CD player MAZDA MODEL CX-5 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 450 of 733

5-60
Dotrile interioare
Sistemul audio
WUtilizarea CD playerului
Introducerea CD-ului
Introduce i discul compact în fant, cu
eticheta în sus. Mecanismul automat de
încrcare va prelua CD-ul úi va începe
redarea acestuia.
Scoaterea CD-ului
Apsa i butonul de scoatere a CD-ului
( ) pentru a scoate discul din aparat.
Fantă CD Buton pentru scoaterea CD-ului
TipCompatibilitate
Redarea CD-urilor
cu muzic/MP3/
WMA/AAC• Date muzic (CD-DA)
•Fiúiere MP3/WMA/AAC
NOT
Dac un disc con ine atât date de
muzic (CD-DA), cât úi fiúiere MP3/
WMA/AAC, redarea celor dou sau
trei tipuri de fiúiere depinde de modul
în care discul a fost înregistrat.
NOT
La început va aprea o mic întârziere,
în timp ce playerul citeúte datele
digitale de pe CD.

Page 454 of 733

5-64
Dotrile interioare
Sistemul audio
WUtilizarea DVD playerului*
Introducerea DVD-ului
Introduce i DVD-ul în fant, cu eticheta în
sus. DVD-ul este introdus automat úi sunt
afiúate ecranul superior de meniu al
discului DVD úi controlerul.
Scoaterea DVD-ului
Apsa i pe butonul de scoatere a
DVD-ului ( ) pentru a scoate DVD-ul.
Fantă DVD Buton pentru scoaterea DVD-ului
TipCompatibilitate
DVD
Player VIDEO/
DVD-VRFiúier DVD VIDEO/DVD-VR
NOT
La început va aprea o mic întârziere
înainte s înceap redarea, în timp
ce playerul citeúte datele digitale de
pe DVD.
*Anumite modele.

Page 482 of 733

5-92
Dotrile interioare
Bluetooth®
*2 Tipul C/tipul D
(Tipul C/tipul D)
Volumul conversa iei, al ghidajului vocal úi al tonului de apel pot fi setate fiecare din timp.
1. Selecta i pictograma din ecranul principal úi afiúa i ecranul de comunicare.
2. Selecta i .
3. Regla i úi folosind cursorul.
WPregtirea sistemului Bluetooth®
(sistem audio de tip B)
Pregtirea sistemului Bluetooth® Hands-Free
Setarea codului de conectare
Setarea codului de conectare din 4 cifre
pentru înregistrarea telefonului
dumneavoastr mobil (conectare) poate fi
stabilit în prealabil.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de conectare,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Pairing options”
(op iuni de conectare)
5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin
Code.” (Selecta i una din urmtoarele:
conectare, editare, útergere, list sau
setare a codului pin.)6.Spune i: [bip] „Set pin code” (setare a
codului pin)
7.Mesaj: „Your current pin code is XXXX.
Do you want to change it to a different
pairing pin code?” (Codul pin curent este
XXXX. Dori i s îl schimba i într-un cod
pin de conectare diferit?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please say a 4-digit pairing
code.” (Spune i un cod de conectare
din patru cifre.)
10.Spune i: [bip] „YYYY”
11.Mesaj: „YYYY is this correct?”
(YYYY, este corect?)
12.Spune i: [bip] „Yes” (da) sau „No” (nu)
13. Dac rspunsul este „Yes” (da), trece i
la pasul 14. Dac este „No” (nu),
procedura revine la pasul 9.
14.Mesaj: „Your new pairing pin code is
YYYY. Use this pin code when
pairing devices to the Hands-Free
system. Do you want to pair a device
now?” (Noul cod pin de conectare
este YYYY. Folosi i acest cod pin
atunci când conecta i dispozitive la
sistemul Hands free. Dori i s
conecta i un dispozitiv acum?)
15.Spune i: [bip] „Yes” (da) sau „No” (nu)
16. Dac „Yes” (da), sistemul trece în
modul de înregistrare a dispozitivului.
Dac este „No” (nu), sistemul revine
la starea de aúteptare.
NOT
Dac volumul este mai mic în compara ie cu alte moduri audio, creúte i volumul de pe
partea dispozitivului.
Setări
Volumul telefonuluiVR şi ton de apel
NOT
Valoarea setat ini ial este „0000”.

Page 483 of 733

5-93
Dotrile interioare
Bluetooth®
Asocierea dispozitivelor
Pentru a folosi sistemul Hands-Free
Bluetooth®, dispozitivul prevzut cu
Bluetooth® trebuie s fie asociat unit ii
Bluetooth® folosind urmtoarea procedur.
Maximum úapte dispozitive incluzând
telefoane mobile Hands-Free úi dispozitive
audio cu Bluetooth
® pot fi asociate pentru
un vehicul.
1. Activa i aplica ia Bluetooth® de pe
dispozitiv.
2. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru convorbire.
3.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
4.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoare-
le: op iuni de conectare, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
5.Spune i: [bip] „Pairing options”
(op iuni de conectare)
6.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selecta i una din urmtoarele:
conectare, editare, útergere, list sau
setare a codului pin.)
7.Spune i: [bip] „Pairing” (conectare)
8.Mesaj: „Start the pairing process on
your Bluetooth
® device. Your pin code
is 0000 (XXXX). Input this on your
Bluetooth
® device. See device manual
for instructions.” (Începe procedura de
conectare a dispozitivului Bluetooth.
Codul pin este 0000 (XXXX). Introdu-
ce i-l pe dispozitivul dumneavoastr
Bluetooth. Consulta i manualul dispo-
zitivului pentru instruc iuni.)
9. Folosind dispozitivul, efectua i o
cutare a dispozitivului Bluetooth
®
(dispozitiv periferic).
10. Selecta i „Mazda” din lista de
dispozitive cutate de dispozitiv.
11. Introduce i codul de conectare din 4
cifre în dispozitiv.
12.Mesaj: „Please say the name of the
device after the beep.” (Spune i
numele dispozitivului dup bip.)
NOT
•Un dispozitiv poate fi asociat numai
atunci când vehiculul este parcat.
Dac vehiculul începe s se miúte,
procedura de conectare se va
încheia. În timpul conducerii,
asocierea este periculoas –
conecta i dispozitivul înainte de a
începe s conduce i. Înainte de
asociere, parca i într-un loc ferit.
•Dac un dispozitiv Bluetooth
® a fost
deja asociat unui vehicul ca
dispozitiv audio cu Bluetooth
®,
acesta nu trebuie s fie asociat din
nou la folosirea dispozitivului ca
telefon mobil Hands-Free. De
asemenea, nu trebuie s fie asociat
din nou ca dispozitiv audio cu
Bluetooth
® dac a fost deja asociat
ca telefon mobil Hands-Free.
•Deoarece raza de comunicare a
dispozitivului prevzut cu
Bluetooth
® este de aproximativ
10 metri, dac un dispozitiv se afl
pe o raz de 10 metri în jurul
vehiculului, poate fi detectat/asociat
accidental în timpul asocierii altui
dispozitiv.
NOT
Pentru utilizarea dispozitivului,
consulta i manualul su de instruc iuni.
NOT
Pentru utilizarea dispozitivului,
consulta i manualul su de instruc iuni.

Page 484 of 733

5-94
Dotrile interioare
Bluetooth®
13.Spune i: [bip] „XXXX - - -” (rosti i o
„etichet a dispozitivului”, un nume
arbitrar pentru dispozitiv.)
De exemplu, „Stan's device.”
(Dispozitivul lui Stan.)
14.Mesaj: „Adding XXXXXX - - -
(Ex. „Stan's device”) (Device tag).
Is this correct?” (Se úterge XXXXX...
(de exemplu, „telefonul lui John”)
(eticheta vocal înregistrat) acas
(loca ia înregistrat). Este corect?)
15.Spune i: [bip] „Yes” (da)
16.Mesaj: „Pairing complete”
(conectare finalizat)
Dup ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identific automat dispozitivul. Prin
activarea din nou a sistemului Hands-Free
Bluetooth
® sau prin activarea sistemului
Hands-Free Bluetooth® prima dat de la
trecerea contactului din pozi ia OFF în
pozi ia ACC, sistemul emite un ghidaj vocal,
„XXXXXX - - - (Ex. „Stan's device”)
(Device tag) is connected” (XXXXXX - - -
(de exemplu, „dispozitivul lui Stan”)
(eticheta dispozitivului) este conectat).
Citirea dispozitivului înregistrat
Sistemul Hands-Free Bluetooth® poate
citi dispozitivele înregistrate în sistem.
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoare-
le: op iuni de conectare, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Pairing options”
(op iuni de conectare)
5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selecta i una din urmtoarele:
conectare, editare, útergere, list sau
setare a codului pin.)
6.Spune i: [bip] „List” (list)
7.Mesaj: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. Device A, device B,
device C)” (XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul A,
dispozitivul B, dispozitivul C) (ghidajul
vocal citeúte etichetele dispozitivelor
înregistrate în sistemul Hands-Free.)
Apsa i scurt butonul pentru convorbire
în timpul citirii dispozitivului dorit úi apoi
spune i una dintre urmtoarele comenzi
vocale de executat.
• „Select phone” (selectare telefon):
selecteaz dispozitivul (telefon
mobil) atunci când butonul pentru
convorbire este apsat scurt.
• „Select music player” (selectare music
player): selecteaz dispozitivul (music
player) atunci când butonul pentru
convorbire este apsat scurt.
NOT
Rosti i „eticheta dispozitivului”
asociat în 10 secunde. Dac trebuie s
fie asociate mai mult de dou
dispozitive, acestea nu pot fi asociate
cu aceeaúi „etichet a dispozitivului”
sau cu una similar.
NOT
•Atunci când asocierea se încheie,
este afiúat simbolul .
•Unele dispozitive audio Bluetooth®
au nevoie de o anumit perioad de
timp înainte de afiúarea simbolului .
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
fcut úi cu ajutorul unit ii audio.
•În func ie de dispozitiv, starea de
înregistrare poate fi pierdut dup o
anumit perioad de timp. Dac
acest lucru se întâmpl, repeta i
întregul proces de la pasul 1.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
greúeli pentru a conduce eficient.

Page 485 of 733

5-95
Dotrile interioare
Bluetooth®
• „Edit (editare)”: editeaz
dispozitivul atunci când butonul
pentru convorbire este apsat scurt.
• „Continue” (continuare): continu
citirea listei.
• „Delete” (útergere): se úterge
dispozitivul înregistrat atunci când
butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
• „Previous” (anterior): se revine la
dispozitivul anterior din citire atunci
când butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
8.Mesaj: „End of list, would you like to
start from the beginning?” (Sfârúitul
listei, dori i s revenim la început?)
9.Spune i: [bip] „No” (nu)
10.Mesaj: „Returning to main menu.”
(Se revine la meniul principal.)
Selectarea dispozitivului
Dac mai multe dispozitive au fost asociate,
unitatea Bluetooth® face legtura cu ultimul
dispozitiv asociat. Dac dori i s conecta i
un dispozitiv asociat diferit, trebuie s
schimba i legtura. Ordinea priorit ii
dispozitivelor dup ce legtura a fost
schimbat este pstrat chiar úi atunci când
contactul este trecut în OFF.
(Telefonul Hands-Free)
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de conectare,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Select phone”
(selectare telefon)
5.Mesaj: „Please say the name of the device
you would like to select. Available devices
are XXXXX... (Ex. device A), XXXXX...
(Ex. device B), XXXXX... (Ex. device C).
Which device please?” (Spune i numele dis-
pozitivului pe care dori i s îl edita i. Dispo-
zitivele disponibile sunt XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul A), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul B), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul C). Ce dispozitiv?)
6.Spune i: [bip] „X” (spune i numrul tele-
fonului mobil care trebuie s fie conectat.)
7.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Regis-
tered device tag) is this correct?” (XXXXX…
(de exemplu, dispozitivul B…) (eticheta dis-
pozitivului înregistrat), este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)9.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Device
tag) selected.” (XXXXX… (de exemplu, dispo-
zitivul B…) (eticheta dispozitivului) selectat.)
(Music player-ul)1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoare-
le: op iuni de conectare, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Select music player”
(selectare music player)
5.Mesaj: „Please say the name of the device
you would like to select. Available devices
are XXXXX... (Ex. device A), XXXXX...
(Ex. device B), XXXXX... (Ex. device C).
Which device please?” (Spune i numele dis-
pozitivului pe care dori i s îl edita i. Dispo-
zitivele disponibile sunt XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul A), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul B), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul C). Ce dispozitiv?)
6.Spune i: [bip] „X” (spune i numrul music
playerului care trebuie s fie conectat.)
7.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Regis-
tered device tag) is this correct?” (XXXXX…
(de exemplu, dispozitivul B…) (eticheta dis-
pozitivului înregistrat), este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)9.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Device
tag) selected.” (XXXXX… (de exemplu, dispo-
zitivul B…) (eticheta dispozitivului) selectat.)

Page 486 of 733

5-96
Dotrile interioare
Bluetooth®
ùtergerea unui dispozitiv
Dispozitivele înregistrate (telefon mobil)
înregistrate pot fi úterse individual sau
colectiv.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoare-
le: op iuni de conectare, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Pairing options”
(op iuni de conectare)
5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selecta i una din urmtoarele:
conectare, editare, útergere, list sau
setare a codului pin.)6.Spune i: [bip] „Delete” (úterge)
7.Mesaj: „Please say the name of the device
you would like to delete. Available devi-
ces are XXXXX... (Ex. device A),
XXXXX... (Ex. device B), XXXXX...
(Ex. device C), or all. Which device ple-
ase?” (Spune i numele dispozitivului pe
care dori i s îl edita i. Dispozitivele dis-
ponibile sunt XXXXX... (de exemplu, dis-
pozitivul A), XXXXX... (de exemplu,
dispozitivul B), XXXXX... (de exemplu,
dispozitivul C). Ce dispozitiv?)
8.Spune i: [bip] „X” (spune i numrul
dispozitivului care trebuie s fie úters.)
9.Mesaj: „Deleting XXXXX... (Ex.
device B...) (Registered device tag).
Is this correct?” (Se úterge XXXXX...
(de exemplu, „telefonul lui John”)
(eticheta vocal înregistrat) acas
(loca ia înregistrat). Este corect?)
10.Spune i: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „Deleted” (úters)
Editarea dispozitivului înregistrat
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoare-
le: op iuni de conectare, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Pairing options”
(op iuni de conectare)
5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selecta i una din urmtoarele:
conectare, editare, útergere, list sau
setare a codului pin.)
6.Spune i: [bip] „Edit” (editare)
NOT
•Atunci când conectarea
dispozitivului selectat se încheie,
este afiúat simbolul sau .
•Unele dispozitive audio Bluetooth
®
au nevoie de o anumit perioad de
timp înainte de afiúarea simbolului
sau .
•Selectarea dispozitivului (music
player) poate fi de asemenea efectuat
prin folosirea butonului din panou.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
greúeli pentru a conduce eficient.
NOT
Un dispozitiv (telefon mobil) înregistrat
poate fi úters prin folosirea listei de
înregistrri.
NOT
Spune i „All” (toate) pentru a úterge
toate dispozitivele (telefon mobil).

Page 493 of 733

5-103
Dotrile interioare
Bluetooth®
3. Este afiúat numele dispozitivului cu
Bluetooth®.
4. Roti i butonul de control audio pentru a
selecta informa iile pentru unitatea
Bluetooth
® pe care dori i s le vede i.
WLimbile disponibile (sistem audio
de tip B)
Sunt disponibile limbile englez,
francez, spaniol, italian, german,
olandez úi portughez. Dac setarea
limbii este schimbat, toate ghidajele
vocale úi comenzile vocale de introducere
sunt efectuate în limba selectat.
(Metoda 1)
1. Apsa i scurt butonul de începere
a convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de conectare,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Language” (limba)
5.Mesaj: „Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German, Dutch,
or Portuguese.” (Selecta i o limb:
englez, francez, spaniol, italian,
german, olandez sau portughez.)
NOT
Atunci când este selectat „GO BACK”
(înapoi) úi butonul de control audio
este apsat, afiúajul revine la
„DEVICE INFO” (informa ii
dispozitiv).
Numele dispozitivului
Adresă BTNOT
•Dac setarea de limb este
schimbat, înregistrarea telefonului
este pstrat.
•Înregistrrile din agend nu sunt
úterse, dar fiecare limb are o agend
separat. Astfel, înregistrrile create
într-o limb vor trebui reintroduse în
agend în noua limb.
•Efectua i aceúti paúi înainte de a
începe s conduce i. Aceste func ii
folosite mai pu in v distrag mult
aten ia de la condus pân când sunte i
complet familiariza i cu sistemul.

Page 496 of 733

5-106
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoa-
rele: op iuni de asociere, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is disabled. Would
you like to enable it?” (Parola este
dezactivat. Dori i s o activa i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password.
Remember this password. It will be requi-
red to use this system.” (Spune i o parol
din 4 cifre. Aminti i-v aceast parol. Va
fi necesar pentru folosirea sistemului.)
8.Spune i: [bip] „XXXX” (spune i o
parol din 4 cifre, „codul P”.)
9.Mesaj: „Password XXXX (Password,
PCode). Is this correct?” (Se úterge
XXXXX... (de exemplu, „telefonul lui
John”) (eticheta vocal înregistrat)
acas (loca ia înregistrat). Este corect?)
10.Spune i: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „Password is enabled.”
(Parola este activat.)
Folosirea sistemului Hands-Free
Bluetooth ® cu o parol
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Mesaj: „Hands-Free system is locked.
State the password to continue.”
(Sistemul Hands-Free este blocat.
Specifica i parola pentru a continua.)
3.Spune i: „XXXX” (spune i parola
setat „codul P”.)
4. Dac este introdus parola corect, îndruma-
rea vocal „XXXXXX... (Ex. „Mary's
device) (Device tag) is connected”
(XXXXXX… (de exemplu, „dispozitivul
lui Mary”) (eticheta dispozitivului) este
conectat) este rostit.
Dac parola este incorect, ghidajul vocal
„XXXX (4-digit password, Pcode) incorrect
password, please try again” (XXXX (parola
din patru cifre, codul P) parol incorect, v
rugm s încerca i din nou) este rostit.
Anularea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parola)
5.Mesaj: „Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activat. Dori i s o dezactiva i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.” (Parola
este dezactivat.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirm
con inutul comenzii pentru utilizator
înainte de realizarea opera iunii cerute de
acesta. Atunci când aceast func ie este
activat, sistemul citeúte comanda vocal
primit anterior úi confirm dac comanda
este corect înainte de a trece la
executarea comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este
activat: (de exemplu, „Calling John's
device. Is this correct?” (Se apeleaz
dispozitivul lui John. Este corect?))
Atunci când mesajul de confirmare este
dezactivat: (de exemplu, „Calling John's
device.” (Se apeleaz dispozitivul lui John.))
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
greúeli pentru a conduce eficient.

Page 497 of 733

5-107
Dotrile interioare
Bluetooth®
1. Apsa i scurt butonul de începere
a convorbirii sau butonul
pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Confirmation
prompts” (mesaje de confirmare)
5.Mesaj: „Confirmation prompts are on/
off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
(Mesajele de confirmare sunt activate/
dezactivate. Dori i s dezactiva i/
activa i mesajele de confirmare?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Confirmation prompts are
off/on.” (Mesajele de confirmare sunt
dezactivate/activate.)
WFunc ia de înv are a
recunoaúterii vocale
(înregistrarea vorbitorului)
(sistemul audio de tip B)
Func ia de înv are a recunoaúterii vocale
activeaz recunoaúterea vocal în conformi-
tate cu caracteristicile vocii utilizatorului.
Dac recunoaúterea comenzilor vocale intro-
duse nu este adecvat, aceast func ie poate
îmbunt i mult recunoaúterea vocii utilizato-
rului de ctre sistem. Dac vocea dumnea-
voastr poate fi recunoscut suficient fr
folosirea acestei func ii, este posibil s nu
realiza i beneficiile acestei func ii. Pentru a
v înregistra vocea, trebuie s citi i lista de
comenzi vocale pentru introducere. Citi i
aceast list atunci când vehiculul este parcat.
Efectua i înregistrarea într-un loc atât de
liniútit cât este posibil (pagina 5-104).
Înregistrarea trebuie s fie efectuat
complet. Timpul necesar este de câteva
minute Utilizatorul trebuie s stea în locul
úoferului cu lista comenzilor vocale de
introdus pentru înv area recunoaúterii
vocale deschis la pagina indicat mai jos.
La efectuarea înv rii recunoaúterii
vocale pentru prima dat
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Voice training”
(instruire vocal)
3.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment while
the vehicle is stopped. See the owners
manual for the list of required training
phrases. Press and release the talk button
when you are ready to begin. Press the
hang-up button to cancel at any time.”
(Aceast opera iune trebuie s fie
realizat într-un mediu liniútit, cu
vehiculul oprit. Consulta i manualul de
utilizare pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apsa i úi elibera i butonul
pentru convorbire atunci când sunte i
gata s începe i. Apsa i pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
4. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
NOT
Dac func ia mesajului de confirmare
este oprit, la efectuarea unui apel de
urgen , sistemul anun  úi confirm
comanda înainte de a o executa.

Page:   < prev 1-10 11-20