ESP OPEL MOVANO_B 2020 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 268 of 381

266Conducerea şi utilizarea autovehicululuiDacă este necesar, în cazul
suprafeţelor acoperite cu sol moale,
nămol sau zăpadă, sistemul de
control al tracţiunii poate fi dezactivat
pentru a îmbunătăţi tracţiunea:
Apăsaţi Ø.
Un mesaj va apărea în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Când vehiculul ajunge la 50 km/h,
sistemul comută automat la
funcţionarea standard a sistemului de control al tracţiunii. Un mesaj va
apărea în Centrul de informaţii pentru
şofer.
Sistemul de control al tracţiunii este
reactivat prin apăsarea din nou a Ø.
Un mesaj va apărea în Centrul de informaţii pentru şofer.
Defecţiuni
Dacă sistemul detectează o
defecţiune, lampa de control b
3 104 se aprinde împreună cu j
3 103 în blocul instrumentelor de bord
şi un mesaj corespunzător apare în
Centrul de informaţii pentru şofer.Sistemul de control al tracţiunii nu
este operaţional. Apelaţi la un atelier
service pentru remedierea
defecţiunii.
Mesajele autovehiculului 3 110.
Centru de informaţii pentru şofer
3 108.
Sistemul de control electronic al stabilităţii
Programul electronic de stabilitate
(ESC) îmbunătăţeşte stabilitatea la
condus atunci când este necesar,
indiferent de tipul suprafeţei pe care
se rulează şi de aderenţa
anvelopelor. Acesta previne în
acelaşi timp şi patinarea roţilor
motrice.
Imediat ce autovehiculul începe să
derapeze (subvirare / supravirare),
puterea motorului este redusă şi roţile
sunt frânate independent. Acest lucru
îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului, în special pe
carosabil umed şi alunecos.ESC este funcţional imediat ce
contactul este cuplat şi lampa de control b se stinge de pe panoul de
instrumente.
Când ESC intră în acţiune b clipeşte.9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Lampa de control b 3 104.
Sistemul de asistenţă la stabilizarea
remorcii 3 286.

Page 269 of 381

Conducerea şi utilizarea autovehiculului267Funcţia de tracţiune îmbunătăţită
Dacă este necesar, în cazul
suprafeţelor acoperite cu sol moale,
nămol sau zăpadă, ESC poate fi
dezactivat pentru a îmbunătăţi
tracţiunea:
Apăsaţi Ø.
Un mesaj va apărea în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Când vehiculul ajunge la 50 km/h,
sistemul comută automat la
funcţionarea standard a ESC. Un
mesaj va apărea în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Sistemul ESC se reactivează printr-o nouă apăsare a Ø.
Sistemul ESC este de asemenea
reactivat şi la următoarea cuplare a
contactului.
Comanda cuplului de rezistenţa
motorului
Sistemul de comandă a cuplului de
rezistenţă a motorului este o
caracteristică integrantă a ESC. La
trecerea la o treaptă de viteze
inferioară în condiţii de carosabil
umed, turaţia motorului şi cuplul ajută
la prevenirea blocării roţilor motoare
în timpul decelerării bruşte.
Sistem de asistenţă la vântul
lateral
Sistemul de asistenţă la vântul lateraleste o funcţie integrantă a ESC şi
menţine calea vehiculului. Când
sistemul intră în acţiune, " apare în
centrul de informaţii pentru şofer.Defecţiuni
Dacă sistemul detectează o
defecţiune, lampa de control b
3 104 se aprinde împreună cu j
3 103 în blocul instrumentelor de bord
şi un mesaj corespunzător apare în
Centrul de informaţii pentru şofer
3 108.
ESC nu este funcţional. Apelaţi la un
atelier service pentru remedierea
defecţiunii.
Mesajele autovehiculului 3 110.
Centru de informaţii pentru şofer
3 108.
Punte spate cu alunecare limitată
Autovehiculele cu tracţiune pe spate
pot fi prevăzute cu diferenţial spate cu
blocare automată, care comandă
automat cuplul transmis către fiecare
roată spate, îmbunătăţind tracţiunea
în cazul solului moale, al nămolului
sau al suprafeţelor carosabile
acoperite cu zăpadă.

Page 270 of 381

268Conducerea şi utilizarea autovehiculului9Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Când viteza autovehiculului ajunge la 30 km/h sau după ce roţile spate revin
la suprafeţe cu aderenţă normală, de
ex. drumuri pavate, sistemul se
dezactivează automat, uneori însoţit de un zgomot (fără consecinţe asupra comportamentului autovehiculului).
Sistemul poate fi de asemenea
dezactivat manual după reluarea
condiţiilor de aderenţă normală, prin
apăsarea scurtă a pedalei de
acceleraţie.
Sistemele de asistenţă
pentru şofer9 Avertisment
Sistemele de asistenţă pentru
şofer sunt dezvoltate cu scopul de
a ajuta şoferul şi nu de a înlocui
atenţia acestuia.
Şoferul este singurul responsabil
pentru condusul autovehiculului.
Atunci când utilizaţi sistemele de
asistenţă pentru şofer, luaţi în
considerare condiţiile de trafic.
Controlul vitezei de
croazieră
Sistemul de control al vitezei de
croazieră poate memora şi menţine
viteze de 30 km/h şi mai mari.
Abaterile de la vitezele memorate pot apărea în cazul conducerii în rampă
sau în pantă. Viteza memorată va
clipi pe Centrul de informaţii pentru
şofer 3 108.
Ca măsură de siguranţă sistemul de
control al vitezei de croazieră poate fi activat numai după o acţionare
prealabilă a pedalei de frână.
Nu utilizaţi sistemul de control al
vitezei de croazieră dacă menţinerea
unei viteze constante de deplasare
nu este recomandabilă.
La modelele cu transmisie
semiautomată, acţionaţi sistemul de
control al vitezei de croazieră doar în
modul automat.
Lămpile de control m şi U 3 107.
Activarea sistemului

Page 271 of 381

Conducerea şi utilizarea autovehiculului269Apăsaţi m, lampa de control U din
grupul de instrumente se aprinde în
verde.
Controlul vitezei de croazieră este
acum în modul standby şi un mesaj
corespunzător apare în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Acceleraţi la viteza dorită şi apăsaţi
< sau ]. Viteza curentă de deplasare
va fi memorată şi menţinută, iar
pedala de acceleraţie poate fi
eliberată.
Lampa de control m din grupul de
instrumente se aprinde în verde
împreună cu U şi mesajul
corespunzător apare în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Viteza autovehiculului poate fi mărită
prin apăsarea pedalei de acceleraţie. Viteza memorată clipeşte în grupul de instrumente. După eliberarea pedalei
de acceleraţie, se va reveni la ultima viteză memorată.
Controlul vitezei de croazieră rămâne activat în timpul schimbării treptelor
de viteză.
Viteza rămâne memorată până la
decuplarea contactului.
Pentru a mări viteza
Cu controlul vitezei de croazieră
activat, viteza autovehiculului poate
creşte continuu sau cu valori mici
menţinând apăsat sau acţionând
repetat <.
După eliberarea butonului, viteza de
deplasare curentă va fi memorată şi
menţinută.
Sau, acceleraţi la viteza dorită şi
memoraţi-o apăsând <.
Pentru a reduce viteza
Cu controlul vitezei de croazieră
activat, viteza autovehiculului poate
scădea continuu sau cu valori mici
menţinând apăsat sau acţionând
repetat ].
După eliberarea butonului, viteza de
deplasare curentă va fi memorată şi
menţinută.

Page 272 of 381

270Conducerea şi utilizarea autovehicululuiDezactivarea funcţionalităţii
Apăsaţi $: controlul vitezei de
croazieră este dezactivat şi lampa
verde de control m din grupul de
instrumente se stinge.
Dezactivarea automată: ● viteza autovehiculului scade sub 30 km/h
● pedala de frână este apăsată
● pedala de ambreiaj este apăsată
● maneta selectorului de viteze este în poziţia N
Viteza este memorată şi un mesaj
corespunzător apare în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Activarea funcţionalităţii
Apăsaţi R la o viteză mai mare de
30 km/h.
Dacă viteza memorată este mai mare
decât cea curentă, autovehiculul va
accelera puternic până la atingerea
vitezei memorate.
Apăsarea < va reactiva, de
asemenea, funcţia sistemului de
control al vitezei de croazieră, dar la
viteza curentă a autovehiculului, nu la
viteza salvată.
Dezactivarea sistemuluiApăsaţi m, lămpile verzi de control
U şi m din blocul instrumentelor de
bord se sting.
Limitatorul de viteză
Limitatorul de viteză împiedică
autovehiculul să depăşească viteza maximă presetată cu peste 30 km/h.Activarea sistemului
Apăsaţi U, lampa de control U din
grupul de instrumente se aprinde în galben.
Funcţia de limitare a vitezei este
acum în modul standby şi un mesaj
corespunzător apare în Centrul de
informaţii pentru şofer.

Page 273 of 381

Conducerea şi utilizarea autovehiculului271
Acceleraţi la viteza dorită şi apăsaţi
< sau ]. Este înregistrată viteza
curentă.
Autovehiculul poate fi condus normal
dar nu va fi posibilă depăşirea limitei
de viteză programată decât în situaţii
de urgenţă.
Când limita de viteză nu poate fi
menţinută, de exemplu la conducerea
pe o pantă abruptă, viteza limită va clipi în Centrul de informaţii pentru
şofer.
Pentru a mări viteza limită
Viteza limită a autovehiculului poate
creşte continuu sau cu valori mici
menţinând apăsat sau acţionând
repetat <.
Pentru a reduce viteza limită
Viteza limită a autovehiculului poate
descreşte continuu sau cu valori mici
menţinând apăsat sau acţionând
repetat ].
Depăşirea vitezei limită
În cazul unei urgenţe, depăşirea vitezei limită este posibilă prin
apăsarea fermă a pedalei de
acceleraţie dincolo de punctul de
rezistenţă.
În acest timp, viteza limită va clipi în Centrul de informaţii pentru şofer.
Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
funcţionarea limitatorului de viteză va fi reactivată când se atinge o viteză
mai mică decât cea limită.
Avertizare depăşire limită de viteză
3 107.Dezactivarea funcţionalităţii
Apăsaţi $: limitatorul de viteză este
dezactivat şi autovehiculul poate fi
condus normal.
Viteza limită este memorată şi un
mesaj corespunzător apare în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Activarea funcţionalităţiiApăsaţi R: Funcţionarea limitatorului
de viteză este reactivată.
Apăsarea < va reactiva, de
asemenea, funcţia limitatorului de
viteză, dar la viteza curentă a
autovehiculului, nu la viteza salvată.

Page 274 of 381

272Conducerea şi utilizarea autovehicululuiDezactivarea sistemuluiApăsaţi U.
Lampa de control galbenă U din
blocul instrumentelor de bord se
stinge.
Frânarea activă în caz de
urgenţă
Frânarea activă în caz de urgenţă
poate ajuta la reducerea avariilor şi a rănirilor cauzate de accidentele cu
autovehicule chiar în faţă, atunci când
o coliziune nu mai poate fi evitată, fie prin frânare manuală, fie prin direcţie.
Funcţia foloseşte diverse date de
intrare (de ex. senzor al camerei,
senzorul radar, presiune frână, viteză autovehicul) pentru a calcula
probabilitatea unei coliziuni frontale.9 Avertisment
Acest sistem nu are rolul de a
înlocui responsabilitatea şoferului
pentru condusul autovehiculului şi privitul înainte. Funcţionarea se
este limitată la utilizarea
suplimentară numai pentru a
reduce viteza autovehiculului
înaintea unei coliziuni.
Sistemul detectează exclusiv
vehiculele care se deplasează în
aceeaşi direcţie a traficului.
După o schimbare bruscă a benzii, sistemul are nevoie de un anumittimp pentru a detecta următorul
autovehicul aflat în faţă, care se
deplasează în aceeaşi direcţie.
Şoferul va fi întotdeauna pregătit
pentru acţiune şi pentru aplicarea
frânelor şi acţionarea direcţiei
pentru evitarea coliziunii.
Condiţii de funcţionare
Sistemul este funcţional la o viteză a
vehiculului cuprinsă între 15 km/h şi
100 km/h.
Activarea Sistemul este activat automat lacuplarea contactului.
Funcţionarea
În timpul condusului în intervalul de
viteze menţionat mai sus, iar riscul de
coliziune cu vehiculul din faţă este
iminent, l va clipi şi se va auzi un
semnal sonor.
Lampa de control l şi semnalele
sonore se opresc atunci când
sistemul detectează că nu mai este
iminentă coliziunea.
Chiar înainte de coliziunea iminentă,
sistemul frânează automat pentru a
reduce viteza de impact a coliziunii
sau a evita un impact.9 Avertisment
Nu vă bazaţi pe sistem pentru a
frâna autovehiculul. Frânarea
activă în caz de urgenţă nu va
realiza frânarea în afara
intervalului său de viteze de
funcţionare şi răspunde numai la autovehiculele detectate.

Page 276 of 381

274Conducerea şi utilizarea autovehiculului● senzorul din parbriz sau unitatearadar din spatele barei de
protecţie faţă sunt blocate de
zăpadă, gheaţă, zăpadă topită,
noroi, murdărie etc.
● parbrizul este avariat sau este afectat de obiecte străine, de ex.
autocolante.
Este întotdeauna necesară atenţia
completă în timpul condusului şi ar
trebui să fiţi pregătiţi să întreprindeţi
acţiuni şi să aplicaţi frânele şi / sau să
direcţionaţi autovehiculului pentru a
evita impacturile.
Defecţiuni
În cazul în care sistemul are nevoie de service, se va afişa un mesaj în
Centrul de informaţii pentru şofer.
În plus, lămpile de avertizare l şi
j se aprind simultan.
Când sistemul detectează că funcţia
nu este disponibilă, lampa de
avertizare l sau j se aprinde şi
rămâne aprinsă. În plus, apare un
mesaj în Centrul de informaţii pentru
şofer. Sistemul poate fi temporar
întrerupt (de exemplu: radar saucameră obturată de murdărie, noroi,
zăpadă etc.). În acest caz, parcaţi
vehiculul şi opriţi motorul. Curăţaţi
suprafaţa parbrizului din jurul camerei
şi zona de detectare a radarului din
bara de protecţie faţă. Dacă luminile
şi mesajele de avertizare continuă să apară după repornirea vehiculului,
solicitaţi asistenţă din partea unui
atelier.
Sistemul de asistenţă la parcare9 Avertisment
Şoferul este responsabil cu
manevra de parcare.
Verificaţi întotdeauna
împrejurimile atunci când
conduceţi cu spatele în timp ce
utilizaţi sistemul de asistenţă la
parcarea cu spatele.
Sistemul de asistenţă la parcare
măsoară distanţa dintre vehicul şi
obstacolele din spatele vehiculului şi,
dacă există în dotare, din faţa
acestuia. Acesta furnizează informaţii şi avertizează şoferul prin intermediul
semnalelor acustice.
Sistemul este format din patru senzori
de parcare cu ultrasunete în bara spate şi, dacă există în dotare, patru
senzori de parcare cu ultrasunete în
bara faţă.
Senzorii de parcare cu ultrasunete pot fi activaţi sau dezactivaţi din
meniul setărilor din afişajul pentru
informaţii.
Notă
Componentele ataşate în zona de
detecţie pot induce disfuncţionalităţi
în sistem.

Page 279 of 381

Conducerea şi utilizarea autovehiculului277● Autovehicule aflate în afarazonelor unghiului mort lateral
care se pot apropia rapid
● Pietonii, bicicliştii sau animalele
Înainte de schimbarea benzii de
deplasare, verificaţi întotdeauna
toate oglinzile, priviţi peste umăr şi folosiţi semnalizarea direcţiei.
Activarea
Sistemul este activat când viteza
vehiculului este cuprinsă între
30 km/h şi 140 km/h.
Dezactivarea
Pentru dezactivarea sistemului,
apăsaţi . cu contactul pus. LED-ul
din buton se aprinde când este
dezactivat.
Pentru reactivarea sistemului,
apăsaţi din nou .. LED-ul din buton
se stinge.
Funcţionarea
Când sistemul detectează un
autovehicul în zona unghiului mort în
timpul deplasării înainte, un LED se
va aprinde în oglinda retrovizoare
respectivă.
LED-ul se aprinde imediat când
survine situaţia.
LED-ul se aprinde cu o întârziere la
trecerea lentă pe lângă un alt
autovehicul.
LED-ul luminează intermitent când
lămpile de semnalizare sunt activate
şi se detectează un vehicul.
Condiţii de funcţionare Următoarele condiţii trebuie
îndeplinite pentru funcţionarea
corectă:
● toate autovehiculele se deplasează în aceeaşi direcţie şi
pe benzi adiacente
● viteza autovehiculului este cuprinsă între 30 km/h şi
140 km/h
● traficul este normal
● condusul pe carosabil drept sau uşor curbat
● autovehiculul nu tractează o remorcă

Page 280 of 381

278Conducerea şi utilizarea autovehiculului● senzorii nu sunt acoperiţi denoroi, gheaţă sau zăpadă
● zonele de avertizare din oglinzile
retrovizoare exterioare sau
zonele de detectare din bara de
protecţie faţă şi spate nu sunt
acoperite
Nu va fi emisă nicio alertă în
următoarele situaţii:
● în prezenţa obiectelor care nu sunt în mişcare, de ex.
autovehicule parcate, bariere, stâlpi de iluminat stradal, semne
de circulaţie
● cu autovehicule care se deplasează în direcţia opusă
● condusul pe carosabil cu curbe sau viraje strânse
● la depăşirea (sau când autovehiculul este depăşit de)unui autovehicul foarte lung, de
ex. camion, autobuz, care este
simultan detectat în partea din
spate a unghiului mort şi este
prezent în câmpul de vizualizare
din faţă al şoferului● în trafic foarte greu: autovehiculele detectate în faţă şi
în spate sunt confundate cu un
camion sau un obiect staţionar
● la depăşirea prea rapidă
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, pe blocul
instrumentelor de bord va fi afişat un
mesaj corespunzător. Apelaţi la un
atelier service pentru remedierea
defecţiunii.
Camera video retrovizoare
Camera video retrovizoare asistă
şoferul la deplasarea în marşarier prin afişarea unei vederi a zonei din
spatele autovehiculului fie în oglinda
interioară sau în afişajul pentru
informaţii.9 Avertisment
Camera video retrovizoare nu
înlocuieşte vederea şoferului.
Observaţi că obiectele care nu se
încadrează în câmpul vizual al
camerei, de ex. sub bara de
protecţie sau sub autovehicul, nu
sunt afişaţi.
Nu deplasaţi autovehiculul în
marşarier prin simpla privire la
afişaj şi verificaţi spaţiul din
spatele şi din jurul autovehiculului
înainte de deplasarea în
marşarier.
Camera este instalată de obicei în
portierele spate, sub ornamentul
plăcuţei de înmatriculare.
Zona afişată de cameră este limitată.
Distanţa imaginii care apare pe afişaj diferă de distanţa reală.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 140 next >