MAZDA MODEL CX-5 2015 Ägarmanual (in Swedish)

Page 501 of 733

5-111
Funktioner i kupén
Bluetooth®
Koppla bort en enhet
1. Välj ikonen på hemskärmen för att
visa inställningsskärmen.
2. Välj fliken .
3. Välj .
4. Sätt på Bluetooth
®-inställningen.
5. Välj namnet på den enhet som för
närvarande är ansluten.
6. Välj .
Ta bort en enhet
Välja och ta bort enheter
1. Välj ikonen på hemskärmen för att
visa inställningsskärmen.
2. Välj fliken .
3. Välj .
4. Sätt på Bluetooth
®-inställningen.
5. Välj det enhetsnamn som du vill ta
bort.
6. Välj .
7. Välj .
Ta bort alla enheter
1. Välj ikonen på hemskärmen för att
visa inställningsskärmen.
2. Välj fliken .
3. Välj .
4. Välj .
5. Välj .
6. Välj .Ändra PIN-kod
PIN-kod (4 siffror) kan ändras.
1. Välj ikonen på hemskärmen för att
visa inställningsskärmen.
2. Välj fliken .
3. Välj .
4. Välj .
5. Välj .
6. Mata in den nya PIN-koden som ska
användas.
7. Välj .
WTillgängligt språk (audio av
typC/typ D)*
Språket kan ändras.
Se Inställningar på sida 5-67.
WRöstigenkänning (audio av
typtyp C/typ D)
I detta avsnitt förklaras den
grundläggande funktionen för
röstigenkänning.
Aktivering av röstigenkänning
Tryck på tala-knappen.
Avsluta röstigenkänning
Använd ett av följande sätt:
•Tryck på Lägg på-knappen.
•Säg ”Cancel” (Avbryt).
•Använd multifunktionsvredet eller
mittdisplayen (endast när bilen
står stilla).
Enheter
Bluetooth
Koppla loss
Enheter
Bluetooth
Ta bort hopparad enhet
Ja
Enheter
Bluetooth
Bluetooth-inställningar
Ta bort alla hopparade enheter
Ja
OBS
Beroende på språk kanske det inte finns
tillgängligt för visning på skärm utan
bara för röstigenkänning.
Enheter
Bluetooth
Bluetooth-inställningar
Ändra hopparningskod
*Vissa modeller.

Page 502 of 733

5-112
Funktioner i kupén
Bluetooth®
Hoppa över röstvägledning
(försnabbare funktion)
Tryck in och släpp tal-knappen.
Felsökning för röstigenkänning
Om du inte förstår en operation under
röstigenkänning läget, kan du säga
”Tutorial” (Handledning) eller ”Help”
(Hjälp).
Kommandon som är användbara
under röstigenkänning
Kommandona ”Go Back” (Gå tillbaka)
och ”Cancel” (Avbryt) kan användas när
som helst under röstigenkänning.
Återgå till föregående moment
Om du vill återgå till föregående moment
säger du ”Go Back” (Gå tillbaka) i
röstigenkänningsläget.
Avbryt
Om du vill sätta Bluetooth
®-handsfree-
systemet i standby-läge säger du ”Cancel”
(Avbryt) i röstigenkänningsläget.
För att undvika dålig kvalitet i
röstigenkänningen bör följande
observeras:
•Röstigenkänning kan inte utföras
när röstvägledningen eller
pipsignalen är aktiv. Vänta tills
röstvägledningen eller pipsignalen
har tystnat innan du säger dina
kommandon.
•Telefonrelaterade kommandon är bara
tillgängliga när telefonen är ansluten
via Bluetooth
®. Se till att telefonen
är ansluten via Bluetooth® innan du
använder telefonrelaterade
röstkommandon.
•Kommandon för musikuppspelning,
exempelvis Play Artist (spela upp artist)
och Play Album (spela upp album) kan
endast användas i USB-läge.•Tala inte för långsamt eller för högt
(ingen hög röst).
•Tala tydligt utan att göra paus mellan
ord eller siffror.
•Dialekter eller annorlunda ordval
än handsfree-kommandona kan inte
kännas igen med röstigenkänningen.
Säg kommandona med precis de ord
som anges i röstkommandolistan.
•Du behöver inte vara riktad mot
mikrofonen och du behöver inte närma
dig den. Säg kommandona samtidigt
som du sitter i en säker körställning.
•Stäng fönstren och/eller solluckan så
att bullret utifrån minskar och dra ner
luftflödet i luftkonditioneringssystemet
medan du använder Bluetooth
®
handsfree.
•Se till att luftutsläppen inte riktas upp
mot mikrofonen.
OBS
Om prestandan på röstigenkänningen
inte är tillfredsställande.
Se Felsökning på sida 5-145.

Page 503 of 733

5-113
Funktioner i kupén
Bluetooth®
WLjudhantering med hjälp av röstigenkänning (audio av typ C/typ D)
Allmän ljudhantering
Kommandona nedan är exempel på tillgängliga kommandon.
När knappen Tala trycks in och följande kommando uttalas kan ljudet styras. Kommandona
inom () kan uteslutas. Det namn eller nummer som ska anges ställs mellan {}.
RöstkommandoFunktionMotsvarande
ljudkälla
(Go to/Play) AM (Radio) Växlar ljudkällan till AM radio. Alla
(Go to/Play) FM (Radio) Växlar ljudkällan till FM radio. Alla
(Go to/Play) DAB (Radio) Växlar ljudkällan till DAB-radio. Alla
(Go to/Play) Bluetooth (Audio) Växla ljudkällan till Bluetooth
® audio. Alla
(Go to/Play) Aha (Radio) Växlar ljudkällan till Aha™. Alla
(Go to/Play) Stitcher Växlar ljudkällan till Stitcher™ Radio. Alla
(Go to/Play) USB 1 Växlar ljudkällan till USB 1. Alla
(Go to/Play) USB 2 Växlar ljudkällan till USB 2. Alla
Play Playlist
{Spellistans namn}Spelar upp vald spellista. USB
Play Artist {Artistnamn} Spelar upp vald artist. USB
Play Album {Albumnamn} Spelar upp valt album. USB
Play Genre {Genrenamn} Spelar upp vald genre. USB
Play Folder {Mappnamn} Spelar upp vald mapp. USB
OBS
•Vissa kommandon kan inte användas beroende på enhet och användning.
•Om Bluetooth
®-enheten, USB, eller AUX inte är anslutet kan inte tillhörande
kommandon användas.

Page 504 of 733

5-114
Funktioner i kupén
Bluetooth®
WRinga ett samtal
Använda telefonboken
Du kan ringa upp genom att säga
namnet på en person (rösttagg) vars
telefonnummer sparats i Bluetooth
®
handsfree-systemet i förväg.
Se Registrera data i telefonboken.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Call” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Name, please”
(namn, tack)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex.
”Johns telefon”)” (Säg namnet som
är registrerat i telefonboken.)
5.Meddelande: ”Calling XXXXX...
(Ringer upp XXXXX...) (T.ex.
”Johns telefon”) XXXX (t.ex. ”at
home”) (Hemma). Is this correct?”
(Stämmer detta?) Telefonnamn och
telefonnummer som är registrerade
i telefonboken.
6.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Registrera data i telefonboken
Du kan registrera telefonnummer i en
telefonbok för Bluetooth
® handsfree.1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: ny post, redigera,
lista namn, ta bort, radera alla eller
importera kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”New entry” (Ny post)
5.Meddelande: ”Name, please”
(namn, tack)
6.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Maries
telefon”)” (Säg ett telefonnamn för det
registrerade namnet.)
7.Meddelande: ”Adding XXXXX...
(T.ex. ”Maries telefon”) (registrerat
röstnamn). Is this correct?”
(Stämmer detta?)
8.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
9.Meddelande: ”Home, Work, Mobile,
or Other?” (Hemma, arbete, mobil
eller annat?)
10.Säg
: [Pip!] ”Mobile” (Säg ”Home/
hemma”, ”Work/arbete”, ”Mobile/
mobil” eller ”Other/annat” för att
registrera önskad plats.)
11.Meddelande: ”Mobile (Plats som
ska registreras). Is this correct?”
(Stämmer detta?)
12.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
13.Meddelan
de: ”Number, please”
(nummer, tack)
14.Säg: [Pip!] ”XXXXXXXXXXX”
(Säg det telefonnummer som ska
registreras.)
Bluetooth® handsfree
(audio av typ B)*
OBS
Kommandot ”Call” (Ring upp) kan
kombineras direkt med telefonnumret.
I steg 2 säger du till exempel ”Phone
Call Johns phone” (Ring upp Johns
telefon) och då hoppas steg 3 och 4 över.
OBS
Detta fungerar endast när bilen är
parkerad. Det är alltför distraherande
att försöka göra detta under körning
och du kan göra för många fel för att
det ska vara effektivt.
*Vissa modeller.

Page 505 of 733

5-115
Funktioner i kupén
Bluetooth®
15.Meddelande: ”XXXXXXXXXXX
(telefonnummerregistrering). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered num-
bers, or press the Pick-Up button to save
the number.” (Fortsätt att lägga till tele-
fonnummer efter pipljudet, eller säg Go-
Back (gå tillbaka) för att återinmata det
senast inmatade numret, eller tryck på
knappen Lyfta luren för att spara numret.)
16.(Registrering)
Tryck på knappen Lyft luren eller säg
”Enter” (ange) och gå sedan till steg 17.
(Lägga till/mata in telefonnummer)
Säg, ”XXXX” (önskat telefonnummer)
och gå sedan till steg 15.
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka). Meddelande
svarar ”Go Back” (gå tillbaka). ”The last
entered numbers have been removed.”
(De senast inmatade numren har tagits
bort.) Gå sedan tillbaks till steg 13.
17.Meddelande: ”Number saved.
(Numret sparat.) ”Would you like to
add another number for this entry?”
(Vill du lägga till ytterligare ett
nummer för den här posten?)
18.Säg: [Pip!] ”Yes” eller ”No”
19. Om du svarat ”Yes/Ja” kan du sedan
registrera ytterligare en telefon på
samma post.
Om du sagt ”No” (Nej) återgår
systemet till vänteläge.
(Importera kontakt)
Telefonboksdata från din enhet (mobil-
telefon) kan sändas och registreras i din
Bluetooth
® handsfree telefonbok med
hjälp av Bluetooth®.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the follo-
wing: New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Välj ett av
följande: ny post, redigera, lista namn, ta
bort, radera alla eller importera kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Import contact”
(Importera kontakt)
5.Meddelande: ”The hands free system is
ready to receive a contact from the phone;
only a home, work, mobile number can be
imported into the hands free system.”
(Handsfreesystemet är redo att ta emot
en kontakt från telefonen. Endast ett num-
mer hem, till arbetet och en mobiltelefon
kan importeras till handsfree-systemet.)
”The import contact process requires the
user to operate the phone.” (Importen kräver
att ett moment utförs på telefonen.) ”Refer
to the phone's manual for information on
how to operate the phone to perform the
import operation.” (Se mobilens bruksanvis-
ning för information om hur du importerar.)
6.Meddelande: ”X (antal platser som
innehåller data) numbers have been
imported. (X nummer har importerats)
”What name would you like to use for
these numbers?” (Vilket namn vill du
använda för dessa nummer?)
7.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Maries
telefon”)” (Säg ett telefonnamn för det
registrerade namnet.)
8.Meddelande: ”Adding XXXXX... (T.ex.
”Maries telefon”) (registrerat röstnamn).
Is this correct?” (Stämmer detta?)
9.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
10.Meddelande: ”Number saved.
(Numret sparat.) ”Would you like to
import another contact?” (Vill du
importera en annan kontakt?)
11.Säg: [Pip!] ”Yes” eller ”No” (Ja eller Nej)
12. Om du svarar ”Yes” (Ja) går du vidare
till steg 5.
Om du sagt ”No” (Nej) återgår
systemet till vänteläge.
Redigera i telefonboken
Du kan redigera information som registrerats
i telefonboken för Bluetooth® handsfree.
OBS
Detta fungerar endast när bilen är
parkerad. Det är alltför distraherande
att försöka göra detta under körning
och du kan göra för många fel för att
det ska vara effektivt.

Page 506 of 733

5-116
Funktioner i kupén
Bluetooth®
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: ny post, redigera,
lista namn, ta bort, radera alla eller
importera kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Edit” (Redigera)
5.Meddelande: ”Please say the name of
the entry you would like to edit or say,
”List names”.” (Säg namnet på den
post som du vill redigera eller säg,
Lista namn)
6.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Marie’s
phone”)” (Säg namnet på posten som
ska redigeras i telefonboken.)
7.Meddelande: ”Home, Work, Mobile,
or Other?” (Hemma, arbete, mobil
eller annat?)
8.Säg: [Pip!] ”Home” (Hem) (Säg det
registrerade namn som ska redigeras:
”Home, Work, Mobile, or Other”)
(Hemma, arbete, mobil eller annat)
9.Meddelande: ”XXXXX... (T.ex.
”Marie’s phone”) (registrerad post)
XXXX (Ex. ”home/hem”) (registrerad
plats). Is this correct?” (Stämmer detta?)
10.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
11.
Meddelande: ”The current number is
XXXXXXXXXXX (Ex. ”555-1234”)
(Aktuellt nummer är: registrerat
nummer). New number, please.”
(Nytt nummer, tack)12.Säg: [Pip!] ”XXXXXXXXXXX
(Ex. ”555-5678”)” (Säg det nya
telefonnumret som ska registreras.)
13.Meddelande: ”XXXXXXXX
(telefonnummer) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to save the number.” (Fortsätt att lägga
till telefonnummer efter pipljudet, eller
säg Go-Back (Gå tillbaka) för att mata
in det senast inmatade numret på nytt,
eller tryck på knappen Lyft luren för
att spara numret.)
14.(Numret har ändrats.)
Tryck på Lyfta luren-knappen och gå
sedan till steg 15.
(Lägga till/mata in telefonnummer)
Säg, ”XXXX” (önskat telefonnummer)
och gå sedan till steg 13.
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka). Medde-
lande svarar ”Go Back” (gå tillbaka).
”The last entered numbers have been
removed.” (De senast inmatade num-
ren har tagits bort.) ”Number, please.”
(Nummer, tack) Gå sedan tillbaks till
steg 12.
15.Meddelande: ”Number changed.
(Numret har ändrats.)
Ta bort uppgifter i telefonbok
(Ta bort enstaka uppgifter i en telefonbok)
Du kan radera data som registrerats i en
telefonbok för Bluetooth® handsfree.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
OBS
Om inget telefonnummer registrerats
tidigare för en viss plats (t.ex. ”Work/
Arbete”) kommer meddelandet bara att
vara ”Number, please” (Nummer, tack).
OBS
Detta fungerar endast när bilen är
parkerad. Det är alltför distraherande
att försöka göra detta under körning
och du kan göra för många fel för att
det ska vara effektivt.

Page 507 of 733

5-117
Funktioner i kupén
Bluetooth®
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: ny post, redigera,
lista namn, ta bort, radera alla eller
importera kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Delete” (Ta bort)
5.Meddelande: ”Please say the name
of the entry you would like to delete or
say, ”List names”.” (Säg namnet på den
post som du vill ta bort eller säg,
Lista namn).”
6.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex. ”Johns
telefon”)” (Säg namnet som ska tas
bort från telefonboken.)
7.Meddelande: ”Deleting XXXXX...
(Raderar...) (T.ex. ”Johns telefon”)
(registrerad post) Home/Hem
(Registrerad plats). Is this correct?”
(Stämmer detta?)
8.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
9.Meddelande: ”XXXXX... (T.ex.
”Johns telefon”) (registrerad post)
Home/Hem (Registrerad plats) deleted/
borttagen.”
(Borttagning av all information i
telefonboken)
Du kan radera alla uppgifter som registrerats
i telefonboken för Bluetooth® handsfree.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the follo-
wing: New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Välj ett av
följande: ny post, redigera, lista namn, ta
bort, radera alla eller importera kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”Erase all” (Radera alla)5.Meddelande: ”Are you sure you want
to delete everything from your Hands-
Free system phone book?” (Vill du
verkligen radera allt från handsfree-
systemets telefonbok?)
6.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
7.Meddelande: ”You are about to delete
everything from your Hands-Free
system phone book. (Du kommer att
radera allt från handsfree-systemets
telefonbok.) Do you want to
continue?” (Vill du fortsätta?)
8.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
9.Meddelande: ”Please wait, deleting
the Hands-Free system phone book.”
(Vänta, raderar handsfree-systemets
telefonbok.)
10.Meddelande: ”Hands-Free system
phonebook deleted.” (Handsfree-
systemets telefonbok raderad.)
Uppläsning av namn som registrerats i
telefonboken för Bluetooth
®-handsfree.
Bluetooth® handsfree-systemet kan läsa
upp listan med de namn som registrerats
i telefonboken.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Phonebook” (Telefonbok)
3.Meddelande: ”Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Välj ett av följande: ny post, redigera,
lista namn, ta bort, radera alla eller
importera kontakt)
4.Säg: [Pip!] ”List names” (Lista namn)
5.Meddelande: ”XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (T.ex. Johns telefon, Maries
telefon, Bills telefon)” (Rösten läser
upp de personer som registrerats i
telefonboken.)
Tryck på knappen Tala när det önskade
namnet läses upp och säg sedan ett av
följande kommandon.
• ”Continue”: (Fortsätt) Fortsätter
uppläsningen av listan.
OBS
Detta fungerar endast när bilen är
parkerad. Det är alltför distraherande
att försöka göra detta under körning
och du kan göra för många fel för att
det ska vara effektivt.

Page 508 of 733

5-118
Funktioner i kupén
Bluetooth®
• ”Call” (Ring upp): Ringer upp det
aktuella numret när du kort trycker
in knappen Tal.
• ”Edit” (Redigera): Redigerar det
aktuella numret när du kort trycker
in knappen Tal.
• ”Delete” (Ta bort): Tar bort det
aktuella numret när du kort trycker
in knappen Tal.
• ”Previous” (Föregående): Återgår
till den föregående posten i
telefonboken när du kort trycker in
knappen Tal.
6.Meddelande: ”End of list, would you
like to start from the beginning?”
(Slut på listan, vill du börja från
början igen?)
7.Säg: [Pip!] ”No” (Nej)
Återuppringning
Funktionen ringer upp samma person som
du ringde upp tidigare.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Redial” (Ring upp igen)
3.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Skriv in telefonnummer
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Dial” (Ring upp)3.Meddelande: ”Number, please”
(Nummer, tack)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXXXXXXXX
(Telefonnummer)”
5.Prompt: ”XXXXXXXXXXX.
(telefonnummer) After the beep, continue
to add numbers, or say Go-Back to re-
enter the last entered numbers, or press
the Pick-Up button to execute dialing.”
(Fortsätt att lägga till telefonnummer
efter pipljudet, eller säg Go-Back
(gå tillbaka) för att återinmata det senast
inmatade numret, eller tryck på knappen
Lyfta luren för att ringa upp.)
6.(Dialing) (Ringa)
Tryck på knappen Lyft luren eller säg
”Dial” (Ring upp) och gå sedan till steg 7.
(Lägga till/mata in telefonnummer)
Säg, ”XXXX” (önskat telefonnummer)
och gå sedan till steg 5.
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka). Medde-
lande svarar ”Go Back” (gå tillbaka).
”The last entered numbers have been
removed.” (De senast inmatade numren
har tagits bort.) Gå sedan tillbaks till
steg 3.
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Nödsamtal
Du kan ringa nödsamtal (112) med
röstkommando.
1. Tryck kort på knappen Lyft luren
eller Tala.
2.Säg: [Pip!] ”Emergency” (Nödsamtal)
3.Meddelande: ”Calling ”112”, is this
correct?” (Ringer 112, stämmer detta?)
OBS
Träna på detta medan bilen står stilla,
tills du är tillräckligt säker på att du kan
göra det under körning i lugn trafik.
Om du inte känner dig helt säker ska du
ringa alla samtal när du står säkert
parkerad, och endast köra när du kan ha
full uppmärksamhet på körningen.
OBS
Kommandot ”Dial” (Slå nummer) kan
kombineras med ett telefonnummer. I
steg 2 säger du ”Dial 012-34 56 78”
(Slå nummer 012-34 56 78) och då
hoppas steg 3 och 4 över.

Page 509 of 733

5-119
Funktioner i kupén
Bluetooth®
4.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
5.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
WTa emot inkommande samtal
1.Prompt: ”Incoming call, press the
pick-up button to answer”.
(Inkommande samtal – tryck på
knappen Lyft luren för att svara).
2. Om du vill svara trycker du på knappen
Lyft luren.
Om du inte vill svara trycker du på
knappen Lägg på.
WLägga på
Tryck på Lägga på-knappen under
samtalet. En pipsignal bekräftar att
samtalet avslutats.
WMute (ljud av)
Mikrofonen kan stängas av under ett samtal.
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Mute” (Tyst läge)
3.Meddelande: ”Microphone muted”
(Mikrofon avstängd)
Avbryta tyst läge
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Mute off” (Tyst läge
avstängt)
3.Meddelande: ”Microphone unmuted”
(Mikrofon aktiverad)
WFlytta samtal från handsfree till
en enhet (mobiltelefon)
Om kommunikationen mellan handsfree-
enheten och en enhet (mobiltelefon) avbryts,
och linjen kan växla till ett standardsamtal
via enheten (mobiltelefonen).
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Transfer call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Transferred call to
phone” (Flyttat samtal till telefon)
WFlytta samtal från en enhet
(mobiltelefon) till handsfree
Kommunikation mellan enheter
(mobiltelefon) kan flyttas över till
Bluetooth
® handsfree-systemet.
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Transfer call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Transferred call to
Hands-Free system” (Flyttat samtal
till handsfree-systemet.)
WAvbryta samtal
Ett samtal kan avbrytas för att ta emot ett
inkommande samtal från en tredje part.
Växla till ett nytt inkommande samtal på
följande sätt.
Metod 1
1. Tryck på Lyft luren-knappen.
2.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
Metod 2
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Swap call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
OBS
•Om du inte vill svara på ett
inkommande samtal trycker du på
Lägga på-knappen.
•När du tagit emot ett nytt
inkommande samtal kommer det
tidigare samtalet att sättas i kö.

Page 510 of 733

5-120
Funktioner i kupén
Bluetooth®
Växla samtal
Du kan även växla tillbaka till föregående
samtal.
Metod 1
1. Tryck på Lyft luren-knappen.
2.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
Metod 2
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Swap call” (Flytta samtal)
3.Meddelande: ”Swapping calls.”
(Flyttar samtal)
Tr epartssamtal
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Join call” (Anslut till
samtal)
3.Meddelande: ”Joining calls”
(Ansluter till samtal)
Ringa upp med telefonnummer
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Dial” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Number, please”
(Nummer, tack)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXXXXXXXX
(Telefonnummer)”
5.Prompt: ”XXXXXXXXXXX.
(telefonnummer) After the beep, continue
to add numbers, or say Go-Back to re-
enter the last entered numbers, or press
the Pick-Up button to execute dialing.”
(Fortsätt att lägga till telefonnummer
efter pipljudet, eller säg Go-Back
(gå tillbaka) för att återinmata det senast
inmatade numret, eller tryck på knappen
Lyfta luren för att ringa upp.)
6.(Dialing) (Ringa)
Tryck på knappen Lyft luren eller säg
”Dial” (Ring upp) och gå sedan till steg 7.
(Lägga till/mata in telefonnummer)
Säg, ”XXXX” (önskat telefonnummer)
och gå sedan till steg 5.
(Korrigera telefonnummer)
Säg, ”Go Back” (gå tillbaka).
Meddelande svarar ”Go Back”
(gå tillbaka). ”The last entered numbers
have been removed.” (De senast
inmatade numren har tagits bort.)
Gå sedan tillbaks till steg 3.
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Ringa samtal via telefonboken
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Call” (Ring upp)
3.Meddelande: ”Name, please”
(namn, tack)
4.Säg: [Pip!] ”XXXXX... (T.ex.
”Johns telefon”)” (Säg namnet som
är registrerat i telefonboken.)
5.Meddelande: ”Calling XXXXX...
(Ringer upp XXXXX...) (T.ex.
”Johns telefon”) XXXX (t.ex. ”at
home”) (Hemma). Is this correct?”
(Stämmer detta?) Telefonnamn och
telefonnummer som är registrerade
i telefonboken.
6.Säg: [Pip!] ”Yes” (Ja)
7.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Återuppringning
1. Tryck kort på knappen Tal.
2.Säg: [Pip!] ”Redial” (Ring upp igen)
3.Meddelande: ”Dialing” (Ringer upp)
Avsluta aktuellt samtal
Tryck på Lägga på-knappen under samtalet.

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 740 next >