OPEL CASCADA 2014 Manuel d'utilisation (in French)

Page 81 of 267

Rangement79Triangle de
présignalisation
Le triangle de présignalisation est
rangé dans l'espace situé à l'intérieur
du couvercle du coffre et est main‐
tenu par des sangles.
Trousse de secours
La trousse de secours est rangée sur
le côté droit du coffre et maintenue
par une sangle.
Informations sur le
chargement
■ Les objets lourds doivent être pla‐ cés aussi loin que possible vers
l'avant dans le coffre. S'assurer que
les dossiers sont correctement en‐
cliquetés. Dans le cas d’objets em‐ pilés, placer les plus lourds en bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 78.
■ Utiliser les crochets du coffre pour accrocher des sacoches 3 78.
Charge maximale : 5 kg par cro‐
chet.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐
rière ne peuvent pas être inclinés vers l’avant.
■ Ne placer aucun objet sur le ta‐ bleau de bord, et ne pas recouvrir
le capteur sur le haut du tableau de bord.

Page 82 of 267

80Rangement
■ Le chargement ne doit pas gênerl'utilisation des pédales, du frein de
stationnement, du levier de vites‐
ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne placer aucun objet sur les cou‐ vercles des arceaux de protection
contre les tonneaux situés derrière
les appuis-tête.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 3 246)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir
les données de votre véhicule indi‐
quées dans le tableau des poids au
début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.

Page 83 of 267

Instruments et commandes81Instruments et
commandesCommandes ................................ 81
Témoins et cadrans .....................88
Affichages d'information ............100
Messages du véhicule ...............108
Personnalisation du véhicule .....110Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, certains sys‐
tèmes d'assistance au conducteur et
un téléphone mobile connecté peu‐
vent être commandés à partir du vo‐
lant.
D'autres informations figurent dans le Manuel de l'Infotainment System.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 163.

Page 84 of 267

82Instruments et commandesVolant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
le bouton *. L'activation est signalée
par la LED dans le bouton.
Les zones recommandées pour tenir
le volant sont chauffées plus rapide‐
ment et à une température plus éle‐
vée que le reste du volant.
Le chauffage est opérationnel lorsque
le contact est mis et au cours d'un Autostop.
Système Stop/Start 3 147.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.

Page 85 of 267

Instruments et commandes83Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avant2=rapide1=lentP=intermittent§=arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en
position P.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
inter‐
valle
court=tourner la roue moletée
vers le hautinter‐
valle
long=tourner la roue moletée
vers le basBalayage automatique avec capteur
de pluieP=Balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Si l'intervalle de balayage est supé‐
rieur à 20 secondes, les bras d'es‐
suie-glace se déplacent lentement en
position de repos.

Page 86 of 267

84Instruments et commandes
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la sen‐
sibilité
sensibi‐
lité
faible=tourner la roue moletée
vers le bassensibi‐
lité
élevée=tourner la roue moletée
vers le haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Si les phares sont allumés, du liquide
de lave-glace est également pulvé‐
risé sur les phares, pour autant que la manette soit tirée suffisamment long‐
temps. Après quoi le lave-phare reste inactif pendant 5 cycles de lavage oujusqu'à ce que le moteur ou les pha‐
res aient été éteints, puis rallumés.

Page 87 of 267

Instruments et commandes85Température extérieureUne chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Figure indiquant l'Affichage graphi‐
que des informations
Figure indiquant l'affichage d'informa‐
tions en couleur
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Réglages de l'heure et de ladate
CD 300/CD 400/CD400plus et Navi
600/Navi 900
Appuyer sur le bouton CONFIG. Le
menu Réglages est affiché.
Sélectionnez Heure & Date .

Page 88 of 267

86Instruments et commandes
Options de réglage pouvant être sé‐
lectionnées :
■ Régler l'heure : change l'heure in‐
diquée sur l'affichage.
■ Régler la date : change la date in‐
diquée sur l'affichage.
■ Régler le format horaire : bascule
l'indication des heures entre les for‐ mats 12 heures et 24 heures .
■ Définir le format de date : bascule
l'indication de la date entre les
formats MM/JJ/AAAA et
JJ.MM.AAAA .
■Afficher l'heure : Active / désactive
l'indication de l'heure sur l'affi‐
chage.
■ Synchronisation Hre RDS : Le si‐
gnal RDS de la plupart des émet‐ teurs VHF règle automatiquement
l'heure. La synchronisation RDS de
l'heure peut prendre quelques mi‐
nutes. Quelques émetteurs n’en‐
voient pas de signal d’heure cor‐ recte. Il est alors conseillé de dé‐
sactiver la synchronisation automa‐ tique de l’heure.
Personnalisation du véhicule 3 110.
Réglages de l'heure et de la
date CD 600/Navi 650/Navi 950
Appuyer sur le bouton Config puis sé‐
lectionner l'élément du menu Heure
et date pour afficher le sous-menu
respectif.
Remarque
Si Synchronisation horloge RDS est
activé, l'heure et la date sont réglées
automatiquement par le système.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐ tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglage de l'heure
Pour régler les paramètres de l'heure, sélectionner l'élément du menu
Régler l'heure . Tournez le bouton
multifonction pour régler le premier
paramètre.

Page 89 of 267

Instruments et commandes87
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer l'entrée. Le fond
d'écran en couleur se déplace vers le
réglage suivant.
Effectuer tous les réglages.
Régler la date
Pour régler les paramètres de l'heure, sélectionner l'élément du menu
Régler la date . Tournez le bouton
multifonction pour régler le premier
paramètre.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer l'entrée. Le fond
d'écran en couleur se déplace vers le
réglage suivant.
Effectuer tous les réglages.
Format de l'heure
Pour choisir le format de l'heure dé‐
siré, sélectionner Format 12 h / 24 h .
Activer 12 heures ou 24 heures .
Personnalisation du véhicule 3 110.Prises de courant
Une prise de courant 12 Volt est pla‐
cée dans la console avant.
Une prise de courant supplémentaire de 12 Volt est placée dans la console
arrière. Rabattre le couvercle vers le bas.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En outre, les prises de courant sont aussi
désactivées si la tension de la batterie
du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐ geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 147.

Page 90 of 267

88Instruments et commandesAllume-cigares
Un allume-cigare est présent dans la
console avant.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Sur certaines versions, les aiguilles
du combiné d'instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 270 next >