AUX MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 482 of 679

3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWO
HQWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOH
SURSULpWDLUH
(QWUHWLHQGHWRXVOHVMRXUV
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHYpULILHUFHVpOpPHQWVWRXVOHVMRXUVRXDXPRLQVXQH
IRLVSDUVHPDLQH
•1LYHDXG
KXLOHPRWHXU SDJH
•1LYHDXGHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWGXPRWHXU SDJH
•1LYHDXGHOLTXLGHGHIUHLQHWG
HPEUD\DJH SDJH
•1LYHDXGHOLTXLGHGHODYHJODFH SDJH
•(QWUHWLHQGHODEDWWHULH SDJH
•3UHVVLRQGHJRQIODJHGHVSQHXV SDJH

8QHQWUHWLHQLQDGpTXDWRXLQFRPSOHWSHXWFDXVHUGHVSUREOqPHV&HWWHVHFWLRQGRQQHOHV
LQVWUXFWLRQVFRQFHUQDQWOHVRSpUDWLRQVIDFLOHPHQWUpDOLVDEOHV

7HOTX
LQGLTXpjO
LQWURGXFWLRQ SDJH SOXVLHXUVGHFHVRSpUDWLRQVQHSHXYHQWrWUH
UpDOLVpHVTXHSDUXQPpFDQLFLHQTXDOLILpjO
DLGHG
RXWLOVVSpFLDX[

8QHQWUHWLHQLQFRUUHFWSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHSHXWDIIHFWHUODYDOLGLWpGHODJDUDQWLH
3RXUSOXVGHGpWDLOVVHUpIpUHUDXPDQXHOGHJDUDQWLHIRXUQLDYHFOHYpKLFXOH6LO
RQQ
HVW
SDVFHUWDLQGHODPDUFKHjVXLYUHSRXUO
RSpUDWLRQG
HQWUHWLHQRXGHUpSDUDWLRQIDLUHIDLUH
O
RSpUDWLRQSDUXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp

/DPLVHDXUHEXWGHVKXLOHVHWOLTXLGHVXVpVHVWUpJOHPHQWpHSDUGHVWULFWHVORLVGHSURWHFWLRQ
GHO
HQYLURQQHPHQW9HLOOHUjOHVPHWWUHDXUHEXWGHPDQLqUHDGpTXDWHDYHFpJDUGVSRXU
O
HQYLURQQHPHQW

,OHVWUHFRPPDQGpGHFRQILHUOHVFKDQJHPHQWVG
KXLOHHWGHOLTXLGHjXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD
358'(1&(
Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience
nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un
technicien qualifié:
Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque d'être
gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 483 of 679

Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer tous ses
bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute cravate, écharpe et
tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du ventilateur de refroidissement
qui risque de se mettre en marche soudainement:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux. Cela est
encore plus dangereux si vous portez des bijoux ou des vêtements amples, ou si vous avez les
cheveux longs ou une longue barbe.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Stationner le véhicule dans un endroit sûr, puis couper le contact et s'assurer que le
ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre des travaux à proximité du ventilateur de
refroidissement :
Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner
indéfiniment, même si le moteur
s'est arrêté et que la température du compartiment moteur est élevée. On risque d'être blessé
gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.
Ne rien laisser dans le compartiment moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne pas laisser
d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent endommager le
moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident inattendu.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 488 of 679

'HVKXLOHVjEDVVHYLVFRVLWpSHXYHQWDPpOLRUHUO
pFRQRPLHGHFDUEXUDQWHWOHVSHUIRUPDQFHVj
EDVVHWHPSpUDWXUH

/RUVTXHO
RQFKRLVLWXQHKXLOHSUHQGUHHQFRQVLGpUDWLRQODSODJHGHWHPSpUDWXUHGH
IRQFWLRQQHPHQWGXYpKLFXOHMXVTX
DXSURFKDLQFKDQJHPHQWG
KXLOH
6pOHFWLRQQHUHQVXLWHGDQVOHWDEOHDXODYLVFRVLWpUHFRPPDQGpH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾L'utilisation d'huiles dont la viscosité est autre que celle recommandée pour la plage de
température applicable peut endommager le moteur.
REMARQUE
•Il est normal que tous les moteurs consomment de l'huile moteur dans les conditions de
conduite normales.
La consommation d'huile moteur peut être aussi élevée que 0,8 litre/1 000 km. Ceci peut
être causé par l'évaporation, la ventilation interne ou la combustion de l'huile lubrifiante
dans le moteur qui tourne. La consommation d'huile a tendance à augmenter quand le
moteur est neuf, en raison du processus de rodage. La consommation d'huile du moteur
varie également selon son régime et sa charge de fonctionnement. Dans des conditions de
conduite extrêmes, la consommation d'huile peut être plus élevée.
▼3URFpGXUHGHUpLQLWLDOLVDWLRQGHO
XQLWpGHFRPPDQGHGXPRWHXUGXYpKLFXOH
REMARQUE
Cette procédure est destinée aux véhicules avec réglage d'entretien flexible de l'huile moteur
sélectionné.
$SUqVODYLGDQJHGHO
KXLOHPRWHXUXQDWHOLHUGHUpSDUDWLRQFRPPHSDUH[HPSOHXQ
PpFDQLFLHQDJUpp0D]GDGHYUDHIIHFWXHUO
LQLWLDOLVDWLRQ UpLQLWLDOLVDWLRQGHVGRQQpHVG
KXLOH
PRWHXU GHODYDOHXUHQUHJLVWUpH6LODYDOHXUHQUHJLVWUpHSDUO
RUGLQDWHXUQ
HVWSDVLQLWLDOLVpH
OHWpPRLQGHODFOpSHXWQHSDVV
pWHLQGUHRXSHXWV
DOOXPHUSOXVW{WTXHODQRUPDOH
REMARQUE
Il est possible d'effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la
valeur enregistrée en utilisant la procédure suivante:
1. Mettre le contacteur sur OFF.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 490 of 679

/LTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
GXPRWHXU
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQW
358'(1&(
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment moteur.
NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR
EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes dans le
compartiment moteur peuvent être très
chaudes. On risque de se brûler. Inspecter
avec précautions le liquide de
refroidissement dans le réservoir de liquide
de refroidissement, mais ne pas l'ouvrir.
Stationner le véhicule dans un endroit
sûr, puis couper le contact et s'assurer que
le ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à proximité du
ventilateur de refroidissement :
Il est dangereux de travailler à proximité du
ventilateur de refroidissement lorsque
celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la
température du compartiment moteur est
élevée. On risque d'être blessé gravement
par les ailettes tournantes du ventilateur.
Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de jaillir
sous pression et causer de graves blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de
refroidissement du moteur devraient être
faits par un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé.
9pULILHUODSURWHFWLRQFRQWUHOHJHOHWOH
QLYHDXGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWGDQV
OHUpVHUYRLUGHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
DXPRLQVXQHIRLVSDUDQ

Page 504 of 679

3QHXV
3RXUGHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHVOD
VpFXULWpHWO
pFRQRPLHGHFDUEXUDQW
PD[LPDOHOHVSQHXVGRLYHQWWRXMRXUVrWUH
JRQIOpVDX[SUHVVLRQVGHJRQIODJH
UHFRPPDQGpHVHWUHVSHFWHUpJDOHPHQWOHV
OLPLWHVGHFKDUJHHWODUpSDUWLWLRQGXSRLGV
UHFRPPDQGpHV
358'(1&(
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de type
différent est dangereux. Cela peut entraîner
une mauvaise maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la roue
de secours à usage temporaire, n'utiliser
que des pneus du même type (radiaux,
ceinturés à carcasse diagonale, à carcasse
diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions autres
que celles recommandées pour le véhicule
(page 9-8) est dangereuse. Cela peut
sérieusement affecter le confort, la
conduite, la garde au sol, le passage de
roue et l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident. N'utiliser
que des pneus de dimensions spécifiées
pour le véhicule.
▼3UHVVLRQGHJRQIODJHGHVSQHXV
358'(1&(
Toujours garder les pneus
gonflés à la
pression correcte:
Un
sur-gonflage ou un
sous-gonflage des
pneus est dangereux. Une mauvaise tenue
de route ou une défaillance soudaine des
pneus peut causer un grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-8.
Utiliser seulement un bouchon de la valve
Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce non
d'origine, car la pression de gonflage de
pneu correcte ne pourra pas être
maintenue si la valve de pneu est
endommagée. Si l'on conduit le véhicule
dans cet état, la pression de gonflage de
pneu diminuera, et un accident grave
risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser de
pièce qui ne soit pas une pièce Mazda
d'origine pour le bouchon de valve.
/HVSUHVVLRQVGHJRQIODJHGHWRXVOHV
SQHXVGRLYHQWrWUHFRQWU{OpHVWRXVOHV
PRLVORUVTXHOHVSQHXVVRQWIURLGV/D
SUHVVLRQUHFRPPDQGpHGRLWrWUHUHVSHFWpH
SRXUXQHFRQGXLWHHWXQHWHQXHGHURXWH
RSWLPDOHVDLQVLTX
XQHXVXUHPLQLPDOHGHV
SQHXV
6HUpIpUHUDXWDEOHDXGHJRQIODJHGHV
SQHXV SDJH 
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 505 of 679

REMARQUE
•Vérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
•Lorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfler les
pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu'ils sont chauds.
•Un sous-gonflage peut diminuer
l'économie de carburant et causer une
usure irrégulière et prématurée du pneu,
ainsi qu'une mauvaise étanchéité du
talon de pneu; cela peut déformer la
roue et faire que le pneu se sépare de la
jante.
•Un sur-gonflage peut rendre le trajet
inconfortable, causer une usure
irrégulière et prématurée des pneus, et
accroître considérablement la possibilité
de dommages causés par les risques de
la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux
corrects. Si l'on doit gonfler un pneu
souvent, le faire vérifier.
▼3HUPXWDWLRQGHVSQHXV
358'(1&(
Permuter périodiquement les pneus :
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière. Pour
égaliser l'usure des pneus afin de maintenir
de bonnes performances de maniabilité et
de freinage, permuter les pneus tous les 10
000 km ou plus fréquemment si une usure
irrégulière apparaît.
/RUVGHODSHUPXWDWLRQYpULILHUVL
O
pTXLOLEUDJHHVWFRUUHFW
REMARQUE
Étant donné que ce véhicule n'est pas
équipé d'une roue de secours, une
permutation sécuritaire des pneus à l'aide
du cric fourni n'est pas possible. Faire
faire la permutation des roues par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.

Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la
permutation.Avant
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 532 of 679

¾Ne pas utiliser de cire abrasive. Cela
risque d'endommager la couche de
protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration de la
peinture.
REMARQUE
Lorsque l'on utilise un nettoyant pour
retirer l'huile, le goudron ou autres, cela
enlève aussi la cire. Cirer ces surface de
nouveau.
3URFpGXUHGHQHWWR\DJHGHVWX\DX[
G
pFRXOHPHQW
'HVWX\DX[G
pFRXOHPHQWVRQWSUpVHQWVj
JDXFKHHWjGURLWHGXF{WpLQIpULHXUGHOD
OXQHWWHDUULqUH
Toit arrière
Tuyaux
d'écoulement
Lunette arrière
REMARQUE
Dans le cas où les tuyaux d'écoulement
seraient bloqués par des feuilles ou des
matières étrangères, de l'eau pourrait
pénétrer dans l'habitacle. Nettoyer les
tuyaux d'écoulement au moins une fois par
an.
 0DLQWHQLUO
LQWHUUXSWHXUGXWRLWULJLGH
UpWUDFWDEOHDSSX\pVXUODSRVLWLRQ
G
RXYHUWXUHMXVTX
jFHTXHOHWRLW
DUULqUHVRLWUHOHYpGHSXLVODSRVLWLRQ
FRPSOqWHPHQWIHUPpH
6HUpIpUHUj2XYHUWXUHGXWRLWjODSDJH

 5HOkFKHUO
LQWHUUXSWHXUGXWRLWULJLGH
UpWUDFWDEOHXQHIRLVTXHOHWRLWDUULqUH
HVWUHOHYp
 6
DVVXUHUTXHOHVWX\DX[G
pFRXOHPHQW
VRQWYLVLEOHV

Tuyaux
d'écoulement
Liaisons du toit arrière
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 533 of 679

 0HWWUHOHFRQWDFWHXUVXU2))
358'(1&(
Vérifier que le contact est coupé:
Fermer le toit lorsque le contact n'est
pas coupé présente un danger, car les
moteurs d'enrouleur risqueraient de se
mettre en marche soudainement et de
provoquer des blessures par pincement
des mains ou des doigts dans le
mécanisme.
 5HWLUHUOHVIHXLOOHVHWDXWUHVPDWLqUHV
pWUDQJqUHVDFFXPXOpHVGDQVFKDTXH
WX\DXG
pFRXOHPHQW
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Lors du nettoyage des tuyaux
d'écoulement, veiller à ne pas toucher
les liaisons du toit ou l'armature du toit
arrière. Il existe un risque de blessure
dans le cas contraire.
Liaisons du toit Toit arrière
 8QHIRLVOHQHWWR\DJHWHUPLQp
PDLQWHQLUO
LQWHUUXSWHXUGXWRLWULJLGH
UpWUDFWDEOHHQIRQFpVXUODSRVLWLRQGH
IHUPHWXUHSRXUUHIHUPHUOHWRLWDUULqUH
6HUpIpUHUj)HUPHWXUHGXWRLWjODSDJH


▼▼(QWUHWLHQGHVSLqFHVHQSODVWLTXH
•/RUVTX
RQQHWWRLHOHVOHQWLOOHVHQ
SODVWLTXHGHVIHX[QHSDVXWLOLVHU
G
HVVHQFHGHSpWUROHG
DOFRROUHFWLILpGH
GLOXDQWSRXUSHLQWXUHGHGpWHUJHQWVWUqV
DFLGHVRXGHGpWHUJHQWVIRUWHPHQW
DOFDOLQV6LQRQFHVSURGXLWVFKLPLTXHV
SRXUUDLHQWGpFRORUHURXHQGRPPDJHUOHV
VXUIDFHVFHTXLSRXUUDLWFDXVHUXQHSHUWH
LPSRUWDQWHGHIRQFWLRQQDOLWp6LGHV
SLqFHVHQSODVWLTXHVRQWH[SRVpHVSDU
PpJDUGHjO
XQTXHOFRQTXHGHFHV
SURGXLWVFKLPLTXHVOHVULQFHU
LPPpGLDWHPHQWjO
HDX
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 536 of 679

 (VVX\HUOHGpWHUJHQWUHVWDQWHQXWLOLVDQW
XQFKLIIRQLPELEpG
HDXSURSUHHWELHQ
HVVRUp
 5HWLUHUO
KXPLGLWpDYHFXQFKLIIRQGRX[
HWVHFSXLVODLVVHUVpFKHUOHFXLU
GDYDQWDJHGDQVXQH]RQHELHQYHQWLOpH
jO
RPEUH6LOHFXLUDpWpPRXLOOpSDUOD
SOXLHpSRQJHUO
HDXGqVTXHSRVVLEOHHW
ODLVVHUVpFKHU
REMARQUE
•Parce que le cuir véritable est un
matériau naturel sa surface n'est pas
régulière. Il peut y avoir dessus des
cicatrices, des griffures et des rides.
•Il est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois par an
pour maintenir sa qualité aussi
longtemps que possible.
•Si la sellerie en cuir entre en contact
avec l'une des substances suivantes, la
nettoyer immédiatement.
La laisser salie risque de provoquer une
usure prématurée, des moisissures ou
des tâches.
•Sable ou boue
•Substance graisseuse ou huileuse,
comme par exemple de la crème pour
les mains
•Substance contenant de l'alcool,
comme des cosmétiques ou des
produits de coiffure
•Si la sellerie en cuir est mouillée,
éponger rapidement l'eau avec un
chiffon sec. L'humidité restante sur la
surface peut provoquer des
détériorations telles qu'un durcissement
ou rétrécissement.
•L'exposition aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes peut
entraîner une détérioration et un
rétrécissement. Lors du stationnement
de la voiture en plein soleil pendant de
longues heures, créer de l'ombre à
l'intérieur en utilisant des pare-soleils.
•Ne pas laisser des produits vinyles sur
la sellerie en cuir sur de longues
périodes. Ils pourraient affecter la
qualité et la couleur du cuir. Si la
température de la cabine devient très
chaude, le vinyle peut alors se
détériorer et adhérer ainsi au cuir
véritable.
▼(QWUHWLHQGHVSLqFHVHQSODVWLTXH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Ne pas utiliser d'agents de polissage.
En fonction de la composition de ces
produits, ils pourraient provoquer des
décolorations, des taches, des craquelures
ou des pelures sur le revêtement.
▼(QWUHWLHQGXKDXWGXWDEOHDXGH
ERUG
 (VVX\HUOHV]RQHVVDOLHVDYHFXQ
FKLIIRQGRX[LPELEpG
XQSURGXLW
QHWWR\DQWOpJHU HQYLURQ GLOXp
DYHFGHO
HDX
 (VVX\HUOHGpWHUJHQWUHVWDQWHQXWLOLVDQW
XQFKLIIRQLPELEpG
HDXSURSUHHWELHQ
HVVRUp
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 537 of 679

▼(QWUHWLHQGHVSDQQHDX[
6LXQSDQQHDXHVWVDOLO
HVVX\HUDYHFXQ
FKLIIRQGRX[LPSUpJQpG
HDXSURSUHHW
ELHQHVVRUp
6LFHUWDLQVHQGURLWVQpFHVVLWHQWXQ
QHWWR\DJHSOXVDSSURIRQGLVXLYH]OD
SURFpGXUHFLGHVVRXV
 (VVX\HUOHV]RQHVVDOLHVDYHFXQ
FKLIIRQGRX[LPELEpG
XQSURGXLW
QHWWR\DQWOpJHU HQYLURQ GLOXp
DYHFGHO
HDX
 (VVX\HUOHGpWHUJHQWUHVWDQWHQXWLOLVDQW
XQFKLIIRQLPELEpG
HDXSURSUHHWELHQ
HVVRUp
REMARQUE
Faire particulièrement attention en
nettoyant les surfaces brillantes des
panneaux et les parties métalliques telles
que les plaques, car elles peuvent
facilement être égratignées.
▼1HWWR\DJHGHVYLWUHVGHO
KDELWDFOH
6LOHVVXUIDFHVLQWpULHXUHVGHVYLWUHVGX
YpKLFXOHVRQWVDOHVUHFRXYHUWHVG
XQH
SHOOLFXOHGHJUDLVVHG
KXLOHRXGHFLUHOHV
ODYHUDYHFXQSURGXLWGHQHWWR\DJHSRXU
YLWUHV6XLYUHOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHVDYHF
OHSURGXLW
$77(17,21
¾Ne pas gratter ou griffer l'intérieur du
verre de la vitre. Cela pourrait
endommager les
filaments thermiques.
¾Lors du nettoyage de l'intérieur du verre
de la vitre, utiliser un chiffon doux
imprégné d'eau tiède pour essuyer
doucement les filaments thermiques.
L'utilisation de produits de nettoyage
pour verre pourrait endommager les
filaments thermiques.
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >