engine OPEL ASTRA K 2016 Manuel d'utilisation (in French)

Page 19 of 291

En bref17Boîte manuelle automatiséeN:position neutre (point mort)D:mode automatiqueM:mode manuel<:passage au rapport supérieur]:rétrogradationR:marche arrière
N&#39;engager la marche arrière que
lorsque le véhicule à l&#39;arrêt.
Boîte manuelle automatisée 3 167.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● Pression de gonflage et état des pneus 3 239, 3 276.
● Niveau d&#39;huile moteur et niveau des liquides 3 216.
● Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d&#39;immatriculation doi‐
vent être en bon état, propres et
débarrassés de toute neige ou
glace.
● Position correcte des rétrovi‐ seurs, des sièges et des ceintu‐
res de sécurité 3 36, 3 44,
3 55.
● Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins
sont humides.Démarrage du moteur
● Commutateur d&#39;allumage : tour‐ ner la clé en position 2.
Bouton d&#39;alimentation : appuyer
sur Engine Start/Stop pendant
quelques secondes jusqu&#39;à ce
que la diode verte s&#39;allume.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pé‐ dale d&#39;embrayage et de frein.
Boîte manuelle automatisée : en‐
foncer la pédale de frein.

Page 20 of 291

18En brefBoîte automatique : actionner la
pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N.
● Ne pas accélérer.
● Moteurs diesel : attendre que le témoin ! de préchauffage soit
éteint.
● Commutateur d&#39;allumage : tour‐ ner la clé en position 3 et la relâ‐
cher.
Bouton d&#39;alimentation : appuyer
brièvement sur
Engine Start/Stop .
Démarrage du moteur 3 154.
Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou est à l&#39;arrêt et que certaines conditions sont réunies, un arrêt auto‐ matique est activé.
La fonction Autostop est indiquée par
l&#39;aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Un redémarrage est indiqué par l&#39;ai‐
guille à la position de régime de ra‐
lenti dans le compte-tours.
Système Stop/Start 3 156.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐ vée du système d&#39;échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
● Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement. Actionner le frein
de stationnement manuel sans
appuyer sur le bouton de dé‐
verrouillage. Dans une pente
ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l&#39;effort d&#39;ac‐ tionnement.
Pour les véhicules équipés d&#39;un
frein de stationnement électri‐
que, tirer le commutateur m
pendant une seconde au mini‐
mum, jusqu&#39;à ce que le témoin
de commande m s&#39;allume et
que le frein de stationnement
électrique soit appliqué 3 98.

Page 154 of 291

152Conduite et utilisation0:contact coupé : Certaines fonc‐
tions restent actives jusqu&#39;à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment1:mode d&#39;alimentation des acces‐
soires : Le blocage de direction
relâché, certaines fonctions élec‐ triques sont disponibles, contact
coupé2:mode d&#39;alimentation d&#39;allumage :
Contact mis, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s&#39;allu‐
ment et la plupart des fonctions
électriques sont opérationnelles3:démarrage du moteur : Relâcher la clé après le début du démar‐
rage
Maintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du commutateur d&#39;allu‐ mage et tourner le volant jusqu&#39;à ce
qu&#39;il s&#39;engage.
9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d&#39;allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d&#39;alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l&#39;intérieur du véhicule.
Mode d&#39;alimentation des accessoires
Appuyer une fois sur
Engine Start/Stop sans actionner la
pédale d&#39;embrayage ou de frein. La diode jaune du bouton s&#39;éclaire. Le
blocage de direction est relâché et
certaines fonctions électriques sont
disponibles, contact coupé.Mode d&#39;alimentation d&#39;allumage
Appuyer sur Engine Start/Stop et le
maintenir enfoncé pendant
6 secondes sans actionner la pédale
d&#39;embrayage ou de frein. La diode

Page 155 of 291

Conduite et utilisation153verte du bouton s&#39;éclaire, le moteur
diesel est préchauffé. Les témoins
s&#39;allument et la plupart des fonctions
électriques sont opérationnelles.Démarrage du moteur
Actionner la pédale d&#39;embrayage
(boîte manuelle) ou la pédale de frein
(boîte automatique ou boîte manuelle automatisée) et appuyer sur
Engine Start/Stop une fois de plus.
Relâcher le bouton après le début du
démarrage.Contact coupé
Appuyer brièvement sur
Engine Start/Stop dans chaque
mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à l&#39;arrêt. Certainesfonctions restent actives jusqu&#39;à l&#39;ou‐
verture de la porte du conducteur,
pour autant que le contact ait été mis
précédemment.Arrêt d&#39;urgence en cours de route
Appuyer sur Engine Start/Stop pen‐
dant plus de 2 secondes ou appuyer
deux fois brièvement dans les
5 secondes 3 154.Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s&#39;active auto‐ matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l&#39;arrêt.
● Le contact a été coupé.
● La porte du conducteur est ou‐ verte.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, passer
en mode accessoires ou faire démar‐ rer directement le moteur.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être re‐
morqué lorsque la batterie est dé‐ chargée et ne peut pas démarrer
en le poussant ou en le remor‐
quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Utilisation de véhicules à système
à clé électronique en cas de
panne
Si la clé électronique ne fonctionne pas ou si la pile de la clé électronique est déchargée, le centre d&#39;informa‐
tions du conducteur peut afficher
Aucune télécom. détectée ou
Remplacer pile dans télécommande lorsque vous tentez de faire démarrer le véhicule.
Placer la clé électronique uniquement
centrée dans la zone de l&#39;émetteur à
plat dans le sens longitudinale avec
les boutons vers le haut, comme indi‐ qué dans l&#39;illustration.

Page 156 of 291

154Conduite et utilisationLes autres objets, comme les autres
clés, le transpondeur, les étiquettes,
les pièces de monnaie, etc., doivent
être retirés de la console centrale.
Enfoncer la pédale d&#39;embrayage
(boîte manuelle) ou la pédale de frein
(boîte automatique ou boîte manuelle automatisée) et appuyer sur
Engine Start/Stop .
Pour couper le moteur, appuyer à
nouveau sur Engine Start/Stop . Reti‐
rer la clé électronique de la console
centrale.
Cette possibilité n&#39;est prévue que
pour les cas d&#39;urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 22.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la des‐
cription de la défaillance dans l&#39;unité
de télécommande radio ou le sys‐
tème à clé électronique 3 25.Prolongation de
l&#39;alimentation
Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu&#39;à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les 10 minutes suivant la cou‐
pure du contact :
● lève-vitres électriques
● toit ouvrant
● prises de courant
Démarrage du moteur Véhicules avec commutateur
d&#39;allumageTourner la clé en position 1 pour dé‐
verrouiller le volant.
Boîte manuelle : actionner la pédale
d&#39;embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Boîte manuelle automatisée : enfon‐ cer la pédale de frein.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐ sition 2 pour le préchauffage et atten‐
dre que le témoin ! s&#39;éteigne.
Tourner brièvement la clé en posi‐ tion 3 et la relâcher : une procédure
automatique actionne le démarreur
avec un léger délai jusqu&#39;à ce que le
moteur tourne, voir Commande auto‐ matique du démarreur.
Boîte manuelle : pendant un arrêt
automatique, enfoncer la pédale
d&#39;embrayage pour démarrer le mo‐
teur 3 156.
Boîte automatique ou boîte manuelle
automatisée : pendant un arrêt auto‐
matique, relâcher la pédale de frein
pour démarrer le moteur 3 156.

Page 157 of 291

Conduite et utilisation155Véhicules avec bouton
d&#39;alimentation
Boîte manuelle : actionner la pédale
d&#39;embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Boîte manuelle automatisée : enfon‐
cer la pédale de frein.
Ne pas accélérer.
Appuyer sur Engine Start/Stop et le
relâcher : une procédure automatique
actionne le démarreur avec un léger
délai jusqu&#39;à ce que le moteur tourne,
voir la commande automatique du dé‐ marreur.
Avant un redémarrage ou pour cou‐
per le moteur lorsque le véhicule est
à l&#39;arrêt, appuyer brièvement une fois
sur Engine Start/Stop .
Boîte manuelle : pendant un arrêt automatique, enfoncer la pédale d&#39;embrayage pour démarrer le mo‐
teur 3 156.
Boîte automatique ou boîte manuelle
automatisée : pendant un arrêt auto‐
matique, relâcher la pédale de frein
pour démarrer le moteur 3 156.
Arrêt d&#39;urgence en cours de route
Si le moteur doit être coupé en cours
de route en cas d&#39;urgence, appuyer
sur Engine Start/Stop pendant plus
de deux secondes ou appuyer briè‐
vement deux fois dessus dans les
cinq secondes.9 Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d&#39;assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d&#39;assistance et les systèmes
d&#39;airbag sont désactivés. L&#39;éclai‐
rage et les feux stop s&#39;éteindront.
Ne couper par conséquent le mo‐
teur et l&#39;allumage en roulant qu&#39;en cas d&#39;urgence.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐fage auxiliaire est possible jusqu&#39;à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant cor‐
rect, effectuer les entretiens prescrits
et avoir une batterie du véhicule suf‐
fisamment chargée. À des tempéra‐
tures inférieures à -30 °C, la boîte
automatique a besoin d&#39;un temps de
chauffage d&#39;environ cinq minutes. Le
levier sélecteur doit se trouver en po‐ sition P.

Page 158 of 291

156Conduite et utilisationCommande automatique du
démarreur
Cette fonction commande la procé‐
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur n&#39;a pas à maintenir la clé
en position 3 ou à maintenir
Engine Start/Stop enfoncé. Une fois
activé, le système continuera auto‐ matiquement le démarrage jusqu&#39;à ce
que le moteur tourne. En raison de la procédure de contrôle, le moteur dé‐
marre après un léger délai.
Les causes de non-démarrage du
moteur peuvent être :
● Pédale d&#39;embrayage non enfon‐ cée (boîte manuelle) ;
● Pédale de frein non enfoncée ou levier sélecteur pas en P ou N
(boîte automatique) ;
● La pédale de frein n&#39;est pas ac‐ tionnée (boîte manuelle automa‐
tisée) ;
● Temps imparti écoulé.Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteur disponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de per‐
mettre au système de lubrfication
d&#39;assurer la protection totale du mo‐
teur.
Coupure d&#39;alimentation endécélération
L&#39;alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c&#39;est-à-dire quand le véhicule
roule et qu&#39;un rapport est engagé,
mais que la pédale d&#39;accélérateur est
relâchée.
Système d&#39;arrêt-démarrage Le système Stop/Start permet d&#39;éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l&#39;échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule roule
lentement ou est à l&#39;arrêt,
par exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon.Activation
Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐ ditions décrites dans cette section
sont remplies.
Désactivation
Désactiver le système d&#39;arrêt-démar‐
rage manuellement en appuyant sur
Ï OFF . La désactivation est indiquée
lorsque la DEL dans le bouton s&#39;al‐
lume.

Page 163 of 291

Conduite et utilisation161Fonctionnement d&#39;urgence par
températures extrêmement
froides9 Attention
Ce fonctionnement d&#39;urgence ne
peu être effectué qu&#39;en cas de
températures extrêmement froi‐ des et si le véhicule est stationné
sur une surface plane.
Dans les pays où les températures
sont extrêmement froides, il peut être nécessaire de stationner le véhicule
sans serrer le frein de stationnement.
Il s&#39;agit d&#39;un fonctionnement d&#39;ur‐
gence pour éviter le gel du frein de
stationnement.
Véhicules équipés d&#39;une boîte
manuelle automatisée, d&#39;un frein de
stationnement électrique et d&#39;un
bouton d&#39;alimentation
Sur les véhicules équipés d&#39;une boîte manuelle automatisée, le contact ne
peut être coupé que si le frein de sta‐
tionnement est serré. Les opérations
suivantes doivent donc être effec‐
tuées pour relâcher le frein de sta‐ tionnement électrique :
1. Serrer le frein de stationnement électrique et couper le contact.
2. Mettre le contact en appuyant sur
Engine Start/Stop et en le main‐
tenant enfoncé pendant
6 secondes sans actionner la pé‐
dale de frein.
3. Appuyer sur la pédale de frein et relâcher le frein de stationnementélectrique.
4. Couper le contact.Gaz d&#39;échappement9 Danger
Les gaz d&#39;échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d&#39;in‐
halation.
Si des gaz d&#39;échappement pénè‐ trent dans l&#39;habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d&#39;échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre à particules (pour
diesel)
Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d&#39;échappement du
moteur. Le système dispose d&#39;une
fonction d&#39;autonettoyage qui s&#39;effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement. Le filtre est