MAZDA MODEL CX-5 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 501 of 733

5-111
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Odáczanie urzdzenia
1. Wybierz ikon
na ekranie
gáównym i wywietl ekran ustawie.
2. Wybierz opcj
.
3. Wybierz .
4. Wácz tryb Bluetooth
®.
5. Wybierz nazw
aktualnie
podáczonego urzdzenia.
6. Wybierz .
Usuwanie urzdzenia
Wybieranie i usuwanie urzdze
1. Wybierz ikon
na ekranie
gáównym i wywietl ekran ustawie.
2. Wybierz opcj
.
3. Wybierz .
4. Wácz tryb Bluetooth
®.
5. Wybierz nazw
urzdzenia, które
chcesz usunü.
6. Wybierz .
7. Wybierz .
Usuwanie wszystkich urzdze
1. Wybierz ikon
na ekranie
gáównym i wywietl ekran ustawie.
2. Wybierz opcj
.
3. Wybierz .
4. Wybierz .
5. Wybierz .
6. Wybierz .Zmiana kodu PIN
Kod PIN (4-cyfrowy) mo*na zmieniü.
1. Wybierz ikon
na ekranie
gáównym i wywietl ekran ustawie.
2. Wybierz opcj
.
3. Wybierz .
4. Wybierz .
5. Wybierz .
6. Wprowad( nowy kod PIN, który ma
byü ustawiony.
7. Wybierz .
WDost
pny j
zyk (System audio
typu C/typu D)*
J
zyk mo*na zmieniü.
Patrz „Ustawienia“ na strona 5-67.
WRozpoznawanie gáosowe (System
audio typu C/typu D)
W tym rozdziale objaniono podstawowe
zasady dziaáania rozpoznawania
gáosowego.
Aktywacja rozpoznawania gáosowego
Nacinij przycisk wybierania gáosowego.
Wyáczanie rozpoznawania gáosowego
Zastosuj jedn z poni*szych metod:
•Nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
•Powiedz „Cancel“.
•Posáuguj si
panelem sterowania lub
rodkowym wywietlaczem (tylko, gdy
samochód jest zatrzymany).
Urządzenia
Bluetooth
Rozłącz
Urządzenia
Bluetooth
Usuń sparowane urządzenie
Ta k
Urządzenia
Bluetooth
Ustawienia Bluetooth
Usuń wszystkie sparowane urządzenia
Ta k
UWAGA
W zale*noci od wybranego j
zyka
mo*e on byü dost
pny jedynie dla
informacji wywietlanej na ekranie,
ale nie dost
pny dla funkcji
rozpoznawania gáosowego.
Urządzenia
Bluetooth
Ustawienia Bluetooth
Zmień kod parowania
*Wybrane wersje.

Page 502 of 733

5-112
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Pomijanie informacji gáosowych
(dla szybszej obsáugi)
Nacinij i puü przycisk wybierania
gáosowego.
Rozwizywanie problemów
dotyczcych Rozpoznawania gáosowego
Jeli nie rozumiesz metody dziaáania
w danym trybie rozpoznawania gáosowego,
powiedz „Tutorial“ lub „Help“.
Polecenia mo*liwe do zastosowania
w dowolnym momencie dziaáania trybu
rozpoznawania gáosowego
„Go Back“ i „Cancel“ to polecenia, które
mo*na zastosowaü w dowolnym momencie
dziaáania trybu rozpoznawania gáosowego.
Powrót do poprzedniej operacji
Aby powróciü do wczeniejszej
czynnoci, b
dc w trybie rozpoznawania
gáosu powiedz „Go Back“.
Anulowanie
Aby przeáczyü system gáonomówicy
Bluetooth
® w tryb oczekiwania, b
dc
w trybie rozpoznawania gáosu powiedz
„Cancel“.
Aby zapobiec pogorszeniu wybierania
gáosowego oraz jakoci gáosu, nale*y sto-
sowaü si
do nast
pujcych wskazówek:
•Funkcja rozpoznawania gáosowego
nie mo*e byü wykonana podczas
podawania wskazówki gáosowej lub
emisji sygnaáu d(wi
kowego. Zanim
wypowiesz Twoje polecenie poczekaj
a* informacja gáosowa lub sygnaá
d(wi
kowy zakocz si
.
•Polecenia zwizane z telefonem dost
p-
ne s wyácznie wówczas, gdy telefon
jest podáczony za porednictwem
Bluetooth
®. Upewnij si
, czy telefon
podáczony jest przez Bluetooth®,
zanim skorzystasz z polece gáosowych
zwizanych z telefonem.
•Polecenia zwizane z odtwarzaniem
muzyki, takie jak Play Artist i Play
Album, mog byü stosowane
wyácznie w trybie USB audio.•Nie mów zbyt wolno ani zbyt gáono
(nie „podno“ gáosu).
•Mów wyra(nie, nie robic zbyt dáugich
przerw pomi
dzy sáowami, czy
numerami.
•U*ycie dialektu lub gwary uniemo*liwi
rozpoznanie wyra*e przez zestaw
gáonomówicy. Korzystaj z wyra*e
sformuáowanych jako polecenia
gáosowe.
•Nie ma koniecznoci mówienia wprost
do mikrofonu lub zbli*ania si
do
niego. Polecenia gáosowe nale*y
wydawaü przy zachowaniu bezpiecznej
pozycji za kierownic.
•Zamknij okna i/lub otwierany dach,
aby uniknü haá
asu z zewntrz
pojazdu, lub wyácz wentylator
klimatyzacji podczas korzystania
z zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
•Upewnij si
, czy nadmuch z nadmuch
z wentylacji nie wieje w stron

mikrofonu.
UWAGA
Je*eli dziaáanie systemu wybierania
gáosowego nie jest satysfakcjonujce,
patrz rozdziaá.
Patrz rozdziaá „Rozwizywanie
problemów“ na strona 5-145.

Page 503 of 733

5-113
Komfort wn
trza
Bluetooth®
WObsáuga systemu audio za pomoc rozpoznawania gáosowego (System
audio typu C/typu D)
Obsáuga systemu audio
Poni*sze polecenia s przykáadami dost
pnych polece.
Obsáuga systemu audio wykonywana jest poprzez nacini
cie przycisku wybierania
gáosowego i wypowiedzenie jednego z poni*szych polece. Polecenia w nawiasach ()
mo*na ominü. Podane nazwy i numery wywietlane s w {}.
Polecenie gáosoweFunkcja'ródáo systemu audio
(Go to/Play) AM (Radio) Przeácza (ródáo audio na tryb AM radia. Wszystkie
(Go to/Play) FM (Radio) Przeácza (ródáo audio na tryb FM radia. Wszystkie
(Go to/Play) DAB (Radio) Przeácza (ródáo audio na radio DAB. Wszystkie
(Go to/Play) Bluetooth (Audio) Przeácza (ródáo audio na tryb Bluetooth
® audio. Wszystkie
(Go to/Play) Aha (Radio) Przeácza (ródáo audio na radio Aha™. Wszystkie
(Go to/Play) Stitcher Przeácza (ródáo audio na tryb radia Stitcher™. Wszystkie
(Go to/Play) USB 1 Przeácza (ródáo audio na tryb USB 1. Wszystkie
(Go to/Play) USB 2 Przeácza (ródáo audio na tryb USB 2. Wszystkie
Play Playlist {Nazwa listy
odtwarzania}Odtwarza wybran list
odtwarzania. USB
Play Artist {Nazwa
wykonawcy}Odtwarza wybranego wykonawc
.USB
Play Album {Nazwa albumu} Odtwarza wybrany album. USB
Play Genre {Nazwa gatunku} Odtwarza wybrany gatunek. USB
Play Folder {Nazwa folderu} Odtwarza wybrany folder. USB
UWAGA
•Niektóre polecenia nie mog byü stosowane, co zale*ne jest od podáczonego
urzdzenia i warunków u*ytkowania.
•Jeli urzdzenie Bluetooth
®, USB lub AUX nie jest podáczone do systemu
w samochodzie, polecenia nie mog byü u*ywane.

Page 504 of 733

5-114
Komfort wn
trza
Bluetooth®
WNawizywanie poáczenia
Korzystanie ze spisu telefonów
Wykonanie poáczenia jest mo*liwe
poprzez wypowiedzenie imienia osoby
(oznaczenia gáosowego), której numer
telefonu zostaá uprzednio zarejestrowany
w zestawie gáonomówicym Bluetooth
®.
Patrz „Rejestracja spisu telefonów“.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call“
3.Zapytanie: „Name please.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Ex. „John’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (Ex.
„John’s phone“) XXXX (Np. „at
home“). Is this correct?“ (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „Dialing“
Rejestracja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® sáu*y do
zapami
tywania numerów telefonów.1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „New
entry“
5.Zapytanie: „Name please.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Ex. „Mary’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
7.Zapytanie: „Adding XXXXX... (Ex.
„Mary’s phone“) (Oznaczenie
zapisywanej pozycji). Is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?“
10.Powiedz: [Beep] „Mobile“ (Powiedz
„Home“, „Work“, „Mobile“ lub
„Other“ w celu okrelenia miejsca
kontaktu.)
11.Zapytanie: „Mobile“ (Miejsce
kontaktu do zarejestrowania). Is this
correct?“
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
13.Zapytanie: „Number, please.“
14.
Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX“ (powiedz
numer telefonu do zarejestrowania).
Zestaw gáonomówicy
Bluetooth® (System audio
typu B)*
UWAGA
Polecenie „Call“ oraz oznaczenie
gáosowe mo*na áczyü. Np. w Punkcie
2 powiedz „Call John's phone“,
wówczas Punkty 3 i 4 mo*na pominü.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas
jazdy, i mo*esz popeániü zbyt wiele
bá
dów.
*Wybrane wersje.

Page 505 of 733

5-115
Komfort wn
trza
Bluetooth®
15.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX
(rejestracja numeru telefonu). After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-
Up button to save the number.“
16.(Rejestracja)
Nacinij przycisk odbierania
rozmowy lub powiedz „Enter“,
nast
pnie przejd( do Punktu 17.
(Dodawanie/wprowadzanie
numeru telefonu)
Powiedz „XXXXX“ (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 15.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz, „Go Back“ System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.“ Nast
pnie
przejd( do Punktu 13.
17.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to add another number for
this entry?“
18.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“.
19. Po wypowiedzeniu „Yes“ mo*na
b
dzie zarejestrowaü dla tego samego
wpisu dodatkowy numer telefonu.
Po wypowiedzeniu „No“ system
przejdzie w stan czuwania.
(Importowanie spisu telefonów)
Poprzez Bluetooth
® mo*esz zaimporto-
waü do zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® spis telefonów z Twojego
urzdzenia (telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Import contact“5.Zapytanie: „The Hands-Free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the
Hands-Free system. The import contact
process requires the user to operate the
phone. Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.“
6.Zapytanie: „X (liczba lokalizacji
zawierajcych dane) numbers have
been imported. What name would you
like to use for those numbers?“
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Ex. „Mary’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
8.Zapytanie: „Adding XXXXX... (Ex.
„Mary’s phone“) (Oznaczenie pozycji).
Is this correct?“
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
10.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to import another contact?“
11.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“
12. Jeli „Yes“, procedura powraca do
Punktu 5.
Po wypowiedzeniu „No“ system
przejdzie w stan czuwania.
Edycja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth® mo*na edytowaü.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas
jazdy, i mo*esz popeániü zbyt wiele
bá
dów.

Page 506 of 733

5-116
Komfort wn
trza
Bluetooth®
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit“
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to edit, or say
„List names“.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Ex. „Mary’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w spisie telefonów do
wyedytowania).
7.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Home“ (Podaj miejsce kontaktu do
wyedytowania: „Home“, „Work“,
„Mobile“ lub „Other“).
9.Zapytanie: „XXXXX... (Ex. „Mary’s
phone“) (Oznaczenie zapisywanej
pozycji) XXXX (Np. „home“) (miejsce
kontaktu). Is this correct?“
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
11.Zapytanie: „The current number is
XXXXXXXXXXX (Np. „555-
1234“) (Aktualnie zarejestrowany
numer). New number, please“.12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (np. „555-5678“)“
(powiedz numer telefonu do
zarejestrowania).
13.Zapytanie: „XXXXXXXX (Numer
telefonu) After the beep, continue to
add numbers, or say Go-Back to re-
enter the last entered numbers, or
press the Pick-Up button to save the
number“.
14.(Zmiana numeru)
Nacinij przycisk odbierania
rozmowy, a nast
pnie przejd( do
Punktu 15.
(Dodawanie/wprowadzanie
numeru telefonu)
Powiedz „XXXXX“ (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 13.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz, „Go Back“ System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please“.
Nast
pnie przejd( do Punktu 12.
15.Zapytanie: „Number changed“.
Usuwanie danych w spisie telefonów
(Usuwanie pojedynczych danych ze
spisu telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usuwaü pojedyncze dane.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
UWAGA
Jeli w danej lokalizacji nie byáo
wczeniej zapisanego numeru
(Np. „Work“), zapytanie b
dzie
brzmiaáo „Number, please“.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwa-
g
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
imo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.

Page 507 of 733

5-117
Komfort wn
trza
Bluetooth®
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Delete“
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to delete, or
say „List names“.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Ex. „John’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe do
usuni
cia ze spisu telefonów).
7.Zapytanie: „Deleting XXXXX...
(Ex. „John’s phone“) (Zarejestrowane
oznaczenie gáosowe) Home (Miejsce
kontaktu). Is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „XXXXX... (Ex. „John’s
phone“) (Zarejestrowane oznaczenie
gáosowe) Home (Miejsce kontaktu)
deleted“.
(Usuwanie wszystkich danych ze spisu
telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usunü wszystkie zarejestrowane dane.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Erase
all“5.Zapytanie: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?“.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook. Do you want to
continue?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook“.
10.Zapytanie:„Hands-Free system
phonebook deleted“.
Odczyt pozycji ze spisu telefonów
zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
Zestaw gáonomówicy Bluetooth® mo*e
odczytaü list
pozycji zarejestrowanych
w spisie telefonów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „List
names“
5.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. „John’s phone“,
Mary’s phone, Bill’s phone)“ (zostaj
odczytane pozycje zapisane w ksi*ce
telefonicznej).
W czasie odczytywania *danej
pozycji, nacinij krótko przycisk
wybierania gáosowego i wypowiedz
jedno z poni*szych polece
gáosowych, aby zostaáo wykonane.
• „Continue“: Kontynuacja odczytu.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwa-
g
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
imo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.

Page 508 of 733

5-118
Komfort wn
trza
Bluetooth®
•„Call“: àczenie rozmowy
z zarejestrowanym numerem po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
• „Edit“: Edycja zarejestrowanego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
• „Delete“: Usuni
cie zarejestrowa-
nego numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
• „Previous“: Powrót do poprzedniego
numeru po krótkim nacini
ciu przy-
cisku wybierania gáosowego.
6.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?“
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No“
Funkcja powtórnego wybierania
numeru
Mo*liwe jest ponowne wybranie numeru
osoby, do której zostaáa poáczona
poprzednia rozmowa.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Redial“
3.Zapytanie: „Dialing“
Wybieranie numeru telefonu
1. Nacinij krótko przycisk odbierania poá-
czenia lub przycisk wybierania gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial“3.Zapytanie: „Number, please“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer
telefonu)“
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say Go-
Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.“
6.(Nawizywanie poáczenia)
Nacinij przycisk odbierania lub
powiedz, „Dial“, po czym przejd( do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXXX“ (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz, „Go Back“ System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.“ Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing“
Telefony alarmowe
Przy pomocy polece gáosowych mo*na
nawizaü poáczenie z numerem
alarmowym 112.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Emergency“
3.Zapytanie: „Dialing „112“, is this
correct?“
UWAGA
Przeüwicz t
czynnoü w zaparkowa-
nym samochodzie, a* nie upewnisz
si
, *e nie b
dzie ona Ci
dekoncentro-
waü w czasie jazdy. Jeli nie czujesz
sie pewnie, wykonuj poáczenia telefo-
niczne po zaparkowaniu w bezpiecz-
nym miejscu, i ruszaj tylko wtedy,
kiedy mo*esz kontrolowaü sytuacj
,
acaá uwag
skupiü na je(dzie.
UWAGA
Polecenie „Dial“ oraz numer telefonu
mo*na áczyü. Np. w Punkcie 2
powiedz „Dial 123-4567“, wówczas
Punkty 3 i 4 mo*na pominü.

Page 509 of 733

5-119
Komfort wn
trza
Bluetooth®
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
5.Zapytanie: „Dialing“
WOdbieranie rozmowy
przychodzcej
1.Zapytanie: „Incoming call, press the
pick-up button to answer“
2. Aby odebraü rozmow
, nacinij
przycisk odbierania rozmowy.
Aby odrzuciü rozmow
, nacinij
przycisk rozáczania rozmowy.
WZakoczenie rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy. Sygnaá d(wi
kowy
potwierdzi zakoczenie rozmowy.
WWyciszanie
Podczas rozmowy mikrofon mo*na
wyciszyü.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute“
3.Zapytanie: „Microphone muted“
Wyáczenie wyciszenia
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute
off“
3.Zapytanie: „Microphone unmuted“
WPrzekierowanie rozmowy
z zestawu gáonomówicego na
urzdzenie (telefon komórkowy)
Poáczenie pomi
dzy zestawem
gáonomówicym, a urzdzeniem
(telefonem komórkowym) jest kasowane
imo*liwe jest przeáczenie do rozmowy
standardowej korzystajc z urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call“
3.Zapytanie: „Transferred call to
phone“.
WPrzenoszenie rozmowy
zurzdzenia (telefonu
komórkowego) do zestawu
gáonomówicego
Poáczenie pomi
dzy urzdzeniem
(telefonem komórkowym) mo*na
przeáczaü do zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call“
3.Zapytanie: „Transferred call to Hands
Free system“.
WPrzerywanie poáczenia
Poáczenie mo*na przerwaü, aby odebraü
inne poáczenie przychodzce.
Przeácz na nowe poáczenie
przychodzce w nast
pujcy sposób.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.“
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls“
3.Zapytanie:„Swapping calls.“
UWAGA
•Aby odrzuciü nadchodzce
poáczenie, nacinij przycisk
rozáczania rozmowy.
•Po odebraniu nowego poáczenia,
poprzednie poáczenie przechodzi
w tryb zawieszenia.

Page 510 of 733

5-120
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Przeáczanie pomi
dzy poáczeniami
Mo*liwe jest równie* przechodzenie
z powrotem do zawieszonej rozmowy.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.“
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls“
3.Zapytanie: „Swapping calls.“
Funkcja telekonferencji
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Join
calls“
3.Zapytanie: „Joining calls“
Nawizywanie poáczenia z u*yciem
numeru telefonu
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial“
3.Zapytanie: „Number, please“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer
telefonu)“
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say Go-
Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.“6.(Nawizywanie poáczenia)
Nacinij przycisk odbierania lub
powiedz, „Dial“, po czym przejd( do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXXX“ (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz, „Go Back“ System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.“ Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing“
Wykonywanie poácze
z wykorzystaniem spisu telefonów
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call“
3.Zapytanie: „Name please.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Ex. „John’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (Ex.
„John’s phone“) XXXX (Np. „at
home“). Is this correct?“ (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie:„Dialing“
Funkcja powtórnego wybierania
numeru
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Redial“
3.Zapytanie:„Dialing“
Rozáczenie aktualnej rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy.

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 740 next >