tow OPEL MOKKA X 2019.5 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 243 of 277
Pielęgnacja samochodu241Hak holowniczyHaka holowniczego nie należy
czyścić przy użyciu agregatu
wysokociśnieniowego ani myjki
wysokociśnieniowej.
Tylny system transportowy Przynajmniej raz do roku należy
wyczyścić tylny system transportowy
strumieniem pary lub myjką
wysokociśnieniową.
Gdy tylny system transportowy nie
jest regularnie używany, należy go co
pewien czas rozkładać, zwłaszcza
zimą.
Pielęgnacja wnętrza Wnętrze samochodu i tapicerka
Wnętrze samochodu, łącznie z
przednią częścią deski rozdzielczej i
elementami jej poszycia, należy
czyścić suchą ściereczką lub
specjalnym środkiem do czyszczenia
wnętrza.Tapicerkę skórzaną czyścić z
użyciem czystej wody i miękkiej
ściereczki. W przypadku silnego
zabrudzenia użyć środka do
czyszczenia skóry.
Zestaw wskaźników i wyświetlacze
powinny być czyszczone tylko
miękką, wilgotną ściereczką. W razie potrzeby użyć rozcieńczonego
wodnego roztworu mydła.
Tapicerkę z tkaniny najlepiej czyścić
odkurzaczem i szczotką. Plamy
należy usuwać za pomocą środka do
czyszczenia tapicerki.
Materiały tekstylne mogą nie być
odporne na odbarwienia. W
rezultacie może dojść do widocznych
przebarwień, zwłaszcza w przypadku
jasnej tapicerki. Zmywalne plamy i
odbarwienia należy usuwać
natychmiast po zauważeniu.
Do czyszczenia pasów
bezpieczeństwa należy użyć letniej
wody lub środka do czyszczenia
wnętrza.Przestroga
Niezapięte rzepy w ubraniu mogą
spowodować uszkodzenie
tapicerki foteli.
To samo dotyczy ubrań z
wszytymi ostrymi elementami, jak
np. zamki błyskawiczne, paski lub
ćwieki.
Elementy z tworzywa sztucznego
i gumy
Do czyszczenia elementów z
tworzywa sztucznego i gumy można
użyć środków do czyszczenia
nadwozia. W razie potrzeby użyć
środka do czyszczenia wnętrza.
Zabronione jest używanie
jakichkolwiek innych substancji
czyszczących, a zwłaszcza
rozpuszczalników lub benzyny. Nie
używać myjki wysokociśnieniowej.
Page 245 of 277
Serwisowanie samochodu243silnikowego i filtra przed przeglądem,
jest ona sygnalizowana przez układ
kontroli żywotności oleju silnikowego.
Trudne warunki jazdy mają miejsce
wtedy, gdy często występuje jedna
lub kilka z sytuacji wymienionych
poniżej: Rozruch zimnego silnika, częste zatrzymywanie się i ruszanie,
ciągniecie przyczepy, jazda w terenie
górzystym, jazda po nierównych lub
piaszczystych nawierzchniach, duże
zanieczyszczenie lub zapylenie
powietrza, jazda na dużej wysokości
i duże wahania temperatury. W
trudnych warunkach jazdy może być
konieczne wykonywanie niektórych
czynności serwisowych częściej niż
podano w harmonogramie
przeglądów serwisowych.
Ten harmonogram obowiązuje w
krajach niewymienionych na liście
krajów objętych europejskim
harmonogramem przeglądów
serwisowych.
Wyświetlacz serwisowy 3 94.Potwierdzenia
Potwierdzenia przeglądu
serwisowego są umieszczane w
książeczce serwisowej i
gwarancyjnej. Uzupełniane są dane o
dacie i przebiegu wraz z pieczątką
stacji serwisowej i podpisem osoby
upoważnionej.
Należy upewniać się, że książeczka
serwisowa i gwarancyjna jest
prawidłowo wypełniana, stanowiąc
ciągły dowód serwisowania, który jest
wymagany podczas rozpatrywania
zgłoszeń gwarancyjnych, a także
może być cennym dodatkiem
podczas sprzedaży samochodu.Zalecane płyny, środki
smarne i części
Zalecane płyny i środki smarne
Należy korzystać wyłącznie z
produktów spełniających wymogi
specyfikacji.9 Ostrzeżenie
Materiały eksploatacyjne są
substancjami niebezpiecznymi i mogą być trujące. Podczas
czynności związanych z ich
obsługą należy zachować
ostrożność. Przestrzegać
informacji podanych na
opakowaniach.
Olej silnikowy
Olej silnikowy jest określany jakością
oraz lepkością. Podczas wyboru oleju silnikowego należy kierować się
przede wszystkim jego jakością –
lepkość jest parametrem mniej
ważnym. Jakość oleju zapewnia np.
czystość podzespołów silnika,
Page 246 of 277
244Serwisowanie samochoduochronę przed zużyciem oraz
kontrolę nad starzeniem się oleju, a klasa lepkości stanowi informację ogęstości oleju w zakresach
temperatur.
Dexos to olej silnikowy najnowszej
klasy, zapewniający optymalną
ochronę silnikom benzynowym i
wysokoprężnym. W razie braku
dostępności należy stosować inne
oleje silnikowe o jakości określonej
poniżej. Zalecenia dotyczące silników benzynowych obowiązują również w
przypadku jednostek napędzanych
sprężanym gazem ziemnym (CNG),
autogazem (LPG) i etanolem (E85).
Wybrać odpowiedni olej silnikowy
uwzględniając jakość i minimalną
temperaturę otoczenia 3 248.
Uzupełnianie oleju silnikowegoPrzestroga
W przypadku rozlania oleju należy go zetrzeć i w prawidłowy sposób
usunąć.
Oleje silnikowe różnych producentów i typów można ze sobą mieszać, o ile
oba oleje spełniają wymagane dla
silnika normy odnośnie jakości i
lepkości.
Stosowanie olejów silnikowych do
wszystkich silników benzynowych
tylko z klasą jakości ACEA jest
zabronione, ponieważ w określonych
warunkach eksploatacyjnych może to
spowodować uszkodzenie silnika.
Wybrać odpowiedni olej silnikowy
uwzględniając jakość i minimalną
temperaturę otoczenia 3 248.
Dodatki do oleju silnikowego
Stosowanie dodatków do oleju
silnikowego może doprowadzić do
awarii i utraty gwarancji.
Klasy lepkości oleju silnikowego
Klasa lepkości SAE dostarcza
informacji o gęstości oleju.
Olej wielosezonowy oznaczany jest
dwoma liczbami np. SAE 5W-30.
Pierwsza liczba, przed literą W,
wskazuje lepkość w niskiej
temperaturze a druga lepkość w
wysokiej temperaturze.Odpowiednią klasę lepkości należy
wybrać w zależności od minimalnej
temperatury otoczenia 3 248.
Wszystkie zalecane klasy lepkości są odpowiednie do wysokiej
temperatury otoczenia.
Płyn chłodzący i płyn
niskokrzepliwy
Stosować wyłącznie płyn chłodzący o
długim okresie użytkowania (LLC) z
dodatkiem środka niskokrzepliwego,
wyprodukowany w oparciu o
technologię kwasów organicznych i
dopuszczony do stosowania w tym
pojeździe. Należy zwrócić się do
warsztatu.
Układ jest fabrycznie napełniony
płynem chłodzącym, który zapewnia
doskonałą ochronę przed korozją
oraz ochronę przed zamarzaniem do
temperatury około -28 °C. W krajach
północnych, gdzie występują bardzo
niskie temperatury, fabryczny płyn
chłodzący zapewnia ochronę przed
zamarzaniem do temperatury około
-37 °C. Takie stężenie płynu należy
utrzymywać przez cały rok.
Stosowanie dodatków do płynu
Page 247 of 277
Serwisowanie samochodu245chłodzącego, które mają służyć jako
dodatkowe zabezpieczenie
antykorozyjne lub chronić przed
niewielkimi nieszczelnościami może
być przyczyną wystąpienia usterek.
Roszczenia gwarancyjne związane z
efektami stosowania dodatków do
płynu chłodzącego będą odrzucane.
Płyn do spryskiwaczy Używać wyłącznie płynu do
spryskiwaczy zatwierdzonego do
stosowania w tym pojeździe, aby
zapobiec uszkodzeniu piór
wycieraczek, powłoki lakierniczej, a
także elementów z tworzywa
sztucznego i gumy. Należy zwrócić
się do warsztatu.
Płyn hamulcowy i sprzęgłowy
Z czasem płyn hamulcowy pochłania
wilgoć z otoczenia, co ogranicza
wydajność układu hamulcowego. W
związku z tym w określonym odstępie czasu wymagana jest wymiana płynu
hamulcowego.
Page 253 of 277
Dane techniczne251Dane techniczne silnikaOznaczenie kodowe typu silnikaD14NETD14NELA18XEROznaczenie handlowe1.41.41.8Kod produkcyjnyD14NETD14NELA18XERPojemność skokowa [cm3
]136413641796Moc silnika [kW]10388103przy obr./min4900-60004800-60006200Moment obrotowy [Nm]200200178przy obr./min1850-49001850-49003800Rodzaj paliwaBenzynaBenzynaBenzynaMinimalna liczba oktanowa (RON) 2)zalecana:959595dopuszczalna:989898dopuszczalna:919191Dodatkowy rodzaj paliwa–––2)
Wymagania dla danego kraju wyszczególnione na naklejce umieszczonej na klapce wlewu paliwa mogą mieć pierwszeństwo przed
wymaganiami podanymi dla konkretnego silnika.
Page 254 of 277
252Dane techniczneOznaczenie kodowe typu silnikaD16DTHD16DTIOznaczenie handlowe1.61.6Kod produkcyjnyD16DTHD16DTIPojemność skokowa [cm3
]15981598Moc silnika [kW]10081przy obr./min3500-40003500Moment obrotowy [Nm]320300przy obr./min2000-22501750-2000Rodzaj paliwaOlej napędowyOlej napędowyMinimalna liczba oktanowa (RON) 2)zalecana:dopuszczalna:dopuszczalna:Dodatkowy rodzaj paliwa––2)
Wymagania dla danego kraju wyszczególnione na naklejce umieszczonej na klapce wlewu paliwa mogą mieć pierwszeństwo przed
wymaganiami podanymi dla konkretnego silnika.
Page 259 of 277
Dane techniczne257Ciśnienie w oponachCiśnienie zapewniające
komfortową jazdę przy
obciążeniu do 3 osóbCiśnienie zapewniające
ekonomiczne spalanie przy
obciążeniu do 3 osóbPrzy pełnym obciążeniuSilnikOponyPrzódTyłPrzódTyłPrzódTył[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])D14NET,
D14NEL,
A18XER215/60 R17,220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0 (44)215/55 R18215/65 R16200/2,0 (29)200/2,0 (29)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0 (44)225/45 R19240/2,4 (35)240/2,4 (35)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)280/2,8 (41)D16DTI,
D16DTH215/60R17,240/2,4 (35)240/2,4 (35)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0 (44)215/55 R18215/65 R16220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0 (44)225/45 R19240/2,4 (35)240/2,4 (35)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)280/2,8 (41)WszystkieDojazdowe koło
zapasowe
125/70 R16420/4,2 (60)420/4,2 (60)––420/4,2 (60)420/4,2 (60)
W przypadku krajów spoza Unii Europejskiej ciśnienie w oponach jest niezależne od obciążenia opon.
Page 260 of 277
258Informacje dla klientaInformacje dla
klientaInformacje dotyczące klienta .....258
Deklaracja zgodności ..............258
REACH .................................... 261
Uznanie autorstwa oprogramowania ....................261
Zastrzeżone znaki towarowe ...265
Rejestracja danych pojazdu i ich
poufność .................................... 266
Rejestratory danych o zdarzeniach ............................ 266
Identyfikacja częstotliwości radiowej (RFID) ......................269Informacje dotyczące
klienta
Deklaracja zgodności Radiowe urządzenia nadawcze
Niniejszy pojazd jest wyposażony w
systemy, które nadają i/lub odbierają
fale radiowe zgodnie z
dyrektywą 2014/53/UE. Producenci
systemów wymienionych poniżej
deklarują, że są one zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE dla każdego
systemu jest dostępny pod
następującym adresem
internetowym: www.opel.com/
conformity.
Importerem jest
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Immobilizer
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Częstotliwość pracy: 125 kHzMaksymalna moc wyjściowa:
5,1 dBµA/m przy 10 m
System audio-nawigacyjny R 4.0 /
Navi 4.0
LG Electronics European Shared
Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
The NetherlandsCzęstotliwość
pracy (MHz)Maksymalna moc
wyjściowa (dBm)2400,0 - 2483,542400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,013
System audio-nawigacyjny R300 BT
Humax Automotive Co. Ltd.
2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong-
in-si, Gyeonggi-do, Korea
Częstotliwość pracy:
2402–2480 MHz
Maksymalna moc wyjściowa: 4 dBm
System audio-nawigacyjny Navi 900
IntelliLink
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Page 263 of 277
Informacje dla klienta261Tłumaczenie oryginalnej deklaracji
zgodności
Deklaracja zgodności z dyrektywą UE
2006/42/WE
Deklarujemy, że produkt:
Oznaczenie produktu: Podnośnik
Typ/numer części GM: 13590195
jest zgodny z wymogami dyrektywy
2006/42/WE.
Zastosowane normy techniczne:GMW 14337:Podnośnik
wchodzący w skład
wyposażenia
standardowego –
Testy sprzętoweGMW15005:Podnośnik i koło
zapasowe
wchodzące w skład
wyposażenia
standardowego –
Test pojazduOsoba upoważniona do
przygotowania dokumentacji
technicznej:
Hans-Peter Metzger
Menedżer ds. Zawieszenia i
Konstrukcji, Grupa Inżynieryjna
Adam Opel AG
D-65423 RüsselsheimPodpisał:
Daehyeok An
Menedżer ds. Systemów Kół i Opon, Grupa Inżynieryjna
GM Korea
Bupyung, Incheon, 403-714, Korea
Incheon, Republika Korei, 4 kwietnia
2014 r.REACH
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) to
rozporządzenie Unii Europejskiej
przyjęte w celu zwiększenia ochrony zdrowia ludzkiego oraz środowiska
naturalnego przed zagrożeniami
powodowanymi przez substancje
chemiczne. Więcej szczegółów oraz
informacje wymagane na mocy
artykułu 33 rozporządzenia można
znaleźć pod adresem www.opel.com/
reach.
Uznanie autorstwa
oprogramowania
Niektóre podzespoły zawierają
oprogramowanie libcurl i unzip oraz
oprogramowanie innych firm. Poniżej
zamieszczono informacje o prawach
autorskich i licencjach do
oprogramowania libcurl i unzip. Aby
uzyskać informacje na temat
oprogramowania innych firm, należy
odwiedzić stronę http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
Page 267 of 277
Informacje dla klienta265być nieprawdziwie przedstawianejako wydania Info-ZIP, w tym
między innymi nie można na nich
umieszczać etykiet z nazwą „Info- ZIP” (lub jakiejkolwiek jej
odmianą, w tym między innymi z
innym użyciem małych i dużych
liter), „Pocket UnZip”, „WiZ” lub
„MacZip” bez wyraźnej zgody
Info-ZIP. Ponadto w przypadku
zmienionych wersji nie wolno
nieprawdziwie przedstawiać adresów e-mail Zip-Bugs lub Info-
ZIP ani adresów URL Info-ZIP.
4. Info-ZIP zachowuje prawo do używania nazw „Info-ZIP”, „Zip”,
„UnZip”, „UnZipSFX”, „WiZ”,
„Pocket UnZip”, „Pocket Zip” i
„MacZip” do własnych wydań
źródła i plików binarnych.
Zastrzeżone znaki
towaroweApple Inc.
Apple CarPlay™ jest znakiem
towarowym firmy Apple Inc.App Store ®
i iTunes Store ®
są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
i Siri ®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Bluetooth
SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
i DivX Certified ®
są
zastrzeżonymi znakami towarowymi DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy EnGIS
Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ i Google Play™ Store są znakami towarowymi firmy Google
Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ jest znakiem towarowym
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy VDA.