OPEL CROSSLAND X 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 101 of 273
Instrumentos y mandos99Piloto antiniebla
ø se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 120.
Sensor de lluvia < se enciende en verde.
Se enciende al seleccionar la posi‐
ción del sensor de lluvia en la palanca del limpiaparabrisas.
Alerta de punto ciego lateral
B se enciende en verde.
El sistema está activo.
Regulador de velocidad m se ilumina en el centro de informa‐
ción del conductor.
Regulador de velocidad 3 160.
Limitador de velocidad
ß se ilumina en el centro de informa‐
ción del conductor.
Limitador de velocidad 3 162.Asistente de señales de
tráfico
L se muestra con las señales de
tráfico detectadas con la cámara
delantera en el Centro de información
del conductor.
Asistente de señales de tráfico
3 160.
Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Está abierta una puerta o el portón
trasero.Pantallas de
información
Centro de información del conductor
El centro de información del conduc‐
tor se encuentra en el cuadro de
instrumentos.
Dependiendo de la versión y el
cuadro de instrumentos, el centro de información del conductor está dispo‐
nible en pantalla de nivel básico o
nivel intermedio.
El Centro de información del conduc‐
tor indica:
● cuentakilometros total y parcial
● indicación digital de velocidad
● menú de información de viaje/ combustible
● indicación de cambio de marcha
● información de servicio
● mensajes del vehículo y de alerta
● mensajes de asistencia al conductor
● mensajes emergentes
Page 102 of 273
100Instrumentos y mandosSelección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página en el menú de infor‐
mación de viaje/combustible.
Pulse SET/CLR para confirmar o
restablecer una función.
Los mensajes del vehículo y servicio
son emergentes en el centro de infor‐
mación del conductor si es necesario.
Desplácese por los mensajes girando la rueda de ajuste. Confirme mensa‐jes pulsando SET/CLR. Mensajes del
vehículo 3 105.
Menú de información de viaje/
combustible, pantalla de nivel
básico
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página:
Cuentakilómetros parcial
La distancia recorrida desde la
puesta a cero.
Pulse L durante 2 segundos para
poner a cero el cuentakilómetros
parcial.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado. Para reiniciar,
mantenga pulsado SET/CLR durante
unos segundos.
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado SET/CLR durante unos segundos.
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel
actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra
valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Cuando el nivel de combustible en el
depósito es bajo, aparece un
mensaje en la pantalla y el testigo de
control o en el indicador de combus‐
tible se ilumina 3 98.
Consumo instantáneo de
combustible
Indicación del consumo instantáneo.
Page 103 of 273
Instrumentos y mandos101Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad
instantánea.
Menú de información de viaje/
combustible, pantalla de nivel
intermedio
Se pueden seleccionar diferentes
páginas con información combinada.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página.
Página de información:
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra
valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Cuando el nivel de combustible en el
depósito es bajo, aparece un
mensaje en la pantalla y el testigo de
control o en el indicador de combus‐
tible se ilumina 3 98.
Consumo instantáneo de
combustible
Indicación del consumo instantáneo.
Página de Viaje 1:
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Distancia recorridaMuestra la distancia actual para el
viaje 1 desde la puesta a cero.
Los valores de la página de viaje 1 se
pueden poner a cero pulsando
SET/CLR durante unos segundos.
Página de Viaje 2:
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Distancia recorrida
Muestra la distancia actual para el viaje 2 desde una determinada
puesta a cero.
Los valores de la página de viaje 2 se pueden poner a cero pulsando
SET/CLR durante unos segundos.
Página de velocidad digital
Indicación digital de la velocidad
instantánea.
Page 104 of 273
102Instrumentos y mandosParada e Inicio del contador de
tiempo
Un contador de tiempo calcula el
tiempo transcurrido en modo de
PARADA durante un viaje. Se pone a cero cada vez que se conecta el
encendido.
Página de brújula
Muestra la dirección geográfica de
conducción.
Página en blanco
No se muestra información de viaje/
combustible.
Pantalla de información
La pantalla de información se sitúa en el panel de instrumentos cerca delcuadro de instrumentos.
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
● Pantalla de información gráfica
o
● Pantalla de información en color
de 7" con función de pantalla
táctilo
● Pantalla de información en color
de 8" con función de pantalla
táctil
La pantalla de información puede indicar:
● hora 3 80
● temperatura exterior 3 79
● fecha 3 80
● Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐
tenimiento
● indicación de la cámara retrovi‐ sora 3 184
● indicación de sistema de visión panorámica 3 181
● indicación de instrucciones del asistente de aparcamiento
3 170
● navegación, véase la descripción
en el manual del sistema de infoentretenimiento● mensajes del vehículo y de sistema 3 105
● ajustes de personalización del vehículo 3 107
Pantalla de información gráfica
Pulse X
para conectar la pantalla.
Pulse MENU para seleccionar la
página del menú principal.
Pulse èäåé para seleccionar una
página del menú.
Pulse OK para confirmar una selec‐
ción.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste.
Page 105 of 273
Instrumentos y mandos103Pantalla de información en color
de 7"
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse ; para visualizar la página de
inicio.
Toque con el dedo el icono de la
pantalla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 107.
Pantalla de información en color
de 8"
Selección de menús y ajustesExisten tres opciones para poner en funcionamiento la pantalla:
● mediante los botones de debajo de la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de vozBotón y funcionamiento táctil
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse SET para seleccionar ajustes
del sistema (unidades, idioma, hora y
fecha).
Pulse Í para seleccionar la configu‐
ración del vehículo o funciones de
conducción.
Toque con el dedo el icono de panta‐
lla del menú o una función.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque r en la pantalla para salir de
un menú sin cambiar un ajuste.
Page 106 of 273
104Instrumentos y mandosPara obtener más información, vea elmanual de infoentretenimiento.Reconocimiento de voz
Para ver la descripción, véase el
manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 107.
Pantalla virtual
La pantalla virtual (HUD) muestra la información del conductor relativa al
cuadro de instrumentos en un plano
de proyección plegable en el lado del conductor.
La información aparece como una
imagen proyectada desde una lente
en el panel de instrumentos sobre el
plano de proyección directamente
delante de la vista del conductor. La
imagen aparece centrada hacía la
parte delantera del vehículo.
Vistas de la pantalla virtual:
● velocidad del vehículo
● límites de velocidad mediante el asistente de señales de tráfico
● velocidad ajustada del limitador de velocidad
● velocidad ajustada del regulador de velocidad
● información sobre la navegación.Ajuste de posición de la imagen
de la pantalla virtual
1. Ajuste el asiento del conductor.
2. Arranque el motor.
3. Pulse ä o å para centrar la
imagen. Solo se puede ajustar
hacia arriba y hacia abajo, no de
lado a lado.
9 Advertencia
Si la imagen de la pantalla virtual
es demasiado brillante o está
demasiado alta en su campo de
Page 107 of 273
Instrumentos y mandos105visión, puede menoscabar la visi‐
bilidad cuando el exterior está
oscuro. Asegúrese de mantener la
imagen de la pantalla virtual
atenuada y en la parte baja de su
campo de visión.
Ajuste brillo
La imagen de la pantalla virtual se
oscurecerá e iluminará automática‐
mente para compensar la iluminación exterior. También se puede ajustar
manualmente la iluminación según
sea necesario:
Pulse e para aclarar la pantalla.
Pulse æ para atenuar la pantalla.
La imagen se puede iluminar tempo‐
ralmente dependiendo del ángulo y la
posición de la luz solar.
Desconexión
Mantenga pulsado æ para desactivar
la pantalla virtual.
Idioma El idioma preferido se puede ajustaren el menú de personalización del
vehículo 3 107.
Unidades
Las unidades se pueden cambiar en
el menú de personalización del
vehículo 3 107.
Tenga cuidado de la pantalla
virtual
Limpie la pantalla virtual con un pañosuave pulverizado con limpiacrista‐
les. Limpie la lente con suavidad,
luego séquela.
Limitaciones del sistema Es posible que la pantalla virtual no
funcione correctamente cuando:
● La lente del panel de instrumen‐ tos esté cubierta por objetos que
no estén limpios.
● El brillo de la pantalla es dema‐ siado oscuro o brillante.
● La imagen no se ajusta a la altura
correcta.
● El conductor lleva gafas de sol polarizadas.
Si la imagen de la pantalla virtual no
es correcta por otras razones,
póngase en contacto con un taller.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen en el centro
de información del conductor, en
algunos casos junto con una adver‐
tencia y un aviso acústico.
Pulse SET/CLR en la palanca de
intermitentes para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐ tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
Page 108 of 273
106Instrumentos y mandosMensajes en la pantalla de
información en color
Algunos mensajes importantes
pueden aparecer adicionalmente en
la pantalla de información. Algunos
mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
Avisos acústicos Al arrancar el motor o durante la
marcha
Sólo sonará un aviso cada vez.
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de
seguridad tiene prioridad sobre el
resto.
● Si no se ha abrochado un cintu‐ rón de seguridad.
● Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin
cerrar correctamente.
● Si se sobrepasa una determi‐ nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.
● Si el control de velocidad se desactiva automáticamente.● Si se sobrepasa una velocidadprogramada o un límite de velo‐cidad.
● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
● Si la llave electrónica no está en el habitáculo.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto.
● Si se produce un cambio de carril
no intencionado.
● Si el filtro de partículas diésel ha alcanzado el nivel de llenado
máximo.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la puerta del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.
Durante una parada automática ● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
● Si no se cumple alguna condición
para un arranque automático.Tensión de la pila
Si la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Cuando se está conduciendo el
vehículo, la función de reducción de
carga desactiva temporalmente
determinadas funciones, como el aire
acondicionado, la luneta térmica, el
volante térmico, etc.
Las funciones desactivadas se reac‐
tivan automáticamente tan pronto
como las condiciones lo permiten.
Page 109 of 273
Instrumentos y mandos107Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Pantalla de información gráficaPulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice el botón de cuatro direcciones
para usar la pantalla:
Seleccione ˆ Personalización-
configuración , I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de
pantalla , I OK .
Seleccione Elección de unidades , I
OK .
Seleccione la configuración deseada, I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de
pantalla , I OK .
Seleccione Elección de idioma , I OK .
Seleccione el idioma deseado, I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo , I OK .Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Iluminación .
Faros de cortesía : Activación y
ajuste de tiempo de duración.
Iluminación de bienvenida : Acti‐
vación y ajuste de tiempo de
duración.
● Comfort
Iluminación ambiente : Activa‐
ción/Desactivación.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activación/Desactivación.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/Desactivación.
Acción Plip : Conductor/todas las
puertas.
● Ayuda a la conducción
Sistema de detección de fatiga :
Activación/Desactivación.
Recomendación de velocidad :
Activación/Desactivación.
Page 110 of 273
108Instrumentos y mandos7" Pantalla de información en
color
Pulse ; para abrir la página de inicio.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla:
Seleccione Ajustes.
Configuración de unidades
Seleccione Unidades
Cambie las unidades para Consumo
y distancia y Temperatura .
Toque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language) .
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Toque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
Configuración del vehículo
Seleccione Vehículo.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Sistemas de detección/colisión
Alerta de punto ciego lateral :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
Alerta de conductor somnoliento :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Información acerca del límite de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Guías de cámara de visión
trasera : Activa o desactiva las
directrices de la cámara retrovi‐
sora en la pantalla de informa‐
ción.● Confort y comodidad
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana
la marcha atrás.
● Iluminación
Iluminación ambiental : Activa o
desactiva la iluminación
ambiente y ajusta su brillo.
Alumbrado de acogida : Activa o
desactiva y cambia la duración de la iluminación de bienvenida.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.