CD changer MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 25 of 719

2–5
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Siège avant
Fonctionnement des sièges
Réglage longitudinal du siège
Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire
coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier.
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le siège est verrouillé en place
en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
Réglage de la hauteur (Siège du conducteur)
Pour régler la hauteur du siège, déplacer le levier vers le haut ou vers le bas.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en
soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le
levier.
S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en
place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 102 of 719

3–20
Avant de conduire
Portières et serrures
REMARQUE
  La fonction numéro 3 est le réglage
usine pour votre véhicule.
  Six réglages de verrouillage/
déverrouillage automatique
seulement sont disponibles au
total. Veiller à appuyer sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur
de verrouillage de la portière du
conducteur le nombre correct de
fois, selon le numéro de fonction
sélectionné. Si l'on appuie sept
fois par erreur sur l'interrupteur, la
procédure sera annulée. Si ceci se
produit, recommencer la procédure
depuis le début.
Numéro de
fonction Fonction *1
1 La fonction de verrouillage
automatique de la portière est
désactivée.
2 Toutes les portières et le hayon sont
verrouillés automatiquement quand la
vitesse du véhicule est d'environ 20
km/h ou plus.
3 Toutes les portières et le hayon sont
verrouillés automatiquement quand la
vitesse du véhicule est d'environ 20
km/h ou plus. Toutes les portières et le
hayon sont déverrouillés lorsqu'on fait
passer le contacteur de ON à d'arrêt.
4 Lorsqu'on met le contacteur sur la
position ON et qu'on fait passer le
levier sélecteur de la position de
stationnement (P) à n'importe quelle
autre position de rapport, toutes les
portières et le hayon sont verrouillés
automatiquement.
Numéro de
fonction Fonction *1
5 Lorsqu'on met le contacteur sur la
position ON et qu'on fait passer le
levier sélecteur de la position de
stationnement (P) à n'importe quelle
autre position de rapport, toutes les
portières et le hayon sont verrouillés
automatiquement.
Lorsqu'on met le levier sélecteur
sur la position de stationnement (P)
pendant que le contacteur est sur
la position ON, toutes les portières
et le hayon sont déverrouillés
automatiquement.
6 Toutes les portières et le hayon sont
verrouillés automatiquement quand la
vitesse du véhicule est d'environ 20
km/h ou plus.
Lorsqu'on met le levier sélecteur
sur la position de stationnement (P)
pendant que le contacteur est sur
la position ON, toutes les portières
et le hayon sont déverrouillés
automatiquement.
*1 D'autres réglages pour la fonction de verrouillage
automatique des portières sont disponibles chez
un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé. Pour plus de détails,
s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé. Se
référer à Fonctions de personnalisation à la page
9-13 .
Il est possible de changer les réglages en
utilisant la procédure suivante.
1. Stationner le véhicule en toute sécurité.
Toutes les portières doivent rester
fermées.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage
de l'interrupteur de verrouillage de
la portière du conducteur dans les 20
secondes ou moins après avoir mis
le contacteur sur la position ON, et
s'assurer qu'un bip sonore est bien émis
environ huit secondes plus tard.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 117 of 719

3–35
Avant de conduire
Volant
Volant
PRUDENCE
Ne jamais ajuster le volant de direction
lorsque le véhicule est en mouvement:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
Ajustement du volant de direction
Pour changer l'angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, puis tirer vers le
bas le levier de déverrouillage situé
sous la colonne de direction.
Levier de déverrouillage
2. Incliner et/ou ajuster la longueur de la
colonne de direction jusqu'à la position
désirée, puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne de
direction. 3. Tenter de pousser le volant de direction
vers le haut et vers le bas pour s'assurer
qu'il est verrouillé avant de conduire.
REMARQUE
S'assurer que le volant est solidement
verrouillé en place. S'il est diffi cile de
lever le levier, déplacer légèrement le
volant vers l'avant et l'arrière pour tirer
vers le haut le levier.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 118 of 719

*Certains modèles.3–36
Avant de conduire
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs
internes et externes.
Rétroviseurs extérieurs
PRUDENCE
S'assurer de jeter un coup d'œil en
arrière avant de changer de fi le:
Le fait de changer de fi le sans prendre
en considération la distance actuelle du
véhicule vu dans le rétroviseur convexe
est dangereux. Cela peut causer un
grave accident. Les objets vus dans le
rétroviseur convexe sont plus proches
qu'ils n'y apparaissent.
REMARQUE
(Rétroviseur grand-angle côté
conducteur * )
 
 Le rétroviseur grand-angle a deux
zones de courbure de sa surface,
séparées par une ligne de zone, en
une zone extérieure et une zone
intérieure. La zone intérieure est
un rétroviseur convexe standard,
alors que la zone extérieure permet
une grande plage de visibilité d'un
même coup d'œil. Cette combinaison
d'angles de vision permet une
meilleure assurance lors de
dépassements latéraux.

Ligne de zone
  La distance perçue des objets dans
les deux zones du rétroviseur grand-
angle est différente. Les objets
refl étés dans la zone extérieure sont
en fait plus éloignés que ceux refl étés
dans la zone intérieure.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 143 of 719

3–61
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Informations sur le turbocompresseur (SKYACTIV-D 1.5)
ATTENTION
  Après avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute ou après avoir monté une longue
montée, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes avant de
l'arrêter. Sinon cela pourrait endommager le turbocompresseur. Toutefois, quand i-stop
est actif, le ralenti n'est pas nécessaire.
  Le fait d'emballer le moteur ou de le faire tourner à grande vitesse, surtout juste après
le démarrage, risque d'endommager le turbocompresseur.
  Afi n de ne pas endommager le moteur, ce dernier est conçu de sorte qu'il ne soit pas
possible de l'emballer juste après le démarrage par temps froid.
Le turbocompresseur augmente la puissance du moteur. Sa conception avancée permet un
meilleur fonctionnement avec un minimum d'entretien.
Suivre les précautions suivantes pour en profi ter au maximum.
1. Changer l'huile moteur et le fi ltre à huile suivant le tableau d'entretien périodique (page
6-3 ).
2. N'utiliser que de l'huile moteur recommandée (page 6-23 ). Des additifs NE SONT PAS
recommandés.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 156 of 719

4–4
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
Contacteur d'allumage
Positions du bouton de démarrage
du moteur
Le système fonctionne uniquement lorsque
le conducteur se trouve dans le véhicule
ou dans la plage de fonctionnement et qu'il
est muni de la clé.
A chaque pression sur le bouton de
démarrage du moteur, la position du
contacteur change dans l'ordre suivant:
arrêt, ACC et ON. Si l'on appuie de
nouveau sur le bouton de démarrage
du moteur à partir de la position ON, le
contacteur est coupé.
Bouton de
démarrage du
moteurTémoin
REMARQUE
  Le moteur démarre lorsqu'on appuie
sur le bouton de démarrage du
moteur tout en enfonçant la pédale
d'embrayage (boîte de vitesses
manuelle) ou la pédale de frein
(boîte de vitesses automatique). Pour
changer la position du contacteur,
appuyer sur le bouton de démarrage
du moteur sans enfoncer la pédale.
  Ne pas laisser le contacteur à
ON lorsque le moteur ne tourne
pas. Sinon la batterie risque de se
décharger. Si on laisse le contacteur
sur ACC (sur les boîtes de vitesses
automatiques, le levier sélecteur est
en plage P et le contacteur est ACC),
le contacteur est automatiquement
coupé au bout de 25 minutes.
Désactivé
L'alimentation des appareils électriques
est coupée et le témoin du bouton de
démarrage du moteur (ambre) s'éteint
également.
Dans cette position le volant est verrouillé.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 164 of 719

4–12
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
4. Toucher le bouton de démarrage du
moteur avec le dos de la clé (comme
illustré) tandis que le témoin du bouton
de démarrage du moteur clignote (vert).
Bouton de démarrage
du moteur
TélécommandeTémoin
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur le bouton
de démarrage du moteur en utilisant
l'arrière de la clé comme illustré sur
l'illustration, touchez-le avec le côté du
commutateur de verrouillage de la clé
vers le haut.
5. Vérifi er que le témoin du bouton de
démarrage du moteur (vert) s'allume.
6. Appuyer sur le bouton de démarrage du
moteur pour démarrer le moteur.
REMARQUE
  Il n'est pas possible de démarrer
le moteur à moins d'enfoncer
complètement la pédale d'embrayage
(boîte de vitesses manuelle) ou sur
la pédale de frein (boîte de vitesse
automatique).
REMARQUE
  En cas d'anomalie avec la fonction
du bouton de démarrage du moteur,
le témoin du bouton de démarrage
du moteur (ambre) clignote. Dans
ce cas, il est possible que le moteur
démarre, mais le faire inspecter
dès que possible par un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé.
  Si le témoin du bouton de démarrage
du moteur (vert) ne s'allume pas,
recommencer l'opération depuis
le début. S'il ne s'allume pas, faire
vérifi er le véhicule par un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé.
  Pour changer la position de contact
sans démarrer le moteur, effectuer
les opérations suivantes après que le
témoin du bouton de démarrage du
moteur (vert) s'allume.
1. Relâcher la pédale d'embrayage
(boîte de vitesses manuelle) ou la
pédale de frein (boîte de vitesses
automatique).
2. Appuyer sur le bouton de
démarrage du moteur pour passer
à la position de contact. Le
contacteur passe successivement
dans l'ordre aux positions ACC,
ON et d'arrêt à chaque fois que
l'on appuie sur le bouton de
démarrage du moteur. Pour passer
à la position de contact à nouveau,
recommencer l'opération depuis le
début.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 177 of 719

4–25
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
PRUDENCE
Ne pas se fi er entièrement à la fonction de prévention de roulis du véhicule.
La fonction de prévention de roulis du véhicule est une fonction supplémentaire qui
fonctionne pendant un maximum de quatre secondes après avoir relâché la pédale de
frein et accéléré le véhicule depuis un état d'arrêt de ralenti du moteur. Une confi ance
excessive dans le système peut entraîner un accident inattendu si le véhicule se mettait
soudain à accélérer. Avant de commencer à conduire le véhicule, toujours vérifi er
la sécurité des environs et utiliser le levier sélecteur, la pédale de frein et la pédale
d'accélérateur de façon appropriée. Notez que le véhicule peut se déplacer brusquement
selon sa charge ou s'il remorque quelque chose.
Noter qu'il est possible que le véhicule se déplace brusquement une fois que la fonction
de prévention de roulement du véhicule est libérée tandis que le véhicule se trouve dans
les conditions suivantes :
Le levier sélecteur est en position N.
Si le levier sélecteur est passée en position N et si la pédale de frein est relâchée tandis
que la fonction i-stop est active, la force des freins est progressivement libérée. Pour
faire accélérer le véhicule, relâcher la pédale de frein une fois que le moteur redémarre
et passer le levier sélecteur dans une position autre que la position N.
REMARQUE
  Lorsque le véhicule est arrêté sur une pente raide, la fonction de prévention de roulis
du véhicule ne s'enclenche pas car le ralenti du moteur n'a pas été arrêté.
  La réponse de la pédale de frein peut changer, un son peut être émis par les freins ou la
pédale de frein peut vibrer en raison du fonctionnement de la fonction de prévention de
roulement du véhicule. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 179 of 719

*Certains modèles.4–27
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
 Affi chage de conduite active ................................................................................. page 4-37

Ordinateur de bord et interrupteur INFO .............................................................. page 4-34

Sélecteur d'unités de vitesse .................................................................................. page 4-27

Compteur totalisateur, compteur journalier, ordinateur de bord et sélecteur de compteur
journalier ............................................................................................................... page 4-29
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
REMARQUE
(Type de compteur de vitesse
analogue)
Si quelques secondes se sont écoulées
après avoir coupé le contacteur, l'aiguille
peut dévier. Ceci n'indique toutefois pas
une anomalie.
Sélecteur d'unités de vitesse (Type
de compteur de vitesse
numérique)
*
Dans certains pays, il peut être nécessaire
de changer les unités de vitesse de km/h à
mi/h.
Appuyer sur le sélecteur d'unités de vitesse
pendant 1,5 seconde ou plus.
Les unités de vitesse du compteur de
vitesse changeront entre km/h et mi/h.
Compteur de vitesse
Sélecteur d'unités
de vitesse
Compteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur de compteur
journalier
*
Le mode d'affi chage peut être changé
entre l'affi chage du compteur totalisateur,
du compteur journalier A et du compteur
journalier B en appuyant sur le sélecteur
pendant que l'un d'eux est affi ché. Le
mode sélectionné sera affi ché.
Appuyer sur le
sélecteur Appuyer sur le
sélecteur
Appuyer sur le
sélecteur Compteur
totalisateur
Compteur
journalier A
Compteur
journalier BSélecteur
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 180 of 719

4–28
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
REMARQUE
Lorsque le contacteur est à ACC ou
d'arrêt, les compteurs totalisateur ou
journalier ne peuvent pas être affi chés;
cependant, si le sélecteur est pressée
par erreur, cela peut commuter les
compteurs journaliers ou les réinitialiser,
dans une période approximative de dix
minutes dans les cas suivants:
 
 Une fois que le contacteur passe de
ON à d'arrêt.
  Après que la portière du conducteur
soit ouverte.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux trajets.
Une est enregistrée dans le compteur
journalier A, et l'autre dans le compteur
journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A peut
enregistrer la distance d'un point d'origine,
et le compteur journalier B la distance à
partir de quand le plein de carburant est
fait.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d'une seconde
cela changera l'affi chage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affi ché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affi ché. Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu'à
ce que le compteur soit remis à zéro.
Pour remettre le compteur à zéro (“0.0”)
maintenir le sélecteur enfoncé pendant une
seconde ou plus. Ce compteur peut être
utilisé pour calculer la distance parcourue
lors d'un voyage ou la consommation de
carburant.
REMARQUE
 (Véhicules avec l'audio de type C/
type D)
 Si les données d'économie de
carburant sont réinitialisées en
utilisant le moniteur d'économie de
carburant, ou du compteur journalier
A est réinitialisé en utilisant le
compteur kilométrique lorsque la
fonction qui synchronise le moniteur
d'économie de carburant et le
compteur kilométrique est activé,
les données d'économie de carburant
et du compteur journalier A sont
réinitialisées simultanément.
 Se référer à Moniteur d'économie de
carburant à la page 4-100 .

 Seuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de
kilomètre.
  L'enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
 


 L'alimentation est interrompue
(le fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
 


 Le véhicule atteint 9999,9
kilomètres.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 60 next >