tire type MAZDA MODEL CX-30 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 108 of 759

Ce système déverrouille
automatiquement les portières, la
trappe de remplissage de carburant
et le hayon dans le cas où le véhicule
serait impliqué dans un accident,
afin de permettre aux passagers de
sortir immédiatement du véhicule et
d'éviter de rester piégés à l'intérieur.
Tandis que le contacteur est sur ON
et dans le cas où le véhicule reçoit un
impact assez fort pour gonfler les
coussins d'air, toutes les portières, la
trappe de remplissage de carburant
et le hayon sont automatiquement
déverrouillées 6 secondes après le
moment de l'accident.
Les portières, la trappe de
remplissage de carburant et le hayon
peuvent ne pas se déverrouiller selon
la direction et la force de l'impact, et
d'autres conditions de l'accident.
Si les systèmes liés aux portières ou à
la batterie sont défectueux, les
portières, la trappe de remplissage
de carburant et le hayon peuvent ne
pas se déverrouiller selon le type de
votre véhicule.
▼Déverrouillage à l'aide de la clé
auxiliaire
Seule la portière du conducteur peut
être déverrouillée à l'aide de la clé
auxiliaire.
Se référer à Clés à la page 3-2.
Insérer la clé auxiliaire pendant que la
poignée de la portière du conducteur
est tirée, puis tourner la clé du côté
déverrouillage. Tourner la clé auxiliaire
dans sa position initiale avant de la
retirer.
REMARQUE
Si vous tentez d'ouvrir la portière du
conducteur avec une clé auxiliaire non
autorisée, le cylindre de clé tournera
mais la portière ne se déverrouillera
pas.
▼Système de verrouillage double*
Le système de verrouillage double
empêche qu'une personne étant
entrée par effraction dans le véhicule
n'ouvre les portières depuis l'intérieur
du véhicule.

En cas de problème avec le système de
verrouillage double, consulter un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
Avant de conduire
Portières et serrures
3-14*Certains modèles.

Page 156 of 759

REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues
avant.Tapis de plancher
▼Tapis de plancher
Nous recommandons l'utilisation de
tapis de plancher Mazda d'origine.
PRUDENCE
Veiller à ce que les tapis de plancher
soient bien accrochés sur les crochets
ou les pièces de retenue
afin de les
empêcher de s'amasser sous les
pédales (côté conducteur):
Il est dangereux d'utiliser un tapis de
plancher qui n'est pas fixé, car il
gênera l'utilisation des pédales
d'accélérateur et de frein (côté
conducteur), et un accident risquerait
alors de s'ensuivre.
Utiliser seulement un tapis de plancher
qui corresponde bien à la forme du
plancher du côté conducteur, et veiller
à ce qu'il soit orienté correctement.
Fixer le tapis de plancher en utilisant
les crochets ou les pièces de retenue.
II y a plusieurs façons de fixer les tapis
de plancher selon le type utilisé; fixer
donc le tapis en fonction de son type.
Après avoir installé le tapis de
plancher, s'assurer qu'il ne glisse pas
vers les côtés ou vers l'arrière et
l'avant, et qu'il soit suffisamment
éloigné des pédales d'accélérateur et
de frein du côté conducteur.
Après avoir retiré le tapis de plancher
pour le nettoyer ou pour une autre
raison, toujours le réinstaller
correctement en respectant
rigoureusement les précautions qui
viennent d'être mentionnées.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-62

Page 158 of 759

Conduite hivernale
▼Conduite hivernale
Il est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage
pour batterie et un sac de sable ou de
sel.
Demander à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda) de
vérifier
ce qui suit :
xS'assurer qu'il y a un mélange
d'antigel correct dans le radiateur.
Se référer à Liquide de
refroidissement du moteur à la page
6-31.
xVérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
xUtilisez une huile moteur appropriée
pour les plus basses températures
ambiantes auxquelles le véhicule
sera conduit (page 6-26).
xInspecter le circuit d'allumage pour
dommages ou mauvaises
connexions.
xUtiliser du liquide de lave-glace
antigelŠne jamais utiliser d'antigel
pour moteur (page 6-34).
REMARQUE
xEnlever la neige avant de conduire.
La neige laissée sur le pare-brise est
dangereuse car elle pourrait gêner la
vision.
xNe pas appliquer une force excessive
sur le grattoir pour vitres lorsqu'on
élimine de la glace ou de la neige
gelée sur un rétroviseur ou sur le
pare-brise.
xNe jamais utiliser d'eau tiède ou
chaude pour retirer de la neige ou de
la glace adhérant aux vitres et aux
rétroviseurs, car le verre risquerait de
se fissurer.
xConduire lentement. L'efficacité des
freins peut être défavorablement
affectée si de la neige ou de la glace
adhère au système de freins. Dans ce
cas, conduire le véhicule à basse
vitesse en relâchant la pédale
d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le freinage
soit redevenu normal.
▼Pneus à neige
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les 4
roues :
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être affectée
et cela peut entraîner un accident.
ATTENTION
Vé r i fi e r les réglementations locales
avant d'utiliser des pneus à crampons.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de
surveillance de pression des pneus, le
système peut ne pas fonctionner
correctement lorsque des pneus avec
flancs ceinturés d'acier sont utilisés
(page 4-260).
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-64

Page 246 of 759

Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière
▼Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière
Le contact doit être passé sur ON pour
utiliser l'essuie-glace.
▼Essuie-glace de lunette arrière
Mettre l'essuie-glace arrière en marche
en tournant la commande
d'essuie-glace et de lave-glace de
lunette arrière.
Po s i t i o n de l ' i n te r -
rupteurFonctionnement des es-
suie-glaces
Pulvériser du liquide la-
ve-glace et actionner l'es-
suie-glace arrière
Type A Type B
Normal
ON
Type A Type B
Intermittent
INT
OFF Arrêt
Pulvériser du liquide la-
ve-glace et actionner l'es-
suie-glace arrière
▼Lave-glace de lunette arrière
Pour pulvériser le liquide de lave-glace,
tourner la commande d'essuie-glace et
de lave-glace de lunette arrière sur une
des positions
. Lorsque la
commande est relâchée, le lave-glace
s'arrête.
REMARQUE
Pendant que les lave-glaces de
pare-brise fonctionnent (à partir du
moment où le levier d'essuie-glace est
tiré jusqu'à ce que le liquide lave-glace
cesse d’être pulvérisé), le lave-glace de
lunette arrière ne pulvérise pas de
liquide lave-glace même si vous
actionnez l'interrupteur.
Si le lave-glace ne fonctionne pas,
vérifier le niveau du liquide de
lave-glace (page 6-34). Si le niveau
de fluide est normal et que le
lave-glace ne fonctionne toujours pas
bien, s'adresser à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda).
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-74

Page 384 of 759

¾Les caméras sont étanches. Ne pas
démonter, modifier ou retirer une
caméra.
¾Le couvercle des caméras est en
plastique dur, ne pas appliquer de
décapant pour film d'huile, de
solvants organiques, de cire ou
d'agents de revêtement. Si l'un de
ces agents entre en contact avec le
couvercle d’une caméra, l’essuyer
immédiatement à l'aide d'un chiffon
doux.
¾Ne pas frotter vivement ni nettoyer la
lentille de la caméra avec un
matériau abrasif ou une brosse dure.
Cela pourrait rayer la lentille de la
caméra et affecter négativement les
images.
¾Consulter un mécanicien
expérimenté (nous recommandons
un mécanicien agréé Mazda) pour
toute réparation, peinture ou
remplacement de la caméra avant/
arrière, du pare-chocs, du hayon et
des rétroviseurs des portières.
¾Respecter les mises en garde
suivantes pour vous assurer que le
moniteur de vue à 360° fonctionne
normalement.
¾Ne pas modifier les suspensions du
véhicule ni abaisser/soulever la
carrosserie du véhicule, ou les
deux.
¾Toujours utiliser des pneus du type
et de la taille spécifiés pour l'avant
et l'arrière. S'adresser à un
mécanicien expérimenté (un
mécanicien agréé Mazda est
recommandé) pour le
remplacement des pneus.¾Lorsque l'affichage est froid, les
images peuvent laisser des traces ou
l'écran peut être plus sombre que
d'habitude, ce qui rend difficile la
vérification des alentours du
véhicule. Toujours confirmer
visuellement la sécurité de la zone à
l'avant et autour du véhicule durant
la conduite.
¾La méthode de stationnement/arrêt
du véhicule à l'aide du moniteur de
vue à 360° diffère selon les
conditions routières et l'état du
véhicule. Le moment et la façon de
tourner le volant varient en fonction
de la situation, c'est pourquoi il
convient de toujours vérifier les
alentours du véhicule directement
avec les yeux lors de l'utilisation du
système.
Aussi, avant d'utiliser le système,
toujours s'assurer que le véhicule
peut être stationné/arrêté dans le
parking/espace de stationnement.
REMARQUE
xSi des gouttes d'eau, de neige ou de
boue adhèrent aux lentilles de
caméra, les essuyer avec un chiffon
doux. Si les lentilles de caméra sont
particulièrement sales, les nettoyer à
l'aide d'un détergent doux.
xSi la lentille de la caméra est touchée
ou s'il y a de la saleté dessus, cela
pourrait
affecter l'image à l'écran.
Essuyer la lentille à l'aide d'un
chiffon doux.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-212

Page 453 of 759

REMARQUE
xIl est possible que le système ne puisse fonctionner normalement dans les
conditions suivantes:
xBoue, glace ou neige collée au niveau de la zone du capteur (le fonctionnement
redevient normal une fois la boue, la glace ou la neige retirée).
xLa zone du capteur est gelée (le fonctionnement redevient normal une fois la
glace fondue).
xLe capteur est couvert par une main.xVibrations excessives au niveau du capteur.xInclinaison excessive du véhicule.xConditions climatiques extrêmement chaudes ou froides.xLe véhicule roule sur des bosses, en pente, sur du gravier, sur des grilles ou sur
des routes recouvertes d'herbe.
xTout ce qui génère des ondes ultrasonores comme l'avertisseur sonore d'un
autre véhicule, le bruit du moteur d'une moto, le bruit des freins à air d'un
véhicule de grande taille ou les capteurs d'un autre véhicule approchant du
véhicule.
xLe véhicule est conduit alors qu'il pleut de manière abondante ou sur une route
dans un état tel que des éclaboussures sont générées.
xUn support latéral ou une antenne d'émetteur radio disponible dans le
commerce est installé sur le véhicule.
xLe véhicule se déplace vers une bordure de trottoir élevée ou carrée, ou vers une
pente raide.
xObstacle trop proche du capteur.xLe véhicule se déplace vers un mur ou un escalier irrégulier.xIl y a plusieurs obstructions.xLe véhicule est conduit dans un endroit à plafonds bas.xLes obstacles situés sous le pare-chocs ne peuvent pas être détectés. Les
obstructions qui sont plus basses que le capteur ou minces peuvent ne pas être
détectées même si elles ont déjà été détectées auparavant.
xIl est possible que les types d'obstacles suivants ne soient pas détectés:
xObjets fins tels que des câbles, des cordes ou des poteauxxObjets qui absorbent facilement les ondes soniques, tels que le coton ou la
neige
xObjets angulairesxObjets très grands et objets dont la partie supérieure est de grande largeurxPetits objetsxEn cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter
le véhicule par un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien
agréé Mazda). Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles.
xLe système peut présenter une anomalie si le témoin ne s'allume pas, même si
l'interrupteur du capteur de stationnement est allumé. Faire vérifier le véhicule par
un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda).
En cours de conduite
Système de capteurs de stationnement
4-281

Page 464 of 759

Conseils d'utilisation
▼Conseils d'utilisation
xUtiliser le système de commande de
température lorsque le moteur
tourne.
xPour éviter de décharger la batterie,
ne pas laisser le cadran/
l'interrupteur de commande du
ventilateur en marche pendant une
longue période avec le contacteur
est placé sur ON si le moteur ne
tourne pas.
x(Avec i-stop)
Le montant de débit d'air peut
décroître légèrement quand la
fonction i-stop fonctionne.
xRetirer toute obstruction telle que
des feuilles, de la neige ou de la
glace accumulées sur le capot et sur
la prise d'air de la grille d'auvent,
afin d'améliorer
l'efficacité du
système.
xUtiliser le système de commande de
température pour désembuer les
vitres et déshumidifier l'air.
xLe mode de recirculation doit être
utilisé lors de la conduite à l'intérieur
des tunnels ou dans les
embouteillages ou si vous souhaitez
couper l'air extérieur pour le
refroidissement rapide de l'intérieur.
xUtiliser la position de l'air extérieur
pour la ventilation ou le dégivrage
des essuie-glaces.
xSi le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude,
ouvrir les vitres pour laisser l'air
chaud s'échapper puis mettre en
marche le climatiseur.
xFaire fonctionner le climatiseur
pendant 10 minutes environ au
moins une fois par mois afin de
garder les pièces internes lubrifiées.
xFaire vérifier le climatiseur avant la
saison chaude. Un manque de
réfrigérant peut affecter le
rendement du climatiseur.
Les spécifications du réfrigérant sont
indiquées sur une étiquette fixée à
l'intérieur du compartiment moteur.
Si le mauvais type de réfrigérant est
utilisé, cela peut entraîner une
anomalie grave du système de
commande de température. Pour
l’inspection ou la réparation,
consulter un réparateur professionnel
agréé par le gouvernement, car un
dispositif spécial est requis pour la
maintenance du climatiseur.
Pour plus de détails, s'adresser à un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
1. Étiquette
Fonctions intérieures
Système de climatisation
5-2

Page 550 of 759

Remplacement de la pile
de la clé
▼Remplacement de la pile de la clé
Si les touches de la télécommande ne
fonctionnent pas et que le témoin de
fonctionnement ne clignote pas, la pile
est peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant
que la télécommande ne devienne
inutilisable.
ATTENTION
¾Vérifier si la pile est bien installée
correctement. La pile risque de
couler si elle n'est pas installée
correctement.
¾Lors du remplacement de la pile,
veiller à ne pas toucher de circuits
internes ni de bornes électriques, à
ne pas tordre des bornes électriques
et à ne pas laisser de la saleté
pénétrer dans la télécommande, car
cela pourrait l'endommager.
¾Il y a danger d'explosion si la pile
n'est pas remplacée correctement.
¾Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions suivantes.
¾Isoler les bornes positive et
négative en les recouvrant de
ruban isolant ou l'équivalent.
¾Ne jamais démonter la pile.
¾Ne jamais jeter la pile dans le feu
ou dans l'eau.
¾Ne jamais déformer ou écraser une
pile.
¾Ne remplacer qu'avec le même type
de pile (CR2032 ou équivalent).
Les conditions suivantes indiquent que
la pile est déchargée:
xLe message “Pile du porte-clés faible.
Remplacer la pile.” apparaît sur
l'affichage multi-informations
lorsque le contacteur est positionné
sur OFF.
xLe système ne fonctionne pas et le
témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas
lorsque les touches sont enfoncées.
xLa plage de fonctionnement du
système est réduite.
Une opération incorrecte de
remplacement de la pile peut
endommager la clé. Il est recommandé
de faire remplacer la pile chez un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda). Pour remplacer la pile
soi-même, suivre les instructions.
Remplacement de la pile de la clé
1. Retirez le couvercle inférieur tout
en appuyant sur le bouton dans le
sens de la
flèche.
2. Appuyer sur la languette pour
déverrouiller le couvercle supérieur.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-44

Page 557 of 759

Type à ampoule
Feux de position diurnes (type B)
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que
l'interrupteur des phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté
gauche, démarrer le moteur,
tourner le volant complètement
vers la droite, puis arrêter le
moteur. Pour changer l'ampoule du
côté droit, tourner le volant
complètement vers la gauche.
3. Tirer la section centrale de chaque
pièce de retenue en plastique et
retirer la pièce de retenue.
1. Retrait
2. Installation
4. Tirer la section centrale de chaque
pièce de retenue en plastique et
retirer la pièce de retenue.
1. Retrait
2. Installation
5. Tourner la vis dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et la
retirer, puis tirer partiellement le
garde-boue.
6. Retirer le faisceau de câblage de
l'attache.
7. Tourner l'ensemble douille et
ampoule dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et le retirer.
8. Débrancher l'ampoule de la
douille.
9. Installer la nouvelle ampoule en
procédant dans l'ordre inverse des
opérations de retrait.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-51

Page 569 of 759

xNe laver le véhicule que dans un
lave-auto dont les brosses sont bien
entretenues.
xNe pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
ATTENTION
¾Ne pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de
détergents puissants contenant des
agents fortement alcalins ou
caustiques sur les parties chromées
ou en aluminium anodisé. Cela
risque d'endommager la couche de
protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration de
la peinture.
Veiller à retirer le sel, la poussière, la
boue et autre matière du dessous des
ailes, et s'assurer que les trous
d'évacuation des bords inférieurs des
portières et panneaux de bas de caisse
sont propres.

Les insectes, le goudron, la sève
d'arbre, les excréments d'oiseaux, les
retombées chimiques et toute autre
accumulation peuvent endommager le
fini s'ils ne sont pas retirés
immédiatement. Lorsqu'un simple
lavage à l'eau n'est pas efficace,
utiliser un savon doux pour
automobiles.

Rincer à fond le savon, à l'eau tiède ou
froide. Ne pas laisser le savon sécher
sur le
fini.

Après avoir lavé le véhicule, le sécher à
l'aide d'une peau de chamois propre
pour éviter la formation de taches
d'eau.
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant
d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont affectés par l'eau.
Lorsque vous utilisez un lave-auto
xRabattre les rétroviseurs des
portières.
xLes brosses du lave-auto pourraient
réduire le lustre de la peinture ou
hâter la détérioration de la peinture.
Lors d'un lavage de voiture à l'eau
sous haute pression
Des stations de lavage de voitures avec
de l'eau à la température et la pression
élevées sont disponibles en fonction
du type de machine de lavage de
voiture. Si le gicleur de la station de
lavage de voitures est placé trop près
du véhicule, la force du jet peut
endommager ou déformer la moulure,
affecter l'étanchéité des pièces et
laisser de l'eau pénétrer à l'intérieur.
Conserver une distance suffisante (30
cm ou plus) entre le gicleur et le
véhicule. Par ailleurs, ne passer pas
trop de temps à asperger la même
zone du véhicule et faire attention très
prudent quand vous aspergez entre les
espaces dans les portes et autour des
fenêtres.
Entretien
Soins à apporter
6-63

Page:   1-10 11-20 next >