MAZDA MODEL CX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 874

2–73
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
ADVERTENCIA
No permita que un ocupante del asiento del acompañante delantero se s\
iente con una postura que
resulte difícil para el sensor de clasifi cación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo
correctamente:
Permitir que un ocupante del asiento del acompañante delantero se sie\
nte con una postura que resulte
difícil para el sensor de clasi fi cación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo correct\
amente
es peligroso. Si el sensor de clasi fi cación del ocupante del asiento del acompañante no puede detectar \
correctamente el ocupante sentado en el asiento del acompañante, los \
airbags del acompañante y
lateral y el sistema de pretensores podría no funcionar (sin in fl arse) o podría funcionar (infl arse)
accidentalmente. El acompañante delantero no tendrá la protecció\
n suplementaria de los airbags o el
funcionamiento accidental (in fl ado) de los airbags puede provocar heridas serias o la muerte.
Bajo las siguientes condiciones, el sensor de clasi fi cación del ocupante del asiento del acompañante
delantero no podrá detectar una persona sentada correctamente en el a\
siento del acompañante y
el infl ado/no infl ado de los airbags no podrá ser controlado de la manera indicada en e\
l cuadro de
condición de encendido/apagado del indicador de desactivación del \
airbag del acompañante delantero.
Por ejemplo:
 El acompañante delantero se sienta tal como se indica en la siguiente\
fi gura:

CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 73 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 73 2017/01/27 16:04:26
2017/01/27 16:04:26

Page 92 of 874

2–74
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
ADVERTENCIA
 Una pasajero trasero empuja hacia arriba el asiento del acompañante c\
on los pies.  El equipaje u otros ítems colocados debajo del asiento del acompañ\
ante o entre el asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia \
arriba el
almohadón del asiento del acompañante.
 Se pone un objeto, como un almohadón, en el asiento del acompañant\
e delantero o entre la espalda y el respaldo del acompañante.
 Se pone una cubierta de asiento en el asiento delantero del acompañan\
te.  Se coloca equipaje u otros ítems en el asiento con el niño en el s\
istema de seguridad para niños.
 Un pasajero trasero o equipaje empuja o tira hacia abajo el respaldo del\
asiento del acompañante.
 Se coloca equipaje u otros ítems en el respaldo o se cuelgan del repo\
sacabezas.  Se lava el asiento.  Se derraman líquidos en el asiento.  El asiento del acompañante se mueve hacia atrás, empujando el equi\
paje u otros ítems colocados detrás.
 El respaldo del acompañante hace contacto con el asiento trasero.  Se coloca equipaje u otros ítems entre el asiento del acompañante \
y el asiento del conductor.
 Se coloca un dispositivo eléctrico en el asiento delantero del acompa\
ñante.  Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos es\
tá instalado en la superfi cie del asiento delantero del acompañante.

Los airbags delantero y lateral del acompañante y los sistemas de pre\
tensores de
cinturones de seguridad se desactivarán si el indicador de desactivac\
ión de airbag del
acompañante OFF se enciende.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 74 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 74 2017/01/27 16:04:26
2017/01/27 16:04:26

Page 93 of 874

2–75
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
PRECAUCIÓN
 Para asegurar el infl ado correcto del airbag delantero y para evitar que se dañe el
sensor en el almohadón del asiento:
 No coloque objetos a fi lados en el almohadón del asiento delantero ni deje equipaje
pesado sobre ellos.
 No derrame ningún líquido en los asientos delanteros o debajo de l\
os mismos.  Para que los sensores funcionen correctamente, realice siempre lo siguie\
nte:  Ajuste los asientos delanteros tan atrás como sea posible y siénte\
se siempre bien derecho contra el respaldo con los cinturones de seguridad correcta\
mente
abrochados.
 Si coloca un niño en el asiento del acompañante, sostenga correcta\
mente el sistema de seguridad para niños y deslice el asiento del acompañante lo má\
s atrás posible
dentro de la posición en que se encuentra instalado el sistema de seg\
uridad para
niños.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 75 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 75 2017/01/27 16:04:26
2017/01/27 16:04:26

Page 94 of 874

2–76
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
NOTA
 El sistema requiere de aproximadamente 10 segundos para activar o desact\
ivar las bolsas de aire delantera y lateral del acompañante y el sistema de pr\
etensores del
acompañante.
 El indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero\
OFF se enciende repetidamente si se pone equipaje u otros objetos sobre el asiento del a\
compañante, o
si la temperatura del interior del vehículo cambia rápidamente.
 El indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero\
OFF se enciende durante 10 segundos si la capacidad electrostática en el asiento dela\
ntero del
acompañante cambia.
 La luz de advertencia del sistema de pretensor de cinturón de segurid\
ad delantero/airbag se puede encender si el asiento del acompañante delantero reci\
be un impacto
fuerte.
 Si el indicador de desactivación del airbag del acompañante delant\
ero OFF no se enciende después de instalar un sistema de seguridad para niños en\
el asiento del
acompañante, primero, vuelva a instalar su sistema de seguridad para \
niños de acuerdo
con el procedimiento en este manual para el propietario. A continuación, si el indicador
de desactivación del airbag del acompañante todavía no se encie\
nde, instale el sistema
de seguridad para niños en el asiento trasero y consulte con un té\
cnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
 Si el indicador de desactivación del airbag del acompañante delant\
ero OFF se enciende cuando hay una persona sentada en el asiento del acompañante\
, haga que el
acompañante reajuste su postura sentándose con sus pies en el piso\
, y luego vuelva
a ajustar el cinturón de seguridad. Si el indicador de desactivació\
n del airbag del
acompañante OFF todavía permanece encendido, mueva el pasajero al \
asiento trasero.
Si no fuera posible sentarse en el asiento trasero, deslice el asiento d\
el acompañante
lo más atrás posible. Consulte con un técnico autorizado Mazda \
tan pronto como sea
posible.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 76 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 76 2017/01/27 16:04:26
2017/01/27 16:04:26

Page 95 of 874

2–77
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
Control continuo
Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controla\
dos por medio de
un sistema de diagnóstico:

 Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Sensores de bolsas de aire delantera Módulos de bolsas de aire Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa \
de aire Pretensionadores de cinturones de seguridad Cableado relacionado
(Con sistema de clasifi cación del ocupante del asiento delantero del acompañante)  Indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante Sensor de posición de deslizamiento de asiento del conductor Sensor de clasifi cación del ocupante del asiento delantero del acompañante Módulo de clasi fi cación del ocupante del asiento delantero del acompañante

El módulo de diagnóstico controla continuamente la respuesta del s\
istema. Este comienza
a funcionar cuando el encendido está en la posición ON y continú\
a mientras se conduce el
vehículo.

CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 77 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 77 2017/01/27 16:04:26
2017/01/27 16:04:26

Page 96 of 874

NOTAS
2–78
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 78
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 782017/01/27 16:04:26
2017/01/27 16:04:26

Page 97 of 874

3–1*Algunos modelos.
3Antes de conducir
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejo\
s y ventanillas.

Llaves ................................................... 3-2
Llaves ............................................. 3-2
Sistema de telemando de las
puertas ............................................ 3-3

Sistema avanzado del telemando de las
puertas .................................................. 3-9 Sistema avanzado del telemando de
las puertas
* ..................................... 3-9
Rango de funcionamiento ............ 3-10

Puertas y cerraduras ......................... 3-11 Cerraduras de las puertas ............. 3-11
Portón trasero ............................... 3-21

Combustible y emisiones .................. 3-34 Precauciones de combustible y gases
del escape ..................................... 3-34
Tapa y tapón del tubo de llenado de
combustible .................................. 3-39

Volante ................................................ 3-41 Volante ......................................... 3-41

Espejos ............................................... 3-43 Espejos ......................................... 3-43

Ventanillas .......................................... 3-48 Elevalunas eléctricos .................... 3-48
Techo solar
* .................................. 3-55
Sistema de seguridad ........................ 3-58
Modifi caciones y equipos
adicionales .................................... 3-58
Sistema inmovilizador ................. 3-58
Sistema antirrobo
* ........................ 3-60

Consejos de conducción .................... 3-65 Período de rodaje ......................... 3-65
Ahorro de combustible y protección
del medioambiente ....................... 3-65
Conducción peligrosa ................... 3-66
Alfombra del piso ........................ 3-67
Balanceo del vehículo .................. 3-68
Conducción en invierno ............... 3-69
Conducción por zonas inundadas ... 3-72
Información del turboalimentador
(SKYACTIV-D 2.2) ..................... 3-73

Remolque ........................................... 3-74 Remolque de casas rodantes y
trailers (Europa/Rusia/Turquía/Israel/
Sudáfrica) ..................................... 3-74
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 1 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 1 2017/01/27 16:04:26
2017/01/27 16:04:26

Page 98 of 874

3–2
Antes de conducir
Llaves
Llaves
ADVERTENCIA
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se deje los niños dentro y
guárdelas en un lugar seguro donde los
niños no las puedan encontrar o jugar
con ellas:
El dejar niños en un vehículo con
las llaves es muy peligroso. Esto
puede resultar en personas heridas
de seriedad o muertas. Los niños
pueden resultar interesados en estas
llaves y jugar con ellas lo que puede
hacer que los elevalunas eléctricos y
otros controles funcionen, o incluso el
vehículo se mueva.
PRECAUCIÓN
 Debido a que la llave (transmisor) usa ondas de radio de baja
intensidad, podría no funcionar
correctamente en las siguientes
condiciones:
 La llave se lleva junto a dispositivos de comunicación
como teléfonos móviles.
 La llave hace contacto o está cubierta por objetos metálicos.
 La llave está próxima a dispositivos electrónicos como
computadoras personales.
 Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados
en el vehículo.
 Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
PRECAUCIÓN
 La llave (transmisor) puede consumir
pila excesivamente si recibe ondas de
radio de alta intensidad. No coloque
la llave próxima a dispositivos
electrónicos como televisores u
ordenadores personales.
 Para evitar dañar la llave (transmisor), NO LA:
 Deje caer la llave. Moje la llave. Desarme la llave. Exponga la llave a altas temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
 Exponga la llave a ningún tipo de campo magnético.
 Coloque objetos pesados sobre la llave.
 Ponga la llave en un limpiador de ultrasonidos.
 Ponga ningún objeto magnetizado cerca de la llave.

CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2 2017/01/27 16:04:27
2017/01/27 16:04:27

Page 99 of 874

3–3
Antes de conducir
Llaves
La placa adjunta al juego de llaves tiene
estampado un código; retire la placa y
guárdela en un lugar seguro (no en el
vehículo), para pedir una nueva copia
(llave auxiliar) en caso de que fuera
necesario.
También anote el código y manténgalo en
un lugar separado, seguro y conveniente,
no en el vehículo.

Si extraviara su llave (llave auxiliar),
consulte a su técnico autorizado Mazda y
tenga el número de código a mano.
NOTA
El conductor puede llevar la llave para
asegurarse que el sistema funciona
correctamente.
Llave auxiliar
Transmisor
Placa de número de
códi
go de la llave
Para usar la llave auxiliar, saque la llave
auxiliar del transmisor mientras oprime la
perilla.

Perilla

Sistema de telemando de
las puertas
Este sistema usa los botones de llave para
abrir y cerrar remotamente las puertas
y la compuerta trasera y abrir/cerrar la
compuerta trasera.
El sistema puede arrancar el motor sin
tener que sacar la llave de su cartera o
bolsillo.
También se puede operar el sistema
antirrobo en vehículos equipados con
sistema antirrobo.

Los funcionamientos incorrectos o
advertencias del sistema son indicados por
las siguientes luces de aviso o advertencias
sonoras.
Para vehículos con tablero de instrumentos
tipo A, compruebe el mensaje mostrado
para obtener más información y, si fuera
necesario, solicite una inspección a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda, de acuerdo con
la indicación.
 Advertencia KEY (Roja) Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-54 .
 Advertencia sonora de conmutador de arranque no colocado en la posición
OFF (STOP)
 Consulte la sección Advertencia sonora de Encendido no apagado (STOP) en la
página 7-71 .
 Advertencia sonora de llave fuera del vehículo
 Consulte la sección Advertencia sonora de llave quitada del vehículo en la
página 7-71 .

Si tiene algún problema con la llave,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 3 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 3 2017/01/27 16:04:27
2017/01/27 16:04:27

Page 100 of 874

3–4
Antes de conducir
Llaves
Si extravía o le roban la llave, consulte a
un técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible para reponer la llave
extraviada o robada y desactivarla.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modifi caciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario
para usar el aparato.
NOTA
 El funcionamiento del sistema de seguridad sin llave puede variar
debido a las condiciones locales.
 El sistema de entrada sin llave funciona completamente (cierre/
apertura de puerta/compuerta
trasera) cuando el encendido está
desconectado. El sistema no funciona
si el encendido está en cualquier
posición diferente a OFF.
 Si la llave no funciona al pulsar un botón o el alcance operativo se
reduce en exceso, la pila podría estar
descargada. Para instalar una pila
nueva, consulte la sección Cambio de
la pila de la llave (página 6-43 ).
 La vida útil de la pila es de un año. Cambie la pila por una nueva
si el indicador KEY (verde) en
el grupo de instrumentos destella
(para vehículos con grupo de
instrumentos tipo A (página 4-54 ),
se exhiben mensajes en el grupo
de instrumentos). Se recomienda
cambiar la pila aproximadamente
una vez al año debido a que el
indicador/advertencia KEY podría no
encender o parpadear en función de
lo descargada que esté la pila.
 Se pueden adquirir llaves adicionales en un técnico autorizado Mazda. Se
pueden usar hasta 6 llaves con las
funciones de entrada sin llave para
el vehículo. Lleve todos las llaves a
un técnico autorizado Mazda cuando
necesite llaves adicionales.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 4 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 4 2017/01/27 16:04:27
2017/01/27 16:04:27

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 880 next >