses manuelle ........... 4-48
Boîte de vitesses automatique ...... 4-51
Interrupteurs et commandes ............ 4-65
Commande d'éclairage ................. 4-65
Antibrouillards avant
* .................. 4-72
Antibrouillard arrière* .................. 4-73
Clignotants et changement de
fi le ................................................ 4-75
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise .............................................. 4-76
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
* .......................................... 4-81
Lave-phares* ................................. 4-82
Désembuage de lunette arrière ...... 4-83
Avertisseur ................................... 4-84
Feux de détresse ........................... 4-84 Frein ................................................... 4-86
Circuit de freinage ........................ 4-86
Système de signalisation d'arrêt
d'urgence ...................................... 4-89
Aide au démarrage en côte
(HLA)
*.......................................... 4-90
ABS/TCS/DSC ................................... 4-92
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 4-92
Système de commande de traction
(TCS) ............................................ 4-93
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ........................................... 4-95
i-ELOOP ............................................ 4-97
i-ELOOP
* ..................................... 4-97
Moniteur d'économie de
carburant ......................................... 4-100
Moniteur d'économie de
carburant
* ................................... 4-100
Sélection de conduite ....................... 4-106
Sélection de conduite
* ................ 4-106
4WD .................................................. 4-108
Utilisation des 4 roues motrices
(4WD) ........................................ 4-108
Direction assistée ............................. 4-110
Direction assistée ....................... 4-110
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 193 of 719

*Certains modèles.4–41
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
Voyants
Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifi er à l'utilisateur du système l'état de
fonctionnement ou une anomalie du système.
Signal Voyants Page
Voyant principal *1 7-37
Voyant du système de freinage *1*2 7-37
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) *1 7-37
Voyant du circuit de charge *1 7-37
Voyant d'huile moteur *1 7-37
Voyant d'anomalie du moteur *1 7-37
(Rouge) Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement
du moteur *1 7-37
(Ambre) * Voyant i-stop *1 4-20
(Ambre) * Voyant i-ELOOP 7-37
* Voyant de boîte de vitesses automatique *1 7-37
* Voyant des quatre roues motrices (4WD) *1 7-37
Témoin d'anomalie de la direction assistée *1 7-37
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité *1 7-37
Voyant de niveau bas de carburant 7-37
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 260 of 719

*Certains modèles.4–10 8
En cours de conduite
4WD
Utilisation des 4 roues
motrices (4WD)
*
Le mode 4WD fournit une meilleure
conduite sur les routes recouvertes de
neige ou de glace, sur le sable et dans la
boue, ainsi que sur des plans très inclinés
et autres types de surfaces glissantes.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyant/témoins à la page 4-41 .
PRUDENCE
Ne jamais faire tourner à vide une roue
qui n'est pas en contact avec le sol:
Le fait de faire tourner à vide une
roue qui n'est pas en contact avec
le sol lorsque le véhicule est coincé
ou dans un ravin est dangereux. Le
mécanisme d'entraînement peut subir
des dommages et causer un accident ou
même entraîner une surchauffe, une
fuite d'huile et un incendie.
Conduite en mode 4WD
Ce véhicule n'a pas été conçu pour la
conduite hors-route ou pour les rallyes. Ne
pas essayer de conduire sur des chemins
avec de grandes dénivellations ou rocheux,
ou de traverser des cours d'eau.
Bien que ce véhicule soit équipé de 4WD,
les opérations d'accélération, de direction
et de freinage devraient être faites d'une
manière similaire à celles d'un véhicule à
2WD, en s'assurant que la conduite soit
sécuritaire.
Pneus et chaînes
La condition des pneus est très importante
pour les performances du véhicule.
De plus, pour éviter d'endommager le
mécanisme d'entraînement, faire attention
aux points suivants:
Pneus
 




 Lors du remplacement de pneus,
toujours remplacer les pneus avant et
arrière en même temps.
 


 Tous les pneus doivent être de taille,
fabricant, marque et conception de
bande de roulement identiques. Ceci
est particulièrement important lors de
l'installation de pneus à neige ou autres
types de pneus pour l'hiver.
 


 Ne pas utiliser des pneus usés avec des
pneus neufs.
 


(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
  Inspecter les pressions de gonfl age des
pneus aux périodes spécifi ées les régler
aux pressions spécifi ées, et initialiser le
système de surveillance de pression des
pneus.
REMARQUE
Vérifi er l'étiquette de pression de
gonfl age des pneus collée sur le cadre de
portière du conducteur, pour la pression
de gonfl age correcte.




 S'assurer de doter le véhicule le roues
d'origine de taille spécifi ée, sur toutes
les roues. Avec un 4WD, le système est
calibré pour que les quatre roues aient
les mêmes dimensions.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 261 of 719

4–109
En cours de conduite
4WD
Chaînes
 




 N'installer des chaînes que sur les roues
avant.
 


 Ne pas utiliser de chaînes de pneus sur
les roues arrière.
 


 Ne pas dépasser 30 km/h avec les
chaînes installées.
 


 Ne jamais conduire avec des chaînes sur
des routes qui ne sont pas recouvertes de
beige ou de glace.
Remorquage
Si le véhicule requiert un remorquage,
le faire remorquer avec les quatre roues
complètement soulevées du sol 7-32 .
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 624 of 719

7–32
En cas de problèmes
Remorquage d'urgence
Description du
remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. En particulier,
lorsqu'on remorque un véhicules à
4WD, pour lequel toutes les roues sont
connectées au mécanisme d'entraînement,
il est absolument essentiel de transporter
correctement le véhicule pour éviter
d'endommager le système d'entraînement.
Toutes les lois gouvernementales et locales
doivent être respectées.
Chariots porte-roues
Un véhicule à 2WD remorqué doit avoir
les roues motrices (roues avant) soulevées
du sol. Si cela n'est pas possible en
raison de dommages excessifs ou autres
conditions, utiliser des chariots porte-
roues.
Lors du remorquage d'un véhicule à 2WD
avec les roues arrière au sol, relâcher le
frein de stationnement.
Un véhicule à 4WD doit être remorqué
avec les quatre roues soulevées du sol.
PRUDENCE
Toujours remorquer un véhicule à
4WD avec les quatre roues soulevées
du sol:
Le remorquage d'un véhicule à 4WD
avec les roues avant ou arrière au
sol est dangereux car cela risque
d'endommager le mécanisme
d'entraînement, ou le véhicule peut se
déporter par rapport à la dépanneuse
et causer un accident. Si le mécanisme
d'entraînement a été endommagé,
transporter le véhicule sur un camion à
plate-forme.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 634 of 719

*Certains modèles.7–42
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Signal Avertissement
Voyant de boîte
de vitesses
automatique
*
Le voyant clignote pour indiquer un problème de la boîte de vitesses.
ATTENTION
Si le voyant de boîte de vitesses automatique clignote, cela indique un problème
électrique de la boîte de vitesses. Si l'on continue de conduire dans ces conditions cela
peut endommager la boîte de vitesses. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible.
Voyant des quatre
roues motrices
(4WD)
*
Quand le voyant est allumé
Si le voyant 4WD s'allume, contacter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé.
Il s'allume s'il y a un problème du système 4WD. S'allume si la différence entre les rayons des pneus des roues avant et arrière est excessive.
Quand le voyant clignote
Garer le véhicule dans un endroit sûr. Après quelques moments, si le voyant arrête
de clignoter, la conduite peut être reprise. Si le voyant clignote encore, contacter un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Clignote si la température de l'huile du différentiel surchauffe. Clignote s'il y a en permanence une grande différence de vitesse de rotation des roues
avant et arrière, ce qui peut arriver par exemple lorsque le véhicule se trouve sur une
surface glissante ou qu'il est embourbé dans de la boue, du sable, ou des conditions
similaires.
Voyant du système
de coussins d'air/
dispositif de
prétension de
ceinture de sécurité Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne
s'allume pas du tout lorsque le contacteur est placé sur ON. Dans un de ces cas, s'adresser à
un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible.
Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident. PRUDENCE
Ne jamais toucher aux systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours
confi er tous les travaux l'entretien et les réparations par un mécanicien expérimenté,
un mécanicien agréé Mazda est recommandé:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les
coussins d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être
désactivés, causant des blessures graves ou mortelles.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   1-10 11-20 next >