OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 71 of 391
Bancos, sistemas de segurança69Os airbags do banco do passageiro
da frente são desactivados e não se encherão no caso de colisão. A luz de aviso W fica acesa continuamente e
é apresentada a mensagem
correspondente no Centro de
Informação do Condutor 3 111.
Um sistema de segurança para
crianças pode ser instalado em
conformidade com a tabela de pontos de instalação 3 72. Um adulto não
deve ocupar o banco do passageiro
da frente.9 Perigo
Desactivar o airbag do passageiro
apenas em caso de utilização de
um sistema de retenção para
crianças sujeito às instruções e
restrições indicadas na tabela
3 72.
Caso contrário, há o risco de
ferimentos fatais para uma pessoa
sentada no banco do passageiro
dianteiro com o airbag
desactivado.
Enquanto a luz de aviso Ó estiver
acesa, os sistemas de airbags do
banco do passageiro dianteiro serão
insuflados em caso de colisão.
Se a luz de aviso j se mantiver
acesa juntamente com v, significa
que existe uma avaria no sistema. A
posição do interruptor poderá ter sido
mudada inadvertidamente com a
ignição ligada. Desligar a ignição,
ligá-la novamente e repor a posição
do interruptor. Se j e v
permanecerem acesas, procurar
assistência numa oficina.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada. O seu estado permanece
o mesmo até à próxima mudança.
Luz de aviso W para desactivação do
airbag 3 105.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção paracrianças9 Aviso
Quando se utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro, deve
desactivar-se os sistemas de
airbags do banco do passageiro
dianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representa
um risco de lesões fatais para a
criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados para a parte traseira do veículo.
Desactivação de airbag 3 68.
Etiqueta do airbag 3 63.
Page 72 of 391
70Bancos, sistemas de segurançaRecomendamos um sistema de
retenção para crianças que esteja
concebido especificamente para o
veículo. Para mais informações,
contactar a oficina.
Quando se estiver a utilizar um
sistema de segurança para crianças,
prestar atenção às instruções de
utilização e montagem e também às
que são fornecidas com o sistema de segurança para crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX ● Top-TetherCinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para
crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de
três pontos 3 60.
Consoante o tamanho dos sistemas
de retenção para crianças utilizados
e a variante do modelo, os sistemas
de retenção para crianças podem ser
fixados a determinados bancos
traseiros das 2.ª e 3.ª filas. Depois de
apertar o sistema de retenção para
crianças, é necessário apertar o cinto de segurança 3 72.Sistemas de retenção para
crianças ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX.
Se se utilizar os suportes de
montagem ISOFIX para montagem dos bancos, podem ser utilizados
sistemas de segurança universais
ISOFIX para crianças.
É necessário utilizar uma fita
Top-Tether além dos suportes de
montagem ISOFIX.
Page 73 of 391
Bancos, sistemas de segurança71Os locais autorizados para
montagem dos sistemas de retenção
para crianças ISOFIX estão
indicados nas tabelas com <, IL e
IUF.
Pontos de fixação Top-Tether
Os pontos de fixação Top-Tether
encontram-se no encosto do banco.
Além da montagem ISOFIX, prender
a cinta Top-Tether às âncoras
Top-Tether.
Os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX com posições de
categoria universal estão
assinalados na tabela com IUF
3 72.
Seleccionar o sistema correcto Os bancos traseiros são o local mais
prático para fixar o sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Assegurar-se de que o sistema de
segurança para crianças a ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou
saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não estiver a ser utilizado,
fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Dispositivo de segurança para
crianças 3 31.
Page 74 of 391
72Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças
Bancos dianteiros - Todos os modelosClasse de peso e idadeBanco simples - lado do passageiro da frente 1)Lugar de banco - lado do passageiro da frentesem airbagcom airbagsem airbagcom airbagcentralexteriorcentralexteriorGrupo 0: até 10 kg
Grupo 0+: até 13 kgUU 2)UUU2)U 2)Grupo I: de 9 a 18 kgUU2)UUU 2)U2)Grupo II: de 15 a 25 kg
Grupo III: de 22 a 36 kgUU 2)UUU2)U 2)1)
Se ajustável, garantir que o banco se encontra na posição mais atrás. Garantir que o cinto de segurança do veículo está o mais
direito possível entre o ombro e o ponto de fixação superior.
2) Garantir que o sistema de airbag do passageiro da frente é desactivado quando instalar um sistema de segurança para crianças
nesta posição.
Page 75 of 391
Bancos, sistemas de segurança73Monovolume - bancos traseirosClasse de peso e idade2.ª fila de bancosExteriorCentroGrupo 0: até 10 kg
Grupo 0+: até 13 kgUXGrupo I: de 9 a 18 kgUXGrupo II: de 15 a 25 kg
Grupo III: de 22 a 36 kgUX
Page 76 of 391
74Bancos, sistemas de segurançaCombi - bancos traseirosClasse de peso e idade2.ª fila de bancos3.ª fila de bancosLado do condutor
banco junto à janela
Banco do meio
Lado do passageiro
banco junto à janelaGrupo 0: até 10 kg
Grupo 0+: até 13 kgU 3)
, <XXXGrupo I: de 9 a 18 kgU 4)
, <UF 4)
, <UF 4)XGrupo II: de 15 a 25 kg
Grupo III: de 22 a 36 kgU 4)UF 4)UF 4)X3)
Deslocar os bancos da frente o mais possível para a frente para instalar um sistema de segurança para crianças virado para a frente
e depois deslocar novamente o banco para trás segundo as instruções do sistema de segurança para crianças.
4) Sistema de segurança virado para a frente; colocar o encosto da cadeirinha de segurança em contacto com o encosto do banco do
veículo. Regular a altura do apoio de cabeça ou se necessário, retire-o; não empurrar o banco na frente da criança mais de metade
nas calhas e não reclinar o encosto mais de 25º.
Autocarro - bancos traseiros
Classe de peso e idadeBancos traseirosGrupo 0: até 10 kg
Grupo 0+: até 13 kgXGrupo I: de 9 a 18 kgXGrupo II: de 15 a 25 kg
Grupo III: de 22 a 36 kgX
Page 77 of 391
Bancos, sistemas de segurança75Cabina com extensão para passageiros - bancos traseirosClasse de peso e idade2.ª fila de bancosExteriorCentroGrupo 0: até 10 kg
Grupo 0+: até 13 kgUXGrupo I: de 9 a 18 kgUXGrupo II: de 15 a 25 kg
Grupo III: de 22 a 36 kgUXU:adequado para sistemas de segurança de categoria universal para utilização neste grupo de peso e idade,
conjuntamente com o cinto de segurança de três pontos.UF:adequado para sistemas de segurança virados para a frente de categoria universal para utilização neste grupo de
peso e idade, conjuntamente com o cinto de segurança de três pontos.<:adequado para o sistema de retenção para crianças ISOFIX com suportes para instalação e pontos de ancoragem,
sempre que instalados. Ao montar um sistema de segurança para crianças ISOFIX, apenas poderão ser utilizados
os sistemas que tenham sido aprovados para o veículo. Consultar " Opções de montagem autorizadas de um
sistema de retenção para crianças ISOFIX ".X:posição do banco não adequada para crianças nesta classe de peso e idade.
Page 78 of 391
76Bancos, sistemas de segurançaOpções de montagem permitidas para um sistema de segurança ISOFIX para crianças
CombiClasse de pesoClasse de
tamanhoCaracterís‐
ticaBancos
dianteiros2.ª fila de bancos3.ª fila de
bancosLado do
condutor
banco junto à
janela
Banco do
meio
Lado do
passageiro
banco junto à
janelaGrupo 0: até 10 kgEISO/R1XILXXXGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXGrupo I: de
9 a 18 kgDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXX
Page 79 of 391
Bancos, sistemas de segurança77IL:indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria universal e
aprovados para utilização nesta classe de peso.X:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kg.D - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até aos 18 kg.E - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até aos
13 kg.
Page 80 of 391
78ArrumaçãoArrumaçãoCompartimentos de arrumação...78
Arrumação no painel de instrumentos ............................. 78
Porta-luvas ................................ 79
Suporte para bebidas ................79
Arrumação na parte dianteira do veículo ...................................... 80
Compartimento de arrumação no teto ...................................... 81
Compartimento de arrumação por baixo do banco ...................81
Compartimento de arrumação
na parte de cima da cabina ......82
Bagageira .................................... 82
Olhais de fixação .......................82
Indicações para o carregamento do veículo ................................. 83
Rede de segurança ...................86
Grelha para bagageira ..............86
Triângulo de pré-sinalização ....86
Kit de primeiros socorros ...........87
Extintor ...................................... 87
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 87
Bagageira de tejadilho ...............87Indicações de carregamento .......88Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Caso contrário, os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido à projecção de objectos na
eventualidade de uma travagem
de emergência, uma mudança
súbita de direcção ou um
acidente.
Arrumação no painel de
instrumentos
Os compartimentos para arrumação,
bolsas e tabuleiros encontram-se no
painel de instrumentos.