airbag OPEL ANTARA 2014.5 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 52 of 235

50Scaunele, sistemele de siguranţă
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Suplimentar faţă de avertizarea
impusă de ECE R94.02, din motive
de siguranţă, un scaun pentru copii orientat cu faţa în direcţia de
deplasare trebuie folosit numai
conform instrucţiunilor şi restricţiilor
din tabelul 3 56.
Eticheta airbagului se poate afla pe
ambele laturi ale parasolarului
pasagerului faţă.

Page 53 of 235

Scaunele, sistemele de siguranţă519Pericol
Nu utilizaţi un scaun pentru copii
pe scaunului pasagerului din faţă
care este prevăzut cu un airbag
activ.
Dezactivarea airbagurilor 3 53.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal constă dintr-
un airbag încorporat în volan şi unul
încorporat în planşa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
Eticheta de avertizare vă reaminteşte
că utilizarea unui scaun pentru copii
orientat cu spatele la sensul de mers
pe scaunul pasagerului din faţă nu
este permisă. Pericol de rănire
severă.
Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare 3 38.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.

Page 54 of 235

52Scaunele, sistemele de siguranţăFixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral constă din
câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire a părţii
superioare a corpului şi a bazinului, în
cazul unei coliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Sistemul de airbaguri
pentru protecţia capului Sistemul airbag pentru protecţia
capului este alcătuit din câte un
airbag încorporat în capitonaj pe
fiecare parte a plafonului. Airbagurile
sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG de pe stâlpii centrali.
Sistemul airbag cortină se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.

Page 55 of 235

Scaunele, sistemele de siguranţă53
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap, în
cazul unei coliziuni laterale.9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă şi toate
sistemele de airbaguri pentru şofer
rămân active.
Sistemul de airbaguri pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
de la un comutator acţionat cu cheia,
aflat în partea dreaptă a panoului de
bord.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:*
OFF=sistemele airbagului
pasagerului din faţă sunt
dezactivate şi nu se vor
umfla în caz de coliziune.
Lampa de control * se
aprinde continuu pe partea
pasagerului din panoul de
bord. Sistemul de reţinere
pentru copii trebuie instalat
conform diagramei Locuri
de instalare a sistemelor de
reţinere pentru copii 3 56.
Niciun adult nu trebuie să
se aşeze pe locul
pasagerului din faţă.V
ON=sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă sunt
active. Este interzisă
instalarea unui scaun
pentru copii.

Page 56 of 235

54Scaunele, sistemele de siguranţă9Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Lămpile de control pentru sistemul
airbag al pasagerului din faţă sunt
amplasate pe parte pasagerului din
panoul de bord.
Atât timp cât lampa de control nu este aprinsă, sistemul airbag frontal al
pasagerului din faţă se va declanşa în
cazul unei coliziuni.
Modificaţi statutul numai când
autovehiculul este oprit cu motorul
decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control V pentru airbagul
pasagerului din faţă 3 87.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm scaunele Opel
pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,

Page 57 of 235

Scaunele, sistemele de siguranţă55declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul
de mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 53.
Etichetă airbag 3 47.
Selectarea scaunului adecvat Scaunele din spate reprezintă cea
mai adecvată locaţie pentru fixarea
unui sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate sistemele de reţinere
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul pentru copii
pe care îl veţi instala este compatibil
cu acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reţinere pentru copii în
autovehicul este adecvat, vezi
tabelele următoare.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Când scaunul pentru copii nu este
folosit, fixaţi-l cu o centură de
siguranţă sau scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii care a fost
supus solicitărilor în timpul unui
accident trebuie înlocuit.

Page 58 of 235

56Scaunele, sistemele de siguranţăLocuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copiiClasa de gabarit şi de vârstă
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spatePe locul din mijloc din spate
airbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniXU 1U,
<XGrupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniXU 1U,
<XGrupa I: 9 - 18 kg
sau aprox. 8 luni până la 4 aniXU 1U,
<XGrupa II: 15 până la 25 kg
sau aprox. 3 până la 7 aniXXUXGrupa III: 22 până la 36 kg
sau aprox. 6 până la 12 aniXXUX1=Scaunul pentru copii trebuie fixat cu o centură de siguranţă cu prindere în trei puncte. Reglaţi înălţimea scaunului în poziţia cea mai ridicată şi asiguraţi-vă că centura de siguranţă a autovehiculului vine în faţă din punctul superior de
ancorare. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de
strângerea centurii în partea cu catarama.<=Este disponibil scaunul de autovehicul montat cu ISOFIX. La montarea cu ajutorul sistemului ISOFIX, trebuie folosite
numai scaune ISOFIX pentru copii, omologate pentru autovehicul.U=Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X=Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate/ vârstă.

Page 89 of 235

Instrumentele şi comenzile87Afişajul transmisiei
Afişează modul sau treapta de vitezăselectată cu transmisia automată.
P=poziţia de parcareR=marşarierN=poziţia neutrăD=poziţia de mers (modul
automat)1-6=treapta de viteză selectată în modul manual
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia lămpilor de control.
Atunci când este cuplat contactul,
majoritatea lămpilor de control se vor
aprinde scurt pentru efectuarea unei
autoverificări.
Semnificaţie culori lămpi de control:roşu=pericol, memento
importantgalben=avertisment, informare,
defecţiuneverde=confirmare activarealbastru=confirmare activarealb=confirmare activareLămpile de control din panoul de
bord
k se aprinde în roşu.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă pentru pasagerul din faţă
3 45.
* se aprinde în galben.
Airbagul frontal al pasagerului din faţă este dezactivat 3 53.

Page 90 of 235

88Instrumentele şi comenzile9Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.

Page 92 of 235

90Instrumentele şi comenzileSemnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte în verde.
Lampa de control relevantă clipeşte
când semnalizarea direcţiei este
activată 3 116.
Clipeşte rapid: defect de bec
semnalizator sau siguranţă asociată
sau defect de semnalizator pe
remorcă.
Ambele lămpi de control clipesc când luminile de avarie sunt active 3 115.
Înlocuirea becurilor 3 172,
Siguranţele fuzibile 3 179.
Lămpile de semnalizare 3 116.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă
Lampa de avertizare centură de siguranţă pentru scaunele dinfaţă
X pentru scaunul şoferului luminează
sau clipeşte în roşu.k pentru scaunul pasagerului din faţă
luminează sau clipeşte în roşu atunci
când scaunul este ocupat.
Când motorul funcţionează, dacă
centura de siguranţă nu a fost
cuplată, lampa de control va clipi
pentru 100 de secunde, după care va rămâne aprinsă până la fixarea
centurii de siguranţă.
Dacă viteza autovehiculului
depăşeşte 22 km/h , lampa de control
va clipi pentru 100 de secunde şi se
va auzi un avertisment sonor, apoi
lampa va rămâne aprinsă până când
centura de siguranţă a scaunului este
cuplată.
Fixarea centurii de siguranţă 3 43.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă pentru pasagerul din faţă k
3 45.
Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor
de siguranţă v se aprinde în roşu.Când este cuplat contactul, v clipeşte
scurt. Dacă lampa de control nu
clipeşte, rămâne aprinsă sau clipeşte
în timpul mersului, există o defecţiune la sistemul airbag. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Este posibil ca airbagurile şi
dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă să nu se
declanşeze în caz de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Dispozitive de pretensionare centuri
de siguranţă, sistem de airbaguri
3 43, 3 47.
Sistemul de încărcare
p se aprinde în roşu.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >