ECU MAZDA MODEL CX-3 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 402 of 687

tSetări
NOTĂ
În funcţie de categorie și specificaţii, afișajul ecranului poate diferi.
Selectaţi pictograma din ecranul principal și afișaţi ecranul de setări.
Schimbaţi fila și selectaţi articolul de setare pe care doriţi să îl schimbaţi.
Puteţi personaliza setările în afișajul de setare, după cum urmează:
FilaArticolulFuncţia
Afișajul ADÎnălţime
Controlul luminozităţii
AlteleConsultaţi secţiunea „Afișajul pentru conducere ac-
tivă” de la pagina 4-36.
Afișaj Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-46.
SiguranţaSistemul de asistenţă pentru recunoașterea dis-
tanţei
SBS/SCBS
AlteleConsultaţi secţiunea „Funcţiile de personalizare” de
la pagina 9-14.
Sunet Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-46.
CeasReglarea oreiEste afișată ora setată în acel moment.
Apăsaţi
pentru a modifica în ordine crescătoare
ora/minutul și selectaţi pentru a modifica în ordi-
ne descrescătoarele ora/minutul.
AM/PM poate fi selectat numai cu afișajul ceasului
în format 12 ore.
Sincronizare GPSSincronizare cu GPS atunci când este pornit.
Atunci când este oprit, ora poate să fie modificată
de la „Adjust Time” (reglarea orei).
Formatul oreiTrecerea de la afișarea orei în format de 12 ore la
afișarea în format de 24 de ore.
Selectarea fusului orarAtunci când nu se face sincronizarea cu GPS, selec-
taţi regiunea pe care doriţi să o specificaţi.
Ora de varăActivează/dezactivează trecerea la ora de vară.
Atunci când este ON (activat), ora este dată înainte
cu 1 oră. Atunci când este OFF (dezactivată), revine
la ora normală.
Ve h i c u l u lȘtergător cu senzor de ploaie
Încuierea ușilor
AlteleConsultaţi secţiunea „Funcţiile de personalizare” de
la pagina 9-14.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-62

Page 403 of 687

FilaArticolulFuncţia
DispozitiveBluetooth
®Consultaţi secţiunea „Pregătirea sistemului
Bluetooth® (tipul C/tipul D)” de la pagina 5-109.
Managementul reţeleiWi-Fi™ este folosit pentru funcţia Navi POI/Real
Time Traffic (puncte de interes navigaţie/trafic în
timp real) (precum preţul combustibilului, vremea,
cel mai apropiat restaurant)
SistemInfobule Activează/dezactivează explicaţiile butoanelor.
Limba Schimbă limba.
Temperatura Schimbă setarea de la Fahrenheit la Celsius.
Distanţa Schimbă setarea de la mile la kilometri.
Actualizarea bazei de date de muzicăUtilizat pentru a actualiza Gracenote
®. Gracenote
este folosit cu USB Audio și furnizează:
1. Informaţii suplimentare despre muzică (precum
denumirea melodiei, numele artistului)
2. Asistenţă de recunoaștere vocală pentru redarea
artistului și redarea albumului
Gracenote poate fi descărcat de pe situl web Mazda
Handsfree.
Consultaţi secţiunea „Baza de date Gracenote” (ti-
pul C/tipul D) de la pagina 5-82.
Resetarea la setările impliciteMemoria și setările sunt iniţializate la setările impli-
cite.
Iniţializarea este lansată prin selectarea butonului
Da.
DespreAcorduri și clauza de
declinare a responsabi-
lităţiiVerificaţi clauza de declinare a responsabilităţii și
acceptaţi-o.
Informaţii despre ver-
siunePuteţi verifica versiunea curentă a sistemului de
operare a unităţii audio și versiunea bazei de date
Gracenote.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-63

Page 405 of 687

tReglarea volumului
Pentru a crește volumul, apăsaţi în sus
butonul de volum (
).
Pentru a reduce volumul, apăsaţi în jos
butonul de volum (
).
ttButonul de căutare
Radio AM/FM (tipul A/tipul C/tipul
D), radio MW/LW/FM (tipul B)
Apăsaţi pe butonul de căutare (,).
Aparatul radio va trece la următorul post/la
postul anterior, în ordinea în care au fost
memorate.
Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul de căutare
(
, ) pentru a căuta toate posturile care
pot fi folosite cu o frecvenţă înaltă sau
joasă indiferent dacă este programată sau
nu.

Posturile de radio care au fost memorate
anterior automat (tipul A/tipul B)/radioul
favorit (tipul C/tipul D) pot fi regăsite
apăsând pe butonul de căutare (
, ) în
timp ce este recepţionat orice post de radio
memorat automat (tipul A/tipul B)/radio
favorit (tipul C/tipul D). Posturile de radio
pot fi regăsite în ordinea în care au fost
memorate la fiecare apăsare a butonului
(
, ).

Radioul DAB (tipul D)
Apăsaţi pe butonul de căutare (, ) în
timp ce ascultaţi radioul DAB pentru a
solicita un post stocat anterior în lista de
favorite. Cu fiecare operare a butonului,
posturile de radio pot să fie solicitate în
ordinea în care au fost stocate.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a merge la postul
următor, (
) pentru a reveni la postul
anterior.
USB Audio/Bluetooth
® Audio/CD
Apăsaţi pe butonul de căutare () pentru a
sări înainte la începutul următoarei piese.
Apăsaţi pe butonul pentru căutare
în
câteva secunde de la începerea redării
pentru a trece la începutul piesei
anterioare.
Apăsaţi pe butonul pentru căutare
după
ce au trecut câteva secunde pentru a începe
redarea de la începutul piesei curente.
Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul de căutare
(
, ) pentru a trece în mod continuu la
piesa anterioară sau la piesa următoare.
DVD (tipul C)
Apăsaţi pe butonul de căutare () pentru a
sări înainte la începutul capitolului
următor.
Apăsaţi pe butonul de căutare (
) pentru a
reveni la începutul capitolului anterior.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-65

Page 411 of 687

tFolosirea modului USB (tipul A/tipul B)
Buton pentru media/scanareButon pentru trecerea
la folderul anterior Buton pentru trecerea
la folderul următor Buton pentru redare/pauză Buton pentru redare aleatorie
Buton pentru redare repetatăAfișajul pentru sistemul audio
Buton de text
Buton de trecere la piesa
anterioară/derulare înapoi
Buton de trecere la piesa
următoare/derulare rapidă înainteÎn imagine este prezentată spre exemplificare o unitate tip A.
TipCompatibilitate
Modul USB Fișiere MP3/WMA/AAC
Această unitate nu este compatibilă cu un
dispozitiv USB 3.0. În plus, este posibil ca
alte dispozitive să nu fie compatibile în
funcţie de model sau de versiunea
sistemului de operare.
Reda rea
1. Contactul trebuie să fie în poziţia ACC
sau ON.
2. Apăsaţi butonul de putere/volum
pentru a porni sistemul audio.
3. Apăsaţi pe butonul pentru media
(
) pentru a trece la modul USB și
a porni redarea.
NOTĂ
xUnele dispozitive, precum telefoanele
inteligente, pot necesita o schimbare
a setării pentru a permite operarea
folosind o conexiune USB.
xAtunci când dispozitivul USB nu este
conectat, modul nu se schimbă în
modul USB.
xAtunci când în dispozitivul USB nu
există date care să poată fi redate,
mesajul „NO CONTENTS” (lipsă
conţinut) luminează scurt.
xRedarea de pe dispozitivul USB se
face în ordinea numerelor
directoarelor. Se trece peste
directoarele care nu au fișiere
MP3/WMA/AAC.
xNu scoateţi dispozitivul USB în timp
ce acesta este în modul USB. Este
posibil ca datele să fie corupte.
Pauză
Pentru a opri redarea, apăsaţi pe butonul
pentru redare/pauză (4).
Pentru a relua redarea, apăsaţi din nou
butonul.
Derularea rapidă înainte/înapoi
Pentru derularea rapidă înainte a unei
piese, ţineţi apăsat butonul pentru derulare
rapidă înainte (
).
Pentru derularea rapidă înapoi a unei piese,
ţineţi apăsat butonul pentru derulare rapidă
înapoi (
).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-71

Page 412 of 687

Căutarea pieselor
Apăsaţi o dată pe butonul pentru trecerea
la piesa următoare (
) pentru a trece la
începutul piesei următoare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară
în câteva secunde de la
începerea redării pentru a trece la
începutul piesei anterioare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară (
) după ce au trecut câteva
secunde pentru a începe redarea de la
începutul piesei curente.
Căutarea directorului
Pentru a trece la directorul anterior, apăsaţi
pe butonul de trecere la directorul inferior
(
), iar pentru a trece la directorul
următor, apăsaţi pe butonul de trecere la
directorul superior (
).
Scanarea pieselor
Această funcţie scanează titlurile dintr-un
director care este redat în acel moment și
redă zece secunde din fiecare melodie
pentru a vă ajuta să găsiţi melodia pe care
doriţi să o ascultaţi.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) în timpul redării pentru a
începe operaţia de scanare redare (numărul
piesei va fi afișat intermitent). Apăsaţi din
nou și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) pentru a anula scanarea
redarea.
NOTĂ
Dacă scanarea este lăsată să continue,
redarea va reîncepe de la titlul de la
care s-a pornit scanarea.
Re pe ta rea
Repetarea pieselor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
repetată (1) în timpul redării pentru
repetarea piesei curente. Este afișat
mesajul „TRACK RPT” (repetare a
piesei) (
este afișat lângă RPT în
partea de jos a zonei afișajului).
2. Pentru a anula redarea repetată, apăsaţi
pe buton din nou după 3 secunde.
Repetarea directorului
1. Apăsaţi pe butonul pentru repetare (1)
în timpul redării, apoi apăsaţi din nou
pe buton într-un interval de 3 secunde
pentru a reda în mod repetat piesele din
folderul curent. Este afișat mesajul
„FOLDER RPT” (repetare a
folderului) (
este afișat lângă RPT în
partea de jos a zonei afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea repetată.
Redarea aleatorie
Piesele sunt selectate și redate aleatoriu.
Redarea aleatorie a directorului
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării pentru ca
piesele din director să fie redate
aleatoriu. Este afișat mesajul
„FOLDER RDM” (folder aleatoriu)
(
este afișat lângă RDM în partea de
jos a zonei afișajului).
2. Pentru a anula redarea aleatorie, apăsaţi
pe buton din nou după 3 secunde.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-72

Page 413 of 687

Redarea aleatorie a tuturor pieselor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării, apoi
apăsaţi din nou pe buton într-un
interval de 3 secunde pentru a reda
aleatoriu piesele de pe dispozitivul
USB. Este afișat mesajul „ALL RDM”
(redare aleatorie a tuturor pieselor) (
este afișat lângă RDM în partea de jos
a zonei afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
Modificarea afișajului
Informaţiile indicate pe afișajul audio se
schimbă după cum urmează de fiecare dată
când butonul pentru text (3) este apăsat în
timpul redării.
ButonInformaţiile apărute pe afi-
șajul audio
Număr fișier/timp scurs
Număr folder/număr fișier
Nume fișier
Nume folder
Nume album
Numele cântecului
Nume artist
NOTĂ
xInformaţiile (numele artistului,
numele piesei) sunt afișate numai
atunci când informaţiile
dispozitivului USB conţin informaţii
care pot fi afișate pe ecran.
xAcest aparat nu poate afișa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afișate sunt indicate printr-un asterisc
(
).
Derularea informaţiilor pe afișaj
Pot fi afișate maximum 13 caractere
simultan. Pentru a afișa restul caracterelor
dintr-un titlu mai lung, apăsaţi și ţineţi
apăsat pe butonul pentru text (3). Afișajul
se derulează la următoarele 13 caractere.
Apăsaţi și ţineţi apăsat din nou pe butonul
pentru text (3) după afișarea ultimelor 13
caractere pentru a vă întoarce la începutul
titlului.
NOTĂ
Numărul de caractere care poate fi
afișat este limitat.
Mesajele de eroare
Atunci când este afișat mesajul „CHECK
USB” (verificare USB), acesta indică
faptul că există o eroare în dispozitivul
USB. Verificaţi dacă există fișiere
MP3/WMA/AAC în conţinutul
dispozitivului USB și reconectaţi-l corect.
Dacă mesajul reapare, solicitaţi verificarea
dispozitivului la un reprezentant autorizat
Mazda.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-73

Page 415 of 687

Căutarea pieselor
Apăsaţi o dată pe butonul pentru trecerea
la piesa următoare (
) pentru a trece la
începutul piesei următoare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară (
) în câteva secunde (în
funcţie de versiunea aplicaţiei software
iPod) de la începerea redării pentru a trece
la începutul piesei anterioare.
Apăsaţi pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioară (
) după ce au trecut câteva
secunde (în funcţie de versiunea aplicaţiei
software iPod) pentru a începe redarea de
la începutul piesei curente.
Căutarea categoriei
Apăsaţi pe butonul pentru categoria
anterioară (5) pentru a selecta categoria
anterioară și apăsaţi pe butonul pentru
categoria următoare (6) pentru a selecta
categoria următoare.
NOTĂ
Tipurile de categorii includ Playlist
(listă de redare), Artist, Album, Song
(melodie), Podcast, Genre (gen),
Composer (compozitor) și Audio book
(cărţi audio).
Căutarea listei
Apăsaţi pe butonul pentru lista anterioară
(
) pentru a selecta lista anterioară și
apăsaţi pe butonul pentru lista următoare
(
) pentru a selecta lista următoare.
NOTĂ
Atunci când categoria selectată este
Song (melodie) sau Audio book (carte
audio), nu există nicio listă.
Scanarea pieselor
Această funcţie scanează titlurile dintr-o
listă care este redată în acel moment și
redă 10 secunde din fiecare melodie pentru
a vă ajuta să găsiţi melodia pe care doriţi
să o ascultaţi.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) în timpul redării pentru a
începe operaţia de scanare redare (numărul
piesei va fi afișat intermitent). Apăsaţi din
nou și ţineţi apăsat pe butonul pentru
scanare (
) pentru a anula scanarea
redarea.
NOTĂ
Dacă scanarea este lăsată să continue,
redarea va reîncepe de la titlul de la
care s-a pornit scanarea.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-75

Page 416 of 687

Repetarea
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
repetată (1) în timpul redării pentru
repetarea piesei curente. Este afișat
mesajul „TRACK RPT” (repetare a
piesei) (
este afișat lângă RPT în
partea de jos a zonei afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea repetată.
Redarea aleatorie
Piesele sunt selectate și redate aleatoriu.
Redarea aleatorie a melodiilor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării pentru ca
piesele din listă să fie redate aleatoriu.
Este afișat mesajul „SONG RDM”
(redare aleatorie a pieselor) (
este
afișat lângă RDM în partea de jos a
zonei afișajului).
2. Pentru a anula redarea aleatorie, apăsaţi
pe buton din nou după 3 secunde.
Redarea aleatorie a albumelor
1. Apăsaţi pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redării, apoi
apăsaţi din nou pe buton într-un
interval de 3 secunde pentru a reda
aleatoriu piesele de pe iPod. Este afișat
mesajul „ALBUM RDM” (redare
aleatorie a albumelor) (
este afișat
lângă RDM în partea de jos a zonei
afișajului).
2. Apăsaţi din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
NOTĂ
Numărul piesei care este redată
aleatoriu respectă ordinea tabelului de
amestecare iPod.
Modificarea afișajului
Informaţiile indicate pe afișajul audio se
schimbă după cum urmează de fiecare dată
când butonul pentru text (3) este apăsat în
timpul redării.
ButonInformaţiile apărute
pe afișajul audio
Număr fișier/timp scurs
Numărul fișierului
Numele categorie
Nume artist
Nume album
Numele cântecului
NOTĂ
xInformaţiile (numele artistului,
numele piesei) sunt afișate numai
atunci când memoria iPod conţine
informaţii care pot fi afișate.
xAcest aparat nu poate afișa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afișate sunt indicate printr-un asterisc
(
).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-76

Page 419 of 687

Reda rea
1. Selectaţi pictograma din ecranul principal pentru a afișa ecranul de divertisment.
2. Selectaţi USB 1 sau USB 2 pentru a trece în modul USB. Următoarele pictograme sunt
afișate în partea inferioară a afișajului central.
PictogramaFuncţia
Afișează meniul de divertisment. Folosită pentru a trece la o sursă audio diferită.
Este afișată lista de categorii.
Este afișată lista de piese curentă.
Selectaţi piesa dorită pentru a o reda.
Reda în mod repetat piesa curentă.
Selectaţi-o din nou pentru a reda în mod repetat pieselor curente.
Atunci când este selectată din nou, funcţia este anulată.
Piesele din lista curentă de piese sunt redate în mod aleatoriu.
Selectaţi-o din nou pentru anulare.
Începe redarea unei piese similare cu cea curentă folosind More Like This™ de la Grace-
note.
Selectaţi melodia dorită din lista de categorii pentru a anula More Like This™.
Dacă este selectată la câteva secunde de la începutul unui sunet care a început să fie redat,
este selectată melodia anterioară.
Dacă au trecut mai multe secunde, melodia care este redată în acel moment este redată din
nou de la început.
Apăsaţi lung pentru a derula rapid înapoi. Se oprește atunci când luaţi mâna de pe picto-
gramă sau de pe butonul de navigare.
Piesa este redată. Atunci când este selectată din nou, redarea este temporar oprită.
Avansează la începutul melodiei următoare.
Apăsaţi lung pentru a derula rapid înainte.
Afișează setările de sunet pentru a regla nivelul calităţii audio.
Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-46.
NOTĂ
xTrageţi glisorul care indică timpul de redare pentru a vă deplasa la momentul dorit din
piesă.
xAspectul pictogramelor de repetare și amestecare se schimbă în funcţie de tipul
operaţiei în care este folosită funcţia.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-79

Page 422 of 687

tBaza de date Gracenote (tipul C/tipul D)
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la această unitate și este redat conţinutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul și titlul sunt afișate automat dacă există o
potrivire în compilaţia bazei de date pentru muzica ce este redată. Informaţiile stocate în
acest dispozitiv folosesc informaţiile bazei de date din serviciul Gracenote de recunoaștere
muzicală.
ATENŢIE
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi situl web Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Tehnologia de recunoaștere a muzicii și datele asociate sunt furnizate de Gracenote®.
Gracenote este standardul din industrie pentru tehnologia de recunoaștere muzicală și
furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com.

Date despre CD și muzică de la Gracenote, Inc., copyright © 2000 până în prezent
Gracenote.
Aplicaţia software Gracenote, copyright © 2000 până în prezent Gracenote. Unul sau mai
multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs și serviciu. Consultaţi situl web
Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, emblema și logotipul Gracenote și emblema „Powered by
Gracenote” (bazat pe tehnologie Gracenote) sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale Gracenote în Statele Unite și în alte ţări.

Contractul de licenţă pentru utilizatorul final Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine o aplicaţie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplicaţia software de la Gracenote („aplicaţia
software Gracenote”) permite acestei aplicaţii să efectueze identificarea discului și/sau a
fișierului și să obţină informaţii legate de muzică, inclusiv numele, artistul, melodia și
informaţiile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) și să efectueze alte funcţii.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-82

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 270 next >