CD changer MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 157 of 616
▼Distance restante
Affiche la distance approximative que l'on
peut parcourir avec le carburant restant en
se basant sur l'économie de carburant.
La distance restante sera calculée puis
affichée toutes les secondes.
REMARQUE
•Même si l'affichage de la distance
restante peut indiquer une distance
suffisante de conduite avant que le plein
de carburant ne soit requis, faire le
plein dès que possible si le niveau de
carburant est très bas ou si le voyant de
niveau bas de carburant s'allume.
•L'affichage ne changera que si l'on
ajoute plus de 9 litres (2,3 US gal, 1,9
Imp gal) environ de carburant.
•La distance restante est la distance
approximative restante durant laquelle
le véhicule peut être conduit jusqu'a ce
que toutes les marques de l'aiguille dans
la jauge à carburant indiquant le
carburant restant disparaît.
•S'il n'y a pas d'informations sur les
économies de carburant passées, comme
par exemple après le premier achat de
votre véhicule ou que l'information a été
supprimée lorsque les câbles de la
batterie ont été déconnectés, la distance
restante/plage réelle peut différer de la
valeur qui est indiquée.
▼Moyenne de consommation de
carburant
Ce mode affiche la moyenne de
consommation de carburant en calculant la
quantité totale de carburant consommé et
la distance totale parcourue depuis que le
véhicule a été acheté, que la batterie a été
branchée après avoir été débranchée, ou
que les données ont été réinitialisées.
La moyenne de consommation de
carburant est calculée puis affichée toutes
les minutes.
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur l'interrupteur INFO pendant
plus de 1,5 secondes. Après avoir appuyé
sur l'interrupteur I
NFO, - - - L/100 km
(- - - mpg) est affic hé pendant 1 minute
environ avant que l'économie de carburant
soit recalculée et affichée.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-25
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 166 of 616
S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt
avant d'engager la marche arrière (R). Si
la marche arrière (R) est engagée alors
que le véhicule se déplace vers l'avant,
cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
•Il est possible d'adopter une posture de
conduite naturelle en empoignant
légèrement le levier de vitesse depuis le
côté, sans avoir à reposer le coude sur
le compartiment de console centrale.
•S'il est difficile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.
▼ Témoin de changement de rapport
(GSI)
Le GSI vous permet d'obtenir une
consommation de carburant optimale et
une conduite régulière. Le tableau de bord
affiche la position courante du rapport
sélectionné et indique au conducteur de
passer au rapport le plus adapté selon l'état
de conduite réelle.
Position de rapport
sélectionnée Position de rapport
appropriée
Indication
État
Chiffre La position de rapport sélection-
née est affichée.
et chiffre Il est conseillé de passer au rap-
port supérieur ou inférieur indi-
qué.
AT T E N T I O N
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement de
rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à des
rapports différents des indications. Pour
éviter des risques d'accidents, le conducteur
doit évaluer correctement les conditions de
la route et de la circulation avant de
changer de rapport.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-34
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50
Page 168 of 616
Boîte de vitesses automatique
Bouton de déblocage
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute positi\
on.
Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de vitesse. Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de
déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé\
sur ON.)
Positions de blocage:
REMARQUE
La Sport AT possède une option que ne possède pas la boîte de vitesses automatique
traditionnelle, qui permet au conducteur de choisir lui-même chaque rapport au lieu de
laisser entièrement le choix du changement de v
itesses à la boîte de vitesses. Même si l'on a
l'intention d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme boîte automatique
traditionnelle, il faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par mégarde en mode de
changement de vitesses manuel et qu'un rapport inadéquat pourra alors être conservé
lorsque la vitesse du véhicule augmente. Si l'on remarque que le régime du moteur
augmente ou que le moteur s'emballe, vérifier si l'on n'est pas passé par mégarde en mode
de sélection manuelle des rapports (page 4-39).
▼ Indication de position de plage de
boîte de vitesse
La position du sélecteur est indiquée
lorsque le contact est mis sur ON
Indication de position de rapport
En mode de sélection manuelle des
rapports, la lettre “M” de l'indication de
position de plage s'allume et le numéro du
rapport sélectionné s'affiche.
▼ Voyants
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-36
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50
Page 170 of 616
AT T E N T I O N
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule. Cela risque de causer
des dommages à la boîte de vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou
appuyer sur la pédale de frein avant de
déplacer le levier sélecteur depuis la
position N afin d'éviter que le véhicule ne
se déplace accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la conduite.
A partir de la position arrêtée, la boîte de
vitesses passera automatiquement par une
séquence de changement de vitesses à 6
rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de sélection
manuelle des rapports. Les rapports
peuvent être sélectionnés à l'aide du levier
sélecteur. Se référer à Mode de sélection
manuelle des rapports à la page 4-39.
▼ Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS)
Le changement de vitesses adaptatif actif
(AAS) contrôle automatiquement les
points de changement de la boîte de
vitesses pour offrir l'adaptation optimale
aux conditions de la route et aux
opérations du conducteur. Ceci améliore la
sensation de conduite. La boîte de vitesses
peut passer au mode AAS lorsque le
véhicule monte et descend des pentes,
aborde des virages, est conduit à des
altitudes élevées ou si l'on enfonce
rapidement la pédale de l'accélérateur
tandis que le levier sélecteur est en
position D. Selon la route, les conditions
de conduite et les opérations du véhicule,
la boîte peut ne pas changer de rapport,
mais cela n'indique pas une anomalie
parce que le mode AAS maintiendra la
position de rapport optimale.
▼Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Appuyer et maintenir enfoncée le
bouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-38
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 172 of 616
REMARQUE
•Si le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le véhicule
est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
•Si vous passez au mode de sélection
manuelle sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur lorsqu'on conduit en
position D, 5ème/6ème rapport, le
rapport passera en position M4/M5.
Témoins
Indication de mode de sélection
manuelle des rapports
En mode de sélection manuelle des
rapports, l'indication de position de plage
de boîte de vitesse “M” s'allume sur le
tableau de bord.
Indication de position de rapport
Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
Indication de mode de sélection manuelle des rapports
Indication de position de rapport
REMARQUE
•Si les rapports ne peuvent pas être
rétrogradés lors de la conduite à une
vitesse élevée, l'indication de position de
rapport clignote deux fois pour indiquer
l'impossibilité de rétrograder (pour
protéger la boîte de vitesses).
Passage manuel au rapport supérieur
Vous pouvez changer de rapports vers le
haut à l'aide du levier sélecteur ou des
commandes de changement du volant
*.
M1 → M2 → M3 → M4 → M5 → M6
En utilisant le levier sélecteur
Pour passer au rapport supérieur, pousser
légèrement le levier sélecteur vers l'arrière
une fois.
En utilisant les commandes de
changement du volant
*
Pour monter d'un rapport à l'aide des
commandes de changement du volant, tirer
une fois vers soi la commande de passage
(UP) (
) avec les doigts.
Commande de
passage (UP) (+/OFF)
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-40*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 173 of 616
PRUDENCE
Garder les mains sur le bord du volant en
utilisant les doigts pour actionner les
commandes de changement du volant:
Le fait de placer les mains à l'intérieur du
volant de direction lors de l'utilisation des
commandes de changement du volant est
dangereux. Si le coussin d'air côté
conducteur se déployait lors d'une collision,
les mains risqueraient d'être cognées et
d'être blessées.
REMARQUE
•Lorsque vous conduisez lentement, les
vitesses ne peuvent pas être décalées
vers le haut.
•Ne pas laisser l'aiguille du compte-tours
dans la ZONE ROUGE lorsque vous
conduisez en mode de sélection
manuelle des rapports. Par ailleurs, le
mode de sélection manuelle des rapports
repasse en mode de sélection
automatique des rapports lorsque la
pédale d'accélérateur est complètement
enfoncée.
Cette fonction est annulée lorsque le
DSC est désactivé. Cependant, si le
véhicule est conduit à un régime élevé
sur une longue durée, le rapport de
vitesses peut changer automatiquement
afin de protéger le moteur.
•La commande de changement du volant
peut être utilisée temporairement, même
si le levier sélecteur est en position D
durant la conduite. En outre, elle revient
au mode de sélection automatique des
rapports quand la commande de
passage (UP) (
) est tirée vers
l'arrière pendant une période de temps
suffisante.
Rétrogradation manuelle
Vous pouvez changer les rapports vers le
bas à l'aide du levier sélecteur ou des
commandes de changement du volant
*.
M6 → M5 → M4 → M3 → M2→ M1
En utilisant le levier sélecteur
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant
une fois.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.4-41
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 175 of 616
Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport)
Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme
suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionn é dans la plage de la limite de
vitesse.
Monter de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut tandis que la vitesse du véhicule est inférieure à la
limite de vitesse.
Rétrogradation
Le rapport ne change pas vers le bas tandis que la vitesse du v éhicule dépasse la limite de
vitesse.
Si la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse et que l e rapport ne change pas vers le
bas, l'indication de position du rapport clignote 2 fois pour avertir le conducteur que le
rapport ne peut pas être changé.
Rétrogradage
Quand la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée durant la conduite, le rapport
change vers le bas.
Les vitesses ne rétrogradent cependant pas lorsque le DSC est d ésactivé.
REMARQUE
Le rapport change également vers le bas en utilisant le rétrogradage tandis que dans le
mode fixe de second rapport.
Rétrograder auto
Le rapport change vers le bas automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule durant
la décélération.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-43
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 177 of 616
▼Mode direct*
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement les vitesses à
l'aide de la commande de changement du
volant lorsque le levier sélecteur du
véhicule est en position D.
Tandis qu'en mode direct, les indications
D et M s'allument e
t la position de la
vitesse utilisée est indiquée.
Le mode direct est annulé (désactivé) dans
les conditions suivantes:
•La commande de passage (UP) ()
est tirée vers l'arrière pendant un certain
laps de temps ou plus.
•Le véhicule est conduit pendant un
certain temps ou plus (le temps diffère
selon les conditions de conduite en
fonctionnement).
•Le véhicule est à l'arrêt ou se déplace
doucement.
Indication de position de rapport
Indication de mode direct
REMARQUE
Selon la vitesse du véhicule, il est possible
que le passage des rapports ne puisse être
réalisé lorsque le mode direct est activé.
En outre, le mode direct étant annulé
(désactivé) en fonction du niveau
d'accélération ou lorsque la pédale
d'accélération est en foncée, l'utilisation du
mode de changement de vitesses manuel
est recommandé lors de la conduite du
véhicule à une même vitesse pendant des
périodes prolongées.
▼ Conseils concernant la conduite
PRUDENCE
Ne pas laisser le véhicule se déplacer dans
un sens opposé à celui sélectionné par le
levier sélecteur:
Ne pas laisser le véhicule reculer avec le
levier sélecteur en position avant, ou
avancer s'il est dans la position inverse.
Sinon, le moteur peut s'arrêter, ce qui
entraîne la coupure des servofreins et des
fonctions de direction assistée, et rend
difficile
le contrôle du véhicule ce qui peut
entraîner un accident.
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d'un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond sur
l'accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.4-45
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 216 of 616
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment. Le
système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous
comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est responsable des
changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le
véhicule se déplace et à la zone qui entoure le véhicule.
AT T E N T I O N
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modifiée, le LDWS ri sque de ne pas bien fonctionner.
REMARQUE
•Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et
témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
•Lorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement annulée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants
retourne à sa position initiale et que le sy stème détecte des lignes blanches ou jaunes.
•Si l'on actionne brusquement le volant de dire ction, la pédale d'accélérateur ou la pédale
de frein et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système
détermine que le conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement
annulée.
•Il est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit
immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le
véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
•Le LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de
circulation.
•Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
•Si un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et est détecté par la
caméra.
•Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages et le véhicule est
incliné.
•La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
•Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos
ou d'un péage sur une autoroute.
•Les lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée.
•Le véhicule devant roule près d'une ligne bl anche ou jaune et la ligne est moins visible.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-84
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 218 of 616
Le LDWS ne fonctionne pas dans les
cas suivants:
•Le système ne parvient pas à
détecter des lignes blanches ou
jaunes.
•La vitesse du véhicule est inférieure
à 60 km/h (37 mi/h).
•Le véhicule effectue un virage serré.
•Le véhicule s'engage dans un virage
à une vitesse inappropriée.
REMARQUE
•Le LDWS ne fonctionne pas tant que le
système n'a pas détecté une ligne
blanche ou jaune soit sur le côté gauche
ou droit.
•Lorsque le système détecte une ligne
blanche ou jaune d'un côté seulement, il
n'activera l'alerte que lorsque le
véhicule quitte la voie du côté de la
ligne blanche ou jaune détectée.
•Il est possible de changer la distance et
la sensibilité de l'alarme (probabilité
d'une alarme) que le système utilise
pour déterminer la possibilité d'un
changement de voie.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9.
Annulation automatique
Dans les cas suivants, le LDWS s'annule
automatiquement et son voyant s'allume
sur le tableau de bord.
•La température dans la caméra est
élevée ou faible.
•Le pare-brise autour de la caméra est
embué.
•Le pare-brise autour de la caméra est
obstrué par un obstacle, entraînant une
mauvaise visibilité à l'avant.
Le LDWS est activé automatiquement
lorsque les conditions de fonctionnement
sont remplies, et son voyant LDWS
s'éteint.
Alerte d'annulation auto
Lorsque vous effectuez les opérations
suivantes, le LDWS détermine que le
conducteur a l'intention de faire un
changement de voie et l'alarme LDWS
s'annule automatiquement. Le LDWS
s'activera automatiquement une fois que le
conducteur aura effectué l'opération.
•Le volant de direction est brusquement
opéré.
•La pédale de frein brusquement est
enfoncée.
•La pédale d'accélérateur brusquement
est enfoncée.
•Le clignotant est opéré (une fois que le
clignotant retrouve sa position initiale, il
est possible que le LDWS ne fonctionne
pas pendant environ 3 secondes le temps
que le véhicule prenne position sur la
voie).
REMARQUE
Au bout d'environ 60 secondes avec le
levier des clignotants en fonctionnement, il
est possible que l'alerte LDWS s'enclenche
si le véhicule est proche d'une ligne
blanche ou jaune.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-86
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50