gas type MAZDA MODEL CX-5 2017 Brukerhåndbok (in Norwegian)

Page 443 of 775

MERKNAD
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet “

vises.
•Hvis en handsfri-mobiltelefon er den
sist parrede enheten, knytter
Bluetooth
®-enheten seg til denne
enheten. Hvis du vil bruke en
Bluetooth
® Audio-enhet som
tidligere er blitt parret til
Bluetooth
®-enheten, må
tilknytningen endres til denne
enheten.
•Hvis det oppstår en feil under
kopling til en enhet, blinker “Err”
på displayet i tre sekunder. Deretter
går displayet tilbake til “LINK
CHANGE”. Hvis dette skjer, må du
sjekke paringsstatus for Bluetooth
®
Audio-enheten og plasseringen av
enheten i bilen (ikke i
bagasjerommet eller i en metallboks)
og deretter utføre en ny kopling.
•Valg av en enhet kan også gjøres ved
hjelp av stemmegjenkjenning.
Slik bekrefter du hvilken enhet som er
tilknyttet for øyeblikket
Bytt til modus for tilknytningsendring. (Se
“Endre kopling til en Bluetooth
®
Audio-enhet”.)
Det enhetsnavnet som vises først er den
enheten som er tilknyttet for øyeblikket.
tVelge en enhet (Bluetooth® Audio)
1. Bruk lydkontrollhjulet til å velge slette
paringsmodus “PAIR DELETE” i “BT
SETUP”-modus. (Se “Oppsett av
Bluetooth
® Audio-enhet” for mer
informasjon.)
2. Trykk på lydkontrollbryteren for å
velge modus.
3. Navnet på den første av de parrede
enhetene vises.
4. Drei på lydkontrollhjulet for å velge
navnet på den parrede enheten du vil
slette.

Enhetsnavn 1
Enhetsnavn 2
Enhetsnavn 3
Enhetsnavn 4
Enhetsnavn 5
Enhetsnavn 6
Enhetsnavn 7
MERKNAD
Kun navnene på parrede enheter kan
vises. Hvis kun én enhet er blitt parret,
vises bare navnet for den enheten.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-49

Page 468 of 775

Følgende handlinger kan utføres ved å trykke på bryterne rundt styrespaken.
: Viser hjemmeskjermbildet.
: Viser underholdningsskjermbildet.
: Viser navigasjonskjermbildet (bare biler som er utstyrt med navigasjonssystem).
Opplysninger om bruk av navigasjonsskjermbildet finner du i brukerhåndboken for
navigasjonssystemet. Hvis SD-kortet for navigasjonssystemet ikke er satt inn, vises
kompasset som viser retningen bilen beveger seg.
: Viser Favoritter-skjermbildet. Trykk lenge for å lagre bestemte elementer i Favoritter.
(Radio, telefonbok og destinasjonen til navigasjonssystemet kan programmeres.)
: Går tilbake til forrige skjermbilde.
Bruk av kommandørknappen

(Valg av ikoner på skjermen)
1. Vipp eller drei styrespaken og flytt markøren til ønsket ikon.
2. Trykk på styrespaken og velg ikonet.
MERKNAD
Det er også mulig å trykke lenge på styrespaken for noen funksjoner.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-74

Page 471 of 775

Hjemmeskjermbilde
Kommunikasjon
Ikon Funksjon
Programmer
Informasjon som gjennomsnittlig drivstofføkonomi, vedlikehold og advarsler kan bekref-
tes.
Det som vises på skjermen, kan variere avhengig av graden og spesifikasjonen.
Underholdning
Betjener lydkilder som radio og CD-er. Lydkilden som sist ble brukt, vises. En lydkilde
som ikke kan brukes i øyeblikket, hoppes over og den tidligere lydkilden vises.
Du velger lydkilde ved å velge
-ikonet som vises nederst på skjermen.
Kommunikasjon
Bluetooth®-relaterte funksjoner er tilgjengelig.
Navigasjon
Navigasjonsskjermbildet vises (biler med navigasjonssystem).
Hvis SD-kortet for navigasjonssystemet ikke er satt inn, vises kompasset som viser retnin-
gen bilen beveger seg.
Det er ikke sikkert at kompasset viser korrekt retning når bilen er stanset eller kjøres i sak-
te fart.
Innstillinger
Generell innstillingsmeny (som display, lyd, sikkerhet, Bluetooth® og språk).
Det som vises på skjermen, kan variere avhengig av graden og spesifikasjonen.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-77

Page 504 of 775

tSpille av
Ve l g -ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise underholdningsskjermbildet. Når velges, vises
følgende ikoner nederst på midtdisplayet. Ikonene som vises avhenger av den valgte stasjonen.
I tillegg kan følgende ikoner vises.
Ikon Funksjon
Viser underholdningsmenyen. Bruk bryteren til en annen lydkilde.
Viser hovedmenyen.
Bruk det til å skifte til andre stasjoner.
Viser innholdslisten.
Bruk det til å skifte til annet ønsket innhold fra stasjonen.
Rop
Tar opp tale.
Tar opp tale og legger den ut som avspillbar lyd på Facebook og andre sosiale stasjoner.
Liker*1
Evaluerer det gjeldende innholdet som “Liker”.
Misliker*1
Evaluerer det gjeldende innholdet som “Misliker”.
Reverserer i 15 sekunder.
Kart (biler med navigasjonssystem)
Viser destinasjonen det ble søkt etter med lokasjonsbaserte tjenester, på navigasjonssystemet.
Call (Ring)
Det kan ringes til telefonnummeret til en butikk funnet i et søk med stedsbaserte tjenester. Tilgjenge-
lig når en enhet er tilkoplet som en Hands-Free-enhet.
Går tilbake til forrige innhold.
Pauser avspillingen av innholdet. Avspillingen gjenopptas når det velges igjen.
Går til neste innhold.
Gå hurtig fremover i 30 sekunder.
Viser lydinnstillingene som brukes til å justere nivået på lydkvaliteten.
Se volum-/display-/lydbrytere på side 5-78.
*1Noen stasjoner kan bruker alternative variasjoner av Liker og Misliker, avhengig av stasjonstypen eller leverandøren.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-110

Page 506 of 775

Eksempel på bruk av (stedsbaserte
tjenester)
1. Velg den ønskede stasjonen fra
kategorien I nærheten på
hovedmenyen.
Navn og adresse på destinasjoner
spilles i samme rekkefølge som de står
på destinasjonsnavnelisten.
2. Når -ikonet er valgt, vises
plasseringen av destinasjonen som i
øyeblikket vises i navigasjonssystemet
(biler med navigasjonssystem).
3. Når
velges, ringes den viste
destinasjonen opp.
4. Velg
-ikonet for å vise
innholdslisten.
Det kan velges andre destinasjoner fra
listen.
ttRop
Noen sosiale stasjoner, som Facebook
eller Caraoke, støtter evnen til å ta opp og
dele talemeldinger ved bruk av
"rope"-funksjonen.
1. Velg
-ikonet og starte nedtellingen (3,
2, 1, 0). Opptaket starter når
nedtellingen år null.
2. Tar opp tale.
3. Velg
Lagre og lagre/legg ut opptaket.
MERKNAD
•Opptakstiden varierer avhengig av
stasjonen (maks. 30 sekunder).
•Opptaket stopper automatisk når
opptakstiden er over. Du kan deretter
legge ut eller slette opptaket.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-112

Page 519 of 775

tListe med talekommandoer
Talekommando
Når snakkeknappen trykkes og følgende kommando sies, kan stereoanlegget eller
navigasjonssystemet betjenes. Kommandoene i () kan utelates. Det spesifiserte navnet og
nummeret er satt i {}.
Standardkommando
Talekommando Funksjon
cancel (avbryt) Avslutter talegjenkjenningsmodus.
gå tilbake Går tilbake til forrige oppgave.
help (hjelp) Kommandoer som kan brukes, kan bekreftes.
tutorial (instruksjon) Grunnleggende talekommandoer og bruksmetoder kan bekreftes.
(go to) home (screen)/main menu ((gå
til) hjem(skjermbilde)/hovedmeny)Tar deg til hjemmeskjermbildet.
(go to) communication ((gå til) kommu-
nikasjon)Tar deg til kommunikasjonsskjermbildet.
(go to) navigation ((gå til) navigasjon) Tar deg til navigasjonsskjermbildet.
(go to) entertainment (menu) ((gå til) un-
derholdning (meny))Tar deg til underholdningsskjermbildet.
(go to) settings ((gå til) innstillinger) Tar deg til innstillingsskjermbildet.
(go to) favourites ((gå til) favoritter) Tar deg til favoritter-skjermbildet.
Kommunikasjon (telefon)-relatert kommando
Talekommando Funksjon
Call {name in phonebook} (mobile/
home/work/other) (Ring {navn i telefon-
bok} (mobil/hjem/arbeid/annet))
Eksempel: “Call John Mobile” (ring
Johns mobil)Ringe til kontakten i den nedlastede telefonboken.
Se Ring på side 5-115.
Redial (ring opp på nytt)Ring til den siste kontakten du ringte.
Se Ring på side 5-115.
Callback (ringe tilbake)Ring til den siste kontakten som ringte deg.
Se Ring på side 5-115.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-125

Page 520 of 775

Underholdning (stereoanlegg)-relatert kommando
Talekommando Funksjon Tilsvarende lydkilde
(Go to/Play) AM (Radio) (gå
til / spill AM (radio))Skifter lydkilden til AM-radio. Alle
(Go to/Play) FM (Radio) (gå
til / spill FM (radio))Skifter lydkilden til FM-radio. Alle
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
(gå til / spill Bluetooth (stereo-
anlegg))Skifter lydkilden til BT-lyd. Alle
(Go to/Play) Aha (Radio) (gå
til / spill Aha (radio))Skifter lydkilden til Aha™ Radio. Alle
(Go to/Play) Stitcher (gå til /
spill Stitcher)Skifter lydkilden til Stitcher™ Radio. Alle
(Go to/Play) USB 1 (gå til /
spill USB 2)Skifter lydkilden til USB 1. Alle
(Go to/Play) USB 2 (gå til /
spill USB 2)Skifter lydkilden til USB 2. Alle
Play Playlist {spillelistens
navn} (spill spilleliste)Spiller den valgte spillelisten. USB
Play Artist {Artistnavn} (spill
{Artistnavn})Spiller den valgte artisten. USB
Play Album {Albumnavn}
(spill {Album name})Spiller det valgte albumet. USB
Play Genre {Navn på sjanger}
(spill {Genre name})Spiller den valgte sjangeren. USB
Play Folder {navn på mappe}
(spill {Folder name})Spiller den valgte mappen. USB
Navigasjonsrelatert kommando*
For talekommandoer for navigasjonsskjermbildet er det en adskilt håndbok for
navigasjonssystemet.
MERKNAD
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av nivået og spesifikasjonen.
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av enhetens tilkoplingstilstand og
bruksforholdene.
•Kommandoene er eksempler på tilgjengelige kommandoer.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-126*Noen modeller.

Page 522 of 775

Klaff Punkt Funksjon
EnheterBluetooth
Se Klargjøring av Bluetooth
® på side 5-102.
NettverksstyringWi-Fi™ brukes til å innhente data for navigasjonssyste-
mets POI-/sanntidstrafikkfunksjon (som bensinpriser,
vær, nærmeste restaurant)
SystemVerktøytips Slår forklaringen av knappene PÅ/AV.
Språk Endrer språket.
Te m p e r a t u rEndrer innstillingen fra Fahrenheit til Celsius og om-
vendt.
Avstand Endrer innstillingen fra miles til kilometer og omvendt.
Oppdatering av musikkdatabaseBrukes til å oppdatere Gracenote
®. Gracenote® brukes
med USB Audio og gir:
1. Tilleggsinformasjon om musikk (som sangnavn,
artistnavn)
2. Hjelp til talegjenkjenning for Spill artist og Spill
album
Gracenote
® kan lastes ned fra nettstedet Mazda Hands-
free.
Se Gracenote-
®database på side 5-96.
Tilbakestille til fabrikkinnstillingeneMinne og innstillinger initialiseres tilbake til fabrik-
kinnstillingene.
Tilbakestillingen startes ved å velge
Ja-knappen.
OmAvtaler og fraskri-
velserBekreft fraskrivelsen og godta.
Versjonsinforma-
sjonKan bekrefte operativsystemversjon for den gjeldende
lydenheten og versjon for Gracenote
® Database.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-128

Page 598 of 775

ADVARSEL
Du må aldri berøre glassdelen av
halogenpæren med bare hender og alltid
ha på deg vernebriller når du håndterer
eller arbeider rundt pærene:
Når en halogenpære går i stykker er det
farlig. Disse pærene inneholder gass under
trykk. Hvis en går i stykker, vil den
eksplodere og flyvende glass kan gjøre
alvorlig skade.
Hvis glassdelen berøres med hendene, kan
fett fra huden gjøre at pæren overopphetes
og at den eksploderer når den tennes.
Hold alltid halogenpærer godt utenfor
barns rekkevidde:
Å leke med en halogenpære er farlig. Å
slippe en halogenpære i bakken eller
ødelegge den på noen måte kan føre til
alvorlige skader.
FORSIKTIG
Når glasset eller lampen fjernes ved bruk av
en flat skrutrekker, må du sørge for at
skrutrekkeren ikke kommer i kontakt med
den innvendige kontakten. Hvis
skrutrekkeren kommer i kontakt med
tilkoplingspunktet, kan det oppstå en
kortslutning.
MERKNAD
•For å skifte pære må du kontakte et
verksted, vi anbefaler et autorisert
Mazda-verksted.
•Hvis halogenpæren berøres ved et uhell,
må den rengjøres med pussealkohol før
den brukes.
•Bruk beskyttelsesdekslet og esken til å
kaste den gamle pæren. Dette bør du
gjøre med en gang og slik at den er
utenfor barns rekkevidde.
tSkifte utvendige lyspærer
Frontlys, kjørelys/parkeringslys (type
A), kjørelys (type A), tåkelys foran*,
sideblinklys, bremselys (type A),
bremselys/baklys (type A), ryggelys,
høytmontert bremselys
LED-pæren kan ikke skiftes ut som en
enkelt enhet, fordi den er en del av en
integrert enhet.
LED-pæren må skiftes ut sammen med
enheten. Vi anbefaler at du lar et autorisert
Mazda-verkstedskifte ut pærene når det er
nødvendig.
Blinklys foran, parkeringslys (type B)
1. Sørg for at tenningen er slått av og at
hovedlysbryteren er slått av.
2. Løft opp panseret.
Se Panser på side 6-21.
3. Drei sokkelen og pæremontasjen mot
klokken og ta den ut.
4. Kople pæren fra sokkelen.
Blinklys foran
Vedlikehold og pleie
Vedlikehold utført av eier
6-48*Noen modeller.

Page 614 of 775

ADVARSEL
Tørk bremser som er blitt våte, ved å kjøre
sakte, slippe gassen og trykke lett på
bremsepedalene flere ganger inntil
bremseytelsen kommer tilbake til normalt
nivå.
Å kjøre med våte bremser er farlig. Økt
bremsedistanse eller at bilen trekker til én
side under bremsing, kan føre til en alvorlig
ulykke. Lett bremsing vil gi en indikasjon på
om bremsene er blitt påvirket.
Ved bruk av bilvaskautomat
•Trekk inn dørspeilene.
•Børstene i bilvaskautomat kan redusere
glansen i lakken eller påskynde
forringelse.
Ved bruk av bilvask med høyt
vanntrykk
Bilvaskautomater med høy
vanntemperatur og høyt vanntrykk kan
brukes, avhengig av typen bilvaskautomat.
Hvis dysen på bilvaskautomaten er for nær
bilen, kan kraften fra spruten skade eller
deformere lister, påvirke delers vanntetthet
og gjøre at det kommer vann inn i kupeen.
Sørg for at det er tilstrekkelig avstand (30
cm eller mer) mellom dysen og bilen. I
tillegg må det ikke sprøytes for lenge på
samme område på bilen, og du må være
veldig forsiktig når du sprøyter ved
døråpninger og rundt vinduer.
Vo k s i n g
Bilen trenger å vokses når vann ikke
lenger perler seg på overflaten.
Du må bestandig vaske og tørke av bilen før du
vokser den. I tillegg til karosseriet må du vokse
metallister for å opprettholde glansen.
1. Bruk voks som ikke inneholder
slipemidler.
Voks som inneholder slipemidler vil
fjerne lakk og kan skade blanke
metalldeler.
2. Bruk naturlig voks av god kvalitet for
metallic-, mica- og solide farger.
3. Når du vokser, må du legge voksen
jevnt på med svampen som følger med
eller med en myk klut.
4. Tørk av voksen med en myk klut.
MERKNAD
En flekkfjerner for fjerning av olje, tjære
og lignende materialer vil normalt også
fjerne voksen. Voks disse områdene på nytt
selv hvis resten av bilen ikke trenger det.
tTouch-up av lakkskade
Reparer skade på finishen forårsaket av
steinflakking, skade under parkering osv.
ved hjelp av Mazda touch-up-lakk før det
begynner å danne seg rust. Først, fjern
skitt og fett med en ren, myk klut.

Hvis det allerede har begynt å danne seg
rust.

1. Fjern rusten helt med sandpapir.
2. Tørk av med en ren, myk klut.
3. Påfør rustforebyggende grunning på
området.
4. Etter at den er helt tørr påfører du et
passende overflatemateriale på
området.
Selvfølgelig er det ikke noe problem å gi
arbeidet til et verksted, vi anbefaler et
autorisert Mazda-verksted.
Vedlikehold og pleie
Pleie av utseendet
6-64

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >