OPEL MOVANO_B 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 241 of 287

Cuidado del vehículo239Atención
Utilice siempre un producto limpia‐dor con un pH entre
cuatro y nueve.
No utilice productos limpiadores
sobre superficies calientes.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de alta presión.
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la
gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies
pintadas y para los cristales; los
restos de cera en los cristales dificul‐ tan la visibilidad.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐ cies pintadas.
Luces exteriores
Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un
rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado Encere el vehículo con regularidad (a
más tardar, cuando el agua no
resbale formando perlas). En caso
contrario, la pintura se reseca.
Sólo es necesario abrillantar la
pintura si ésta tiene adheridas
sustancias sólidas o si se ha puesto
mate y tiene mal aspecto.
El abrillantado con silicona forma una película protectora, con lo que no es
necesario encerar.
Las partes de plástico sin pintar de la carrocería no se deben tratar con
cera ni abrillantadores.
Las partes de la carrocería con pelí‐
cula mate o las cintas decorativas no
deben abrillantarse para evitar deste‐ llos. Si el vehículo está equipado conestas piezas, no utilice programas deencerado caliente en túneles de
lavado.
Las partes decorativas pintadas
mate, por ejemplo, la cubierta de la
carcasa del retrovisor, no deben abri‐
llantarse. De lo contrario, estas
piezas perderán el brillo o el color se
disolverá.
Cristales de ventanillas y
escobillas de los limpiaparabrisas
Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ tales y quitainsectos.
Al limpiar la ventanilla trasera desde
el interior, limpie siempre en paralelo al elemento calefactante para evitar
daños.
Para retirar el hielo manualmente, se
debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador
firmemente contra el cristal para que
no quede suciedad debajo del mismo que pueda rayar el cristal.

Page 242 of 287

240Cuidado del vehículoElimine los restos de suciedad de las
escobillas de los limpiaparabrisas
manchadas con ayuda de un limpia‐
dor de ventanas y un paño. Asegú‐
rese también de eliminar cualquier
resto como cera, restos de insectos y similares de la ventana.
Ruedas y neumáticos No use equipos de limpieza a alta
presión.
Limpie las llantas con un limpiador de llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pintura
Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la
pintura o zonas oxidadas.Bajos del vehículo
Algunas zonas de los bajos del
vehículo tienen una capa protectora
de PVC y otras zonas más delicadas
tienen una capa de cera protectora
duradera.
Compruebe los bajos del vehículo
después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar.
Los productos a base de betún y
caucho pueden dañar la capa de PVC. Haga realizar los trabajos rela‐
cionados con los bajos en un taller.
Se recomienda lavar los bajos antes
y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora.
Dispositivo de remolque No limpie la barra de rótula con chorro
de vapor o aparatos de alta presión.Cuidado interior
Habitáculo y tapicería
El interior del vehículo, incluido el
salpicadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
Limpie la tapicería de cuero con agua clara y un paño suave. Si está muy
sucia, utilice un producto para el
cuidado del cuero.
El cuadro de instrumentos y las
pantallas sólo deben limpiarse con un paño suave húmedo. Si es necesario,utilice una solución jabonosa suave.
Limpie la tapicería con una aspira‐
dora y un cepillo. Elimine las
manchas con un limpiador para tapi‐
cerías.
Los tejidos de la ropa pueden deste‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
ciones visibles, especialmente en las
tapicerías de colores claros. Las
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.

Page 243 of 287

Cuidado del vehículo241Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma
pueden limpiarse con los mismos
productos que la carrocería. En caso
necesario, utilice un limpiador para
interiores. No use ningún otro
producto. Evite especialmente el uso
de disolventes y gasolina. No use
equipos de limpieza a alta presión.

Page 244 of 287

242Servicio y mantenimientoServicio y
mantenimientoInformación general ...................242
Información de servicio ...........242
Piezas, líquidos y lubricantes re‐
comendados .............................. 244
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 244Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del
vehículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
El plan de revisiones detallado y
actualizado del vehículo está dispo‐
nible en el taller.
Indicación de servicio 3 100.
Identificación del motor 3 247.
Intervalos de servicio europeos
(salvo autobús)
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 40.000 km o después de
dos años, lo que ocurra antes, salvo
que se especifique lo contrario en la indicación de servicio.
Para comportamientos de conduc‐
ción severos, por ejemplo, para taxis
y vehículos de policía, puede ser
válido un intervalo de servicio más
corto.Intervalos de servicio europeos
(sólo autobús)
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.
Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes
países:
Andorra, Austria, Bélgica, Croacia,
República Checa, Dinamarca, Esto‐
nia, Finlandia, Francia, Alemania,
Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Litua‐
nia, Luxemburgo, Países Bajos,
Noruega, Polonia, Portugal, Eslova‐
quia, Eslovenia, España, Suecia,
Suiza, Reino Unido.

Page 245 of 287

Servicio y mantenimiento243Intervalos de servicio para el
mercado internacional
Albania, Bosnia-Herzegovina,
Kosovo, Macedonia, Montenegro,
Serbia, Rumanía, Bulgaria, Moldavia,
Chipre:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de
dos años, lo que ocurra antes, salvo
que se especifique lo contrario en la indicación de servicio.
Turquía, Marruecos:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 20.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.
Rusia, Ucrania, Bielorrusia,
Kazakstán, Malta:
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 15.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.Argelia, Túnez:
Su vehículo requiere mantenimiento cada 10.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo que se especifique lo contrario en la indi‐
cación de servicio.
Existen condiciones de funciona‐
miento severo si se producen con
frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
operación de parada y marcha, uso
de remolque, conducción por
montaña, conducción por superficies
de carretera irregulares y arenosas,
mayor contaminación de aire,
presencia de arena y alto contenido
de polvo, conducción en altitud y
grandes variaciones de temperatura.
Con estas condiciones de funciona‐
miento severo, puede ser necesario
efectuar determinadas tareas de
servicio con más frecuencia que el
intervalo de servicio habitual.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación dela fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐
pre correctamente como prueba de
un servicio continuado, necesario en caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.
Indicación de servicio El intervalo de servicio se basa envarios parámetros, que dependen del uso.
La indicación de servicio, situada en
el centro de información del conduc‐
tor, informa de cuándo se debe reali‐
zar el siguiente trabajo de manteni‐
miento. Recurra a la ayuda de un
taller.
Indicación de servicio 3 100.
Control del nivel de aceite del motor 3 99.

Page 246 of 287

244Servicio y mantenimientoPiezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Use sólo productos que cumplan con
las especificaciones recomendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
envejecimiento del aceite, mientras
que el grado de viscosidad informa
sobre la fluidez del aceite en función
de la temperatura.
Dexos es lo último en calidad de
aceite del motor y ofrece una protec‐
ción óptima para motores diésel. Si
no está disponible, deben utilizarse
aceites de motor de las otras calida‐
des indicadas.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 248.
Reposición del aceite de motorAtención
En caso de derramar aceite, limpiarlo y eliminarlo adecuada‐
mente.
Se pueden mezclar aceites de motor
de diferentes fabricantes y marcas,
siempre que cumplan los requisitos
de calidad y viscosidad del aceite de
motor.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 248.
Aditivos adicionales para el aceite de motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de motor
El grado de viscosidad SAE informa
sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica
mediante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 248.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.

Page 247 of 287

Servicio y mantenimiento245Refrigerante y anticongelanteUse solamente refrigerante de largaduración sin silicatos (LLC) anticon‐gelante aprobado para el vehículo.
Recurra a un taller.
El sistema se llena en fábrica con
refrigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
lante hasta unos -28 °C. Esta concen‐
tración debería mantenerse durante
todo el año. El uso de aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer
protección adicional contra la corro‐
sión o a sellar fugas menores, puede
causar problemas de funciona‐
miento. El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias
del uso de aditivos para el refrige‐
rante.
Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.Líquido de frenos
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
AdBlue
Utilice sólo AdBlue para reducir la
emisión de óxidos de nitrógeno de los gases de escape 3 156.

Page 248 of 287

246Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo.........246
Número de identificación del vehículo .................................. 246
Placa de características ..........247
Identificación del motor ...........247
Datos del vehículo .....................248
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 248
Datos del motor .......................249
Pesos del vehículo ..................251
Dimensiones del vehículo .......258
Capacidades ........................... 266
Presiones de los neumáticos ..268Identificación del
vehículo
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del
vehículo (VIN) se ve a través del parabrisas.
El VIN también está indicado debajo
de una tapa de plástico desmontable
situada en el estribo de la puerta
delantera derecha. Suelte la tapa con
un destornillador de punta plana para acceder.

Page 249 of 287

Datos técnicos247Placa de características
La placa de características está
situada en el pilar de la puerta dere‐
cha.
Información de la placa de caracte‐
rísticas:1:nombre del fabricante2:número de homologación de
tipo3:número de identificación del
vehículo4:peso máximo autorizado en kg5:peso máximo autorizado con
remolque en kg6:carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg7:carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg8:tipo de motor9:código de Identificación del
motor10:número de fabricación11:código de pintura del vehículo
Nota
La placa de características de su
vehículo puede ser diferente de la
ilustración mostrada.
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
tienen prioridad respecto a los datos
facilitados en este manual.
Código de identificación del motor
y número de serie
Estampado en el bloque motor y en
una etiqueta fijada a la cubierta de
cadena de la distribución, según la
variante.
Identificación del motor Las tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor.
Datos del motor 3 249.
Para identificar el motor respectivo, consulte la potencia del motor en el certificado de conformidad CEE que

Page 250 of 287

248Datos técnicosse entrega con el vehículo o la
documentación de matriculación
nacional.Datos del vehículo
Líquidos y lubricantesrecomendados
Calidad requerida del aceite de
motorCalidad del aceite de motor: Europadexos 2✔
Para países con intervalo de servicio
internacional 3 242 , puede utilizar las
cantidades de aceite que se indican a
continuación:
Calidad del aceite de motor: Interna‐
cionaldexos 2✔ACEA C3
motores diésel con DPF✔ACEA A3/B4
motores diésel sin DPF✔Grados de viscosidad del aceite
de motorTemperatura ambientehasta -25 °CSAE 0W-30 o
SAE 0W-40
SAE 5W-30 o
SAE 5W-40inferior a
-25 °CSAE 0W-30 o
SAE 0W-40

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 290 next >