ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 278 of 615

Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus*
O Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS) monitoriza a pressão de cada
pneu.
Se a pressão for demasiado baixa em um ou mais pneus, o sistema informará o condutor
através de uma luz avisadora no painel de instrumentos e através de um som de aviso.
Consulte Luzes Avisadoras/Indicadoras na página 4-42.
Consulte Avisador da Pressão dos Pneus na página 7-53.

Os sensores de pressão dos pneus montados em cada roda enviam dados sobre a pressão
através de um sinal de rádio para a unidade recetora no veículo.
Sensores de pressão dos pneus
NOTA
Quando a temperatura ambiente for baixa devido às mudanças de estação, a temperatura
dos pneus também será baixa. Quando a temperatura dos pneus diminui, a pressão do ar
também diminui. A luz avisadora TPMS poderá ligar com maior frequência. Inspecione
visualmente os pneus diariamente antes de conduzir e verifique a pressão dos pneus
mensalmente com um indicador de pressão. Quando verificar a pressão dos pneus,
recomenda-se a utilização de um indicador digital.

O TPMS não dispensa a verificação da pressão e da condição dos quatro pneus
regularmente.
CUIDADO
¾Cada pneu, incluindo o pneu sobressalente (se fornecido), deve ser
verificado mensalmente
quando estiver frio e ser insuflado à pressão recomendada pelo fabricante do veículo na
placa de informação da pressão dos pneus do veículo. (Se o seu veículo possuir pneus com
tamanhos diferentes dos especificados na placa de pressão dos pneus, deverá determinar a
pressão correta desses pneus.)
Durante a Condução
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus
4-140*Alguns modelos.

Page 287 of 615

5Características Interiores
Utilização de vários elementos para conforto em viagem, tais como ar
condicionado e sistema de áudio.
Sistema de Ar Condicionado ........... 5-4
Sugestões de Utilização ............... 5-4
Saídas de Ventilação .................... 5-5
Tipo Manual .................................5-7
Totalmente Automático ............. 5-12
Antes de Utilizar o Sistema de
Áudio ................................................5-16
Interruptor do Controlo do Sistema
de Áudio
*................................... 5-16
AUX/USB ..................................5-18
Antena ........................................ 5-20
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã
tátil)] .................................................5-21
ON-OFF/Volume/Controlo de
Som ............................................ 5-21
Relógio .......................................5-23
Operar o Rádio ...........................5-24
Operar o Leitor de CD
*............. 5-27
Como utilizar o modo AUX ...... 5-31
Como utilizar o modo USB ....... 5-32
Como utilizar o modo iPod ........ 5-35
Indicações de Erro ..................... 5-38
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã
tátil)] .................................................5-39
Método de Operação Básico ...... 5-39
Ecrã inicial ................................. 5-43
Controlos Volume/Ecrã/Som .............
.................................................... 5-44
Operar o Rádio ...........................5-47
Funcionamento do Rádio de
Transmissão de Áudio Digital
(DAB)
*.......................................5-50
Operar o Leitor de CD
*............. 5-52
Operar o Leitor de Disco Digital
Versátil (DVD)
*......................... 5-55
Como utilizar o modo AUX ...... 5-58
Como utilizar o modo USB ....... 5-59
Bluetooth
®................................. 5-65
Preparação do Bluetooth
®......... 5-68
Idioma Disponível
*.................... 5-71
Bluetooth
® Audio ...................... 5-71
Como Utilizar o Aha™ .............. 5-75
Como Utilizar o Rádio Stitcher™......
.................................................... 5-78
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®......
.................................................... 5-80
Reconhecimento de Voz ............ 5-90
Configurações ............................ 5-93
Aplicações ..................................5-95
Resolução de Avarias .................5-96
Apêndice ........................................ 5-102
Sugestões de Utilização ........... 5-102
*Alguns modelos.5-1

Page 345 of 615

Como utilizar o modo USB
Tipo Dados compatíveis
Modo USB Ficheiro MP3/WMA/AAC/OGG
Esta unidade não suporta um dispositivo USB 3.0. Além disso, outros dispositivos podem
não ser compatíveis conforme o modelo ou a versão OS.
A capacidade recomendada do dispositivo de memória USB é de 16 GB ou menos.
Os dispositivos USB formatados para FAT32 são suportados (dispositivos USB formatados
para outros formatos, tais como NTFS, não são suportados).
tReprodução
1. Selecione o ícone , no ecrã inicial, para visualizar o ecrã do Entretenimento.
2. Selecione
USB 1 ou USB 2 para comutar a o modo USB. Os seguintes ícones são
indicados na parte inferior do ecrã central.
Ícone Função
Apresenta o menu Entretenimento. Utilize o interruptor para uma fonte áudio diferente.
A lista da categoria é apresentada.
A lista de faixas atuais é apresentada.
Selecione uma faixa desejado para reproduzir.
Reproduz a faixa atual repetidamente.
Selecione-a novamente para reproduzir as faixas na lista de faixas atual repetidamente.
Ao selecionar novamente, a função é cancelada.
As faixas na lista de faixas atual são reproduzidas aleatoriamente.
Volte a selecioná-la para cancelar.
Começa a reproduzir uma faixa semelhante à faixa atual utilizando o Gracenote®'s More
Like This™.
Selecione a música desejada da lista de categorias para cancelar More Like This™.
Se for selecionada, com alguns segundos de reprodução, a faixa anterior é selecionada.
Se passaram mais segundos de reprodução, a faixa que está a ser reproduzida atualmente é
novamente reproduzida do início.
Pressão longa para retrocesso rápido. Para quando retira a sua mão do ícone ou do maní-
pulo multi-comando.
A faixa é reproduzida. Quando selecionada de novo, a reprodução é interrompida tempo-
rariamente.
Avança para o início da próxima faixa.
Pressão longa para avanço rápido.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-59

Page 357 of 615

Idioma Disponível*
O idioma poderá ser alterado.
Consulte Configurações na página 5-93.
NOTA
Conforme o idioma, este poderá apenas
estar disponível para o ecrã de
visualização e não para o reconhecimento
de voz.
Bluetooth® Audio
Especificação do sistema Bluetooth®
aplicável (Recomendado)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformidade)
Perfil de resposta
•A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio
Avançado) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de
Áudio/Vídeo) Ver. 1.0/1.3/1.4

A2DP é um perfil que transmite apenas
áudio à unidade Bluetooth
®. Se o seu
dispositivo de áudio Bluetooth
®
corresponder apenas ao A2DP, mas não ao
AVRCP, não poderá operá-lo através do
painel de controlo do sistema de áudio do
veículo. Neste caso, apenas as operações
no dispositivo móvel estão disponíveis, o
mesmo acontece quando um dispositivo de
áudio portátil para um dispositivo
Bluetooth
® em não conformidade é ligado
ao terminal AUX.
Função A2DPAVRCP
Ve r.
1.0Ver. 1.3 Ver. 1.4
Reprodução X X X X
Pausa X X X X
Ficheiro
(Faixa) se-
guinte/ante-
rior—XXX
Retroceder — — X X
Av a n ç o r á -
pido——XX
Indicação
de texto——XX
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
*Alguns modelos.5-71

Page 378 of 615

tLista de Comandos de Voz
Comando de voz
Quando o botão de reconhecimento de voz é pressionado e o seguinte comando é
pronunciado, o áudio ou a navegação pode ser utilizado. Os comandos em () podem ser
omitidos. O nome e número específicos são colocados em {}.
Comando standard
Comando de voz Função
Ajuda Podem ser verificados comandos úteis.
Tutor ialPodem ser verificados comandos de voz básicos e métodos de utiliza-
ção.
Casa (Navegar/Levar-me/Conduzir-me) Definir o destino para Casa (Home).
Comando relacionado com a comunicação (telefone)
Comando de voz Função
Chamada {nome na lista telefónica} (telemóvel/
casa/trabalho/outro)
Exemplo: “Ligar para o telemóvel do John”Ligar para o contacto na lista telefónica descarregada.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-80.
RemarcarLigar para o último contacto que ligou.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-80.
Ligar de voltaLigar para o último contacto que ligou para si.
Consulte Realização de uma Chamada na página 5-80.
Comando relacionado com o entretenimento (áudio)
Comando de voz FunçãoFonte de áudio cor-
respondente
(Ir para/Reproduzir) Bluetooth
(Áudio)Comuta a fonte de áudio para áudio BT.
Também é possível selecionar cada fonte de áudio
usando os comandos de forma semelhante, por exem-
plo, FM, AM ou USB.Todos
Reproduzir Artista (Nome do
artista)Reproduz o artista selecionado. USB
Comando relacionado com a navegação*
Para os comandos de voz do ecrã de navegação, consulte o manual do sistema de navegação
em separado.
NOTA
•Alguns comandos não podem ser utilizados dependendo do tipo e especificação.
•Alguns comandos não podem ser utilizados dependendo das condições de ligação do
dispositivo e condições de utilização.
•Os comandos são exemplos dos comandos disponíveis.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-92*Alguns modelos.

Page 383 of 615

Problemas de emparelhamento, ligação do dispositivo Bluetooth®
Sintoma Causa Solução
Não é possível
efetuar o empare-
lhamentoŠVerifique se o dispositivo Bluetooth
® é compatí-
vel com a unidade Bluetooth®, se as funções
Bluetooth® e Find Mode*1 estão ligadas e se o
modo avião está desligado nas definições do dis-
positivo Bluetooth
®. Desligue o dispositivo
Bluetooth® uma vez, de seguida volte a ligá-lo.
Se ainda assim não for possível efetuar o empa-
relhamento, consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda
ou um Serviço de Apoio ao Cliente do Sistema
Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda.
O emparelha-
mento não pode
ser efetuado no-
vamenteA informação de emparelhamento empare-
lhada na unidade Bluetooth
® ou no dispo-
sitivo não é reconhecida corretamente.Efetue o emparelhamento utilizando o seguinte
procedimento:
1. Elimine o dispositivo Bluetooth
® aplicável
no Mazda Connect.
2. Elimine “Mazda” do ecrã de pesquisa do
Bluetooth
® do dispositivo Bluetooth®.
3. Volte a efetuar o emparelhamento.
Se não for possível emparelhar o dispositivo
após tentar realizar o procedimento, desligue o
dispositivo Bluetooth
® uma vez, de seguida vol-
te a ligá-lo. Se ainda assim não for possível efe-
tuar o emparelhamento, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Auto-
rizado Mazda ou um Serviço de Apoio ao Clien-
te do Sistema Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda.
Não é possível
efetuar o empare-
lhamento
A função Bluetooth
® e a configuração
Find Mode/Visible*1 poderão desligar au-
tomaticamente após um período de tempo
consoante o dispositivo.Verifique se a função Bluetooth® e a configura-
ção Find Mode/Visible*1 no dispositivo estão li-
gadas e emparelhadas ou ligue novamente. Não liga automa-
ticamente quando
o motor é ligado
Liga automatica-
mente, mas de
seguida desliga
subitamente
Desliga intermi-
tentementeO dispositivo encontra-se num local em
podem ocorrer facilmente interferências
nas ondas de rádio, tal como numa mala
ou num bolso traseiro de um par de calças.Mova o dispositivo para um local no qual seja
menos provável a ocorrência de interferência de
ondas de rádio.
Características Interiores
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã tátil)]
5-97

Page 411 of 615

Insira a chave auxiliar e rode-a no sentido
horário para trancar e anti-horário para
destrancar.
Trancar Destrancar
ttCompartimento de Arrumação no
Revestimento Traseiro
Podem ser armazenados itens pequenos no
compartimento de arrumação no
revestimento traseiro.
(Modelo de capota de lona)
(Modelo de teto rígido retrátil)
Para utilizar o compartimento de
arrumação no revestimento traseiro
1. Deslize o banco totalmente para a
frente e rebata as costas do banco.
Consulte Regulação do Banco na
página 2-5.
2. Retire as tampas.
Quanto tiver terminado, coloque o banco
na sua posição original e fixe-o. Após
recolocar o banco na sua posição original,
verifique se fica fixo tentando movê-lo
ligeiramente para a frente e para trás.
CUIDADO
Não force a colocação de objetos no
compartimento de arrumação no
revestimento traseiro. Caso contrário, o
compartimento poderá ficar danificado.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-125

Page 423 of 615

Monitor da Manutenção
tMonitor da Manutenção (Áudio tipo A)
Está disponível a "Substituição do óleo" com configuração flexível*1. Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda
*2. Quando a configuração da
manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, a luz indicadora de chave inglesa no
painel de instrumentos ligará quando a vida útil do óleo for inferior a 1.000 km, ou os
restantes dias forem inferiores a 15 (O que ocorrer primeiro).
Método de colocação a zeros
Pressione e mantenha pressionado o seletor com a ignição desligada, depois volte a ligá-la.
Continue a pressionar o seletor durante mais de 5 segundos. A luz avisadora principal pisca
durante alguns segundos quando a reconfiguração for concluída.
Seletor
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns
modelos). Baseado nas condições de funcionamento do motor, o computador de bordo
no seu veículo calcula a vida útil do óleo.
*2 Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, o
sistema deve ser reinicializado sempre que se substituir o óleo do motor,
independentemente da indicação da luz indicadora de chave inglesa.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-11

Page 424 of 615

tMonitor da Manutenção (Áudio tipo B)
1. Selecione o ícone , no ecrã inicial, para visualizar o ecrã das "Aplicações".
2. Selecione Monitor do Estado do Veículo.
3. Selecione "Manutenção" para visualizar o ecrã da lista de manutenção.
4. Comute o separador e selecione o item da configuração que deseja alterar.
Poderá personalizar as definições no ecrã de configuração da seguinte forma:
Patilha Item Explicação
ProgramadaConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Tempo (meses) Indica o tempo ou a distância até à próxima manutenção.
Selecione este item para definir o período de manutenção.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos irá li-
gar quando a distância restante for inferior a 1.000 km ou o número restante
de dias for inferior a 15 (o que ocorrer primeiro). Distância (km)
ReconfiguraçãoReconfigura o tempo e a distância para os valores iniciais.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que se
efetua uma manutenção.
Rotação dos
PneusConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (km)Indica a distância até a rotação dos pneus ser necessária.
Selecione este item para definir a distância da rotação dos pneus.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos acen-
de quando a distância restante for inferior a 1.000 km.
ReconfiguraçãoReconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que se
efetua uma rotação dos pneus.
Mudança
do ÓleoConfigurações
*1A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância (km)Indica a distância até que a substituição do óleo seja necessária.
Selecione este item para definir a distância para a substituição do óleo.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos acen-
de quando a distância restante for inferior a 1.000 km.
ReconfiguraçãoReconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que se
efetua a substituição do óleo do motor.
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns modelos). Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, visualizará os seguintes itens
no ecrã. O veículo calcula a vida útil do óleo baseando-se nas condições de funcionamento do motor e
informa-o quando for necessário substituir o óleo, acendendo a luz indicadora de chave inglesa no painel de
instrumentos.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-12

Page 436 of 615

Óleo dos Travões/
Embraiagem
tInspeção do Nível do Óleo dos
Travões/Embraiagem
AV I S O
Se o nível do óleo dos travões/ embraiagem
for baixo, solicite a inspeção dos travões:
Níveis baixos de óleo dos travões e da
embraiagem podem ser perigosos.
Um nível baixo pode indicar desgaste das
guarnições dos travões ou uma fuga no
sistema de travagem o que poderá
provocar a falha dos travões e a ocorrência
de um acidente.
Os travões e a embraiagem utilizam óleo
do mesmo reservatório.
Inspecione o nível do óleo no reservatório
regularmente. Deverá ser mantido entre as
linhas MÁX e MIN.
O nível diminui normalmente à medida
que aumenta a quilometragem total do
veículo ou em situações associadas com o
desgaste do revestimento dos travões e da
embraiagem. No caso de se encontrar
excessivamente baixo, o sistema de
travões/embraiagem deverá ser
inspecionado por um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Modelo com volante à esquerda
Modelo com volante à direita
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-24

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >