ESP OPEL VIVARO B 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 219 of 247
Servicio y mantenimiento217Existen condiciones de funciona‐
miento severo si se producen con
frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
operación de parada y marcha, uso
de remolque, conducción por
montaña, conducción por superficies de carretera irregulares y arenosas,
mayor contaminación de aire,
presencia de arena y alto contenido
de polvo, conducción en altitud y
grandes variaciones de temperatura.
Con estas condiciones de funciona‐
miento severo, puede ser necesario
efectuar determinadas tareas de
servicio con más frecuencia que el
intervalo de servicio habitual.
Indicación de servicio 3 96.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación de
la fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐ pre correctamente como prueba deun servicio continuado, necesario encaso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.
Indicación de servicio El intervalo de servicio se basa en
varios parámetros, que dependen del uso.
La indicación de servicio, situada en
el centro de información del conduc‐
tor, informa de cuándo se debe reali‐
zar el siguiente trabajo de manteni‐
miento. Recurra a la ayuda de un
taller.
Indicación de servicio 3 96.Piezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantesrecomendados
Use sólo productos que cumplan con
las especificaciones recomendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
Page 220 of 247
218Servicio y mantenimientoenvejecimiento del aceite, mientras
que el grado de viscosidad informa
sobre la fluidez del aceite en función
de la temperatura.
Dexos es lo último en calidad de
aceite del motor y ofrece una protec‐
ción óptima para motores diésel. Si
no está disponible, deben utilizarse
aceites de motor de las otras calida‐
des indicadas.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 222.
Reposición del aceite de motor
Se pueden mezclar aceites motor de
diferentes fabricantes y marcas,
siempre que cumplan los requisitos del aceite de motor calidad y viscosi‐
dad.
Se prohíbe el uso de aceite del motor
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5
solamente, ya que se pueden ocasio‐
nar daños en el motor a largo plazo
en determinadas condiciones de
funcionamiento.Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 222.
Aditivos adicionales para el aceite de
motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de
motor
El grado de viscosidad SAE informa sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica
mediante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 222.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.Refrigerante y anticongelante
Use solamente refrigerante de largaduración sin silicatos (LLC) anticon‐gelante aprobado para el vehículo.
Recurra a un taller.
El sistema se llena en fábrica con
refrigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
lante hasta unos -28 °C. Esta concen‐
tración debería mantenerse durante
todo el año. El uso de aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer
protección adicional contra la corro‐
sión o a sellar fugas menores,
pueden causar problemas de funcio‐ namiento. El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias
del uso de aditivos para el refrige‐
rante.
Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Page 221 of 247
Servicio y mantenimiento219Líquido de frenosCon el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
AdBlue Utilice sólo AdBlue para reducir laemisión de óxidos de nitrógeno de los gases de escape 3 146.
Page 223 of 247
Datos técnicos221Placa de características
La placa de características está
situada en el pilar de la puerta dere‐
cha.
Información de la placa de caracte‐
rísticas:1:Fabricante2:Número de homologación de tipo3:Número de identificación del
vehículo4:Peso máximo autorizado en kg5:Peso máximo autorizado con
remolque en kg6:Carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg7:Carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg8:Codificación del motor9:Datos específicos del vehículo o
del país, respectivamente
Nota
La placa de características de su
vehículo puede ser diferente de la
ilustración mostrada.
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
tienen prioridad respecto a los datos
facilitados en este manual.
Identificación del motorLas tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor. Datos del motor 3 223.
Para identificar el motor respectivo,
consulte la potencia del motor en el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Usando el número de identificación
del vehículo (VIN), también es posi‐
ble determinar el tipo de motor
montado en su vehículo. Para obte‐
ner más información, contacte con un taller.
Page 227 of 247
Datos técnicos225Pesos del vehículo
Peso en vacío del modelo básico El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.Información sobre la carga 3 84.ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]Vehículo comercialR9ML1H1100027001661120029001661H2120029001760-1771L2H1120029001691-1695H21200290017754) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte
la placa de características en el montante de la puerta derecha.
5) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de combustible
lleno al 90%. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el mamparo y la puerta corredera
lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones y los accesorios seleccionados.
Page 228 of 247
226Datos técnicos
ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]CombiR9ML1H1100027001901120029001901L2H11200290019014) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte
la placa de características en el montante de la puerta derecha.
5) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de combustible
lleno al 90%. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el mamparo y la puerta corredera
lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones y los accesorios seleccionados.
ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]Cabina plataformaR9ML2H11200290015504) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte
la placa de características en el montante de la puerta derecha.
5) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de combustible
lleno al 90%. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el mamparo y la puerta corredera
lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones y los accesorios seleccionados.
Page 229 of 247
Datos técnicos227
ModeloMotorBatallaNivel de equipamiento
Pesos mínimos adicionales (aprox.)6)
[kg]Eje delanteroEje traseroTotalDoble cabinaR9ML1Base246185Med276996Superior3278110L2Base315485Med356196Superior41691106) El peso final podría variar según las especificaciones del vehículo, por ejemplo opciones, opciones y accesorios eliminados. Consulte
la placa de características situada en el montante de la puerta derecha.Dimensiones del vehículoTipoVehículo comercialCombiDoble cabinaCabina plataformaBatallaL1L2L1L2L1L2L2Longitud [mm]4999539949995399499953995248Anchura sin retrovisores exteriores [mm]1956195619561956195619561955Anchura con dos retrovisores exteriores [mm]2283228322832283228322832283
Page 230 of 247
228Datos técnicosTipoVehículo comercialCombiDoble cabinaCabina plataformaBatallaL1L2L1L2L1L2L2Altura - sin carga (sin antena) [mm]
H1
1971196719711971197119671971
H224982498–––––Distancia entre ejes [mm]3098349830983498309834983498Ancho de vía [mm]
Delante
1615161516151615161516151615
Detrás1628162816281628162816281628
Dimensiones del espacio de carga
Batalla
Vehículo comercialL1L2Altura del techoH1H2H1H2Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm]1320182913201829Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm]1391139113911391Altura máxima de la zona de carga [mm]1387189713871897Anchura máxima de la zona de carga [mm]1662166216621662Anchura entre pasos de rueda [mm]1268126812681268
Page 235 of 247
Datos técnicos233Presiones de los neumáticosNeumáticoPresión de los neumáticos con carga completa9)10)Delante
[kPa/bar] (psi)Detrás
[kPa/bar] (psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/65 R16 C 106/104T,
215/65 R16 C 107/105T310/3,1 (45)340/3,4 (49)195/75 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/60 R17 C 109/107T350/3,5 (51) 11)390/3,9 (57)12)9)
La rueda de repuesto se debe ajustar a la presión máxima aplicable que se muestra en el cuadro.
10) Al usar un remolque con un vehículo completamente cargado, es necesario aumentar la presión de los neumáticos 20 kPa/0,2 bares
(3,0 psi) y la velocidad máxima debe limitarse a 100 km/h.
11) Combi: 320/3,2 (46) para la conducción fuera de autopistas a menos de 160 km/h.
12) Combi: 350/3,5 (51) para la conducción fuera de autopistas a menos de 160 km/h.
La etiqueta de información de presión de los neumáticos, situada en el marco de la puerta del conductor, indica los
neumáticos equipados originalmente y las presiones correspondientes. Infle siempre los neumáticos con las presiones
indicadas en la etiqueta.
Etiqueta de información de presión de los neumáticos 3 196.
Designaciones de los neumáticos 3 196.
Page 236 of 247
234Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............234
Declaración de conformidad ....234
Reparación de daños por colisión ................................... 236
Marcas comerciales registradas .............................. 236
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 236
Registradores de datos ...........236
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........237Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE o 2014/53/UE. Estos
sistemas cumplen los requisitos
estándar y otras disposiciones rele‐
vantes de la Directiva 1999/5/CE o
2014/53/UE. Se pueden obtener
copias de las Declaraciones de
conformidad originales en nuestro
sitio web.
Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la
página siguiente: