ECU OPEL MOKKA X 2019.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 102 of 267
100Instrumentos y mandossegundos, el testigo de control
permanece encendido. Recurra a un
taller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 211.
Presión de aceite del motor
I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden
ocasionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto, palanca selectora en N.
3. Abandone la carretera lo antes
posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada auto‐ mática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el
vehículo no se encuentre dete‐ nido. De lo contrario, el bloqueo
del volante podría accionarse por
sorpresa.
Mantenga el motor apagado y deje
que remolquen el vehículo a un taller
3 190.
Nivel de combustible bajo
Y se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El nivel en el depósito de combustible es demasiado bajo.
Parpadea
Combustible agotado. Reposte inme‐
diatamente. Nunca debe agotar el
depósito.
Repostaje 3 177.
Catalizador 3 146.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 195.
Inmovilizador d parpadea en amarillo.
Avería en el sistema del inmoviliza‐
dor. No se puede arrancar el motor.
Haga subsanar la causa de la avería
por un reparador.
Luces exteriores 8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 117.
Page 103 of 267
Instrumentos y mandos101Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando la luz de carre‐ tera está conectada, durante las ráfa‐
gas 3 119 o cuando la luz de carre‐
tera está conectada con el asistente
de luz de carretera del sistema de
faros adaptativos 3 121.
Asistente de luz de carretera
f se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera está
activado 3 121.
Sistema de faros adaptativos
f se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende El sistema de faros adaptativos nece‐
sita una revisión.
Recurra a la ayuda de un taller.
Sistema de faros adaptativos 3 121.Parpadea
El sistema está cambiado a luz de cruce simétrica.
Después de conectar el encendido, el
testigo de control f parpadea durante
unos 4 segundos para recordarle que se ha activado el sistema 3 120.
Control automático de las luces
3 118.
Faros antiniebla > se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 124.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 124.
Regulador de velocidad
m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco El sistema está encendido.Se enciende en verde
El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 159.
Detectado vehículo precedente
A se enciende en verde o parpadea
en amarillo.
Se enciende en verde
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Se enciende en amarillo
La distancia hasta un vehículo en
movimiento que se encuentra delante
es demasiado corta o al aproximarse
a otro vehículo demasiado rápido.
Alerta de colisión frontal 3 163.
Limitador de velocidad L se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco El sistema está encendido.
Page 113 of 267
Instrumentos y mandos1111. Desconecte inmediatamente losconsumidores eléctricos que no
sean necesarios para una
conducción segura, como la cale‐
facción de asiento, la luneta
térmica trasera u otros consumi‐
dores.
2. Cargue la batería circulando sin detenerse durante un tiempo o
usando un cargador de baterías.
El mensaje de advertencia, o el
código de advertencia, desaparecerá después de arrancar el motor dos
veces de forma consecutiva sin caída
de tensión.
Si la batería no se puede recargar,
haga subsanar la causa de la avería
en un taller.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Configuración personal Pantalla de información gráfica
Pulse MENU para abrir el menú
correspondiente.
Seleccione Ajustes (Settings) ,
desplácese por la lista y seleccione Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings)
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings)
● Temperatura y calidad del aire
Veloc. máx. ventilador autom. :
Modifica el nivel del caudal de
aire de climatización del habitá‐
culo en el modo automático.
Asientos calefacción autom. :
Activa automáticamente la cale‐
facción del asiento.
Desempañamiento automát. :
Activa o desactiva el desempa‐
ñado automático.
Desempañamiento tras. auto. :
Activa automáticamente la luneta
térmica trasera.
● Sistema de detección/colisiones
Page 123 of 267
Iluminación121Atención
Haga comprobar el reglaje de los
faros después de la desactivación.
Le recomendamos que recurra a
un taller.
Vehículos con sistema de faros
adaptativos
1. Llave en el contacto de encen‐ dido.
2. Tire y mantenga la palanca de los
intermitentes (ráfaga de faros).
3. Conecte el encendido.
4. Al cabo de unos cinco segundos, el testigo de control f empieza a
parpadear y se oye un aviso acús‐ tico.
En otra versión, los faros se ajustan
para conducción en el lado opuesto
de la carretera a través del menú de
personalización del vehículo. Selec‐ cione el ajuste correspondiente enAjustes , I Vehículo .
Personalización del vehículo 3 111.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, el testigo de control f parpadea
durante unos cuatro segundos como
recordatorio.
Para su desactivación, realice el
mismo procedimiento que se
describe arriba. El testigo de control f no parpadeará si la función está
desactivada.
Testigo de control f 3 101.
Luces de circulación diurna La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.Se encienden automáticamente
durante el día cuando el motor está
en marcha.
El sistema cambia entre luces de
circulación diurna y faros automática‐
mente, en función de las condiciones
de iluminación.
Control automático de las luces
3 118.
Sistema de faros adaptativos
Las funciones del sistema de faros
adaptativos están disponibles única‐
mente con faros de LED y luz de
carretera. La distribución, el alcance
y la intensidad de la luz se activan de
forma variable en función de las
condiciones de iluminación, el tipo de
carretera y la situación de conduc‐
ción.
Faros de LED para luz de cruce y
carretera
Los faros de LED para la luz de cruce y carretera garantizan mejor visibili‐
dad en todas las condiciones.
Page 126 of 267
124IluminaciónLuces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Intermitentes
palanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Al mover la palanca se puede percibir un punto de resistencia.
Al mover la palanca más allá del
punto de resistencia se activa la inter‐
mitencia constante. Se desactiva al
mover el volante en la dirección
opuesta o al mover la palanca hacia atrás a su posición neutra.
Se puede activar la intermitencia
temporal manteniendo la palanca
justo antes del punto de resistencia.
Los intermitentes parpadearán hasta
que se suelte la palanca.
Para activar tres veces el intermi‐
tente, pulse la palanca brevemente
sin superar el punto de resistencia.
Con un remolque conectado, los
intermitentes parpadean seis veces y la frecuencia de tono cambia si se
pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Mueva la palanca hasta el punto de
resistencia y manténgala para mante‐
ner la ráfaga hasta soltar la palanca.
Faros antiniebla
Se activan pulsando >.
Piloto antiniebla
Page 138 of 267
136Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y
para los demás. Todos los sistemas
funcionan durante una parada auto‐
mática (Autostop), pero habrá una
reducción controlada de la dirección
asistida y la velocidad del vehículo
disminuye.
Sistema stop-start 3 141.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Manejo del volante
Si se pierde la dirección asistida
porque el motor se detiene o debido
a un mal funcionamiento del sistema, el vehículo podrá manejarse pero
requerirá un esfuerzo adicional.
Se mostrará un mensaje del vehículo
en la pantalla de información.Atención
Los vehículos equipados con dirección hidráulica:
Si se gira el volante hasta el tope
del recorrido, y se mantiene en
dicha posición durante más de
10 segundos, se pueden provocar
daños en el sistema de la direc‐ ción asistida y puede haber una
pérdida de potencia.
Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible y de aceite del motor, así como la
frecuencia del proceso de limpieza
del filtro de escape. La parada auto‐
mática (Autostop) se puede deshabi‐
litar para cargar la batería.
Filtro de escape 3 145.
Page 143 of 267
Conducción y manejo141Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta‐ miento hasta los -25 °С en motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina. Se requiere un aceite de
motor con la viscosidad correcta, el
combustible adecuado, la realización
de los servicios de mantenimiento y
una batería del vehículo con carga
suficiente. Con temperaturas inferio‐
res a -30 °C, el cambio automático necesita una fase de calentamiento
de unos cinco minutos. La palanca
selectora debe estar en la posición
P .
Control automático de arranque
Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El
conductor no tiene que sujetar la llave en posición 3 ni mantener pulsado
Engine Start/Stop . Una vez aplicado,
el sistema continuará el proceso de arranque automáticamente hasta que
el motor esté en marcha. Debido alprocedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.
Posibles causas de que el motor no
arranque:
● Pedal del embrague no pisado (cambio manual).
● Pedal del freno no pisado o la palanca selectora no está en P o
N (cambio automático).
● Se ha agotado el tiempo de espera.
Calentamiento del motor turbo
Durante la puesta en marcha, el par
motor disponible puede verse limi‐
tado durante un breve instante, espe‐ cialmente cuando el motor está frío.
La limitación tiene como fin la protec‐ ción integral del motor por parte delsistema de lubricación.
Corte de combustible en régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin pisar el pedal del acelerador.
En función de las condiciones de
conducción, el corte de combustible
en régimen de retención se puede
desactivar.
Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el
vehículo circula a baja velocidad o
está parado; por ejemplo, en un semáforo o en un atasco. Vuelve a
arrancar automáticamente el motor
en cuanto se pisa el embrague. Un
sensor de batería garantiza que la
parada automática (Autostop) sólo se
efectúe si hay suficiente carga en la
batería para volver a arrancar.
Page 148 of 267
146Conducción y manejoLa limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
El testigo de control % se apaga en
cuanto se ha completado el proceso de autolimpieza. Continúe condu‐
ciendo hasta completar la operación
de limpieza automática.Atención
Si es posible, no interrumpa el proceso de limpieza. Conduzca
hasta completar la limpieza para evitar la necesidad de manteni‐
miento o reparación en un taller.
El proceso de limpieza no es
posible
Si no se puede efectuar la limpieza
por algún motivo, el testigo de control
Z se ilumina y aparece un mensaje
de advertencia en el centro de infor‐ mación del conductor. Puede redu‐
cirse la potencia del motor. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un
taller.
Catalizador
El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
páginas 3 175, 3 241 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del motor de arranque, vaciar el depó‐sito de combustible y arrancar elmotor empujando o remolcando el
vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la
avería en un taller lo antes posible. En caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve
periodo, manteniendo la velocidad
del vehículo y el régimen del motor
bajos.
AdBlue
Información general
La reducción catalítica selectiva
(BlueInjection) es un método para
reducir sustancialmente la emisión de óxidos de nitrógeno de los gases de
escape. Esto se consigue inyectando
un líquido de escape diésel en el
sistema de escape. El amoniaco libe‐
rado por el líquido reacciona con los
gases nitrosos (NO x) del escape y lo
convierte en nitrógeno y agua.
La designación de este líquido es
AdBlue Ⓡ
. Se trata de un líquido no
tóxico, no inflamable, incoloro e
inodoro compuesto por un 32% de
urea y un 68% de agua.
Page 156 of 267
154Conducción y manejosistema y evitar un sobrecalenta‐miento del mismo si se produce un
deslizamiento excesivo de las
ruedas. Cuando el sistema se enfría,
el sistema de tracción total de las
ruedas se restablece.
La desactivación del sistema de trac‐ ción total se indicará mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor.
Si se muestra el mensaje de servicio
o advertencia code S73 (código S73)
en el centro de información del
conductor, se producirá un mal
funcionamiento del sistema de trac‐
ción total de las ruedas. Recurra a la
ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 110.
Remolcado del vehículo 3 226.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para
frenar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de
frenado será mayor. Antes de conti‐
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un
taller.
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar
después de pisar el pedal del freno una o dos veces. Esto no significa
que la acción del freno sea menor,
pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en
cuenta, especialmente al remolcar el
vehículo.
Testigo de control R 3 98.Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el
pedal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 98.
Page 161 of 267
Conducción y manejo159DesactivaciónPulse de nuevo u. El testigo de
control verde u se apaga. El sistema
también se desactivará si pisa el
freno o el acelerador.
AveríaSi el testigo de control verde u no se
ilumina o parpadea después de
pulsar el botón, significa que hay un
fallo en el sistema.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigos de control del DCS u 3 98.Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la
conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para reemplazar la atención del
conductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede
memorizar y mantener velocidades
de 30 a 200 km/h aproximadamente. Se pueden producir variaciones
respecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o cuesta abajo.
Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en primera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener unavelocidad constante.
Con cambio automático, solo debe
activar el regulador de velocidad en el modo automático.
Testigo de control m 3 101.