OPEL VIVARO B 2019 Ohjekirja (in Finnish)

Page 61 of 233

Istuimet, turvajärjestelmät599Varoitus
Turvavyö ei toimi tehokkaasti
onnettomuudessa, ellei sekä ala-
että ylälukkokielekettä ole asen‐
nettu oikein.
Avatessasi turvavyötä vapauta
ylempi lukkokieleke aina ensin
lukostaan ennen alempaa lukko‐
kielekettä.
Irrota lukkokielekkeet lukoistaan,
ennen kuin irrotat istuimet autosta tai päästät matkustajia takaistui‐
mille.
Vedä takaistuinpenkin keskipaikalla
vyö kelalta, vie se kiertymättömänä
vartalon yli ja työnnä lukkokieleke
vyölukkoon 7.9 Varoitus
Varmista ennen takaistuimille
nousemista, että takaistuimet ja
selkänojat ovat lukittuneet täysin.
Takaistuimet 3 51.
Auton vahingoittumisen välttämiseksi
sijoita aina ulompien istuinten turva‐
vöiden lukkokielekkeet koteloihinsa,
jos käytettävissä.
Työnnä takarivin keski-istuimen
lukkokieleke vastaavaan lukkoon,
kun kukaan ei istu istuimella.
Turvavyön käyttö raskauden
aikana9 Varoitus
Lantiovyön tulee kulkea lantion yli
mahdollisimman alhaalla, jotta
alavatsaan ei kohdistu painetta.

Page 62 of 233

60Istuimet, turvajärjestelmätTurvatyynyjärjestelmäTurvatyynyjärjestelmä koostuu
useista yksittäisistä järjestelmistä
varusteiden kattavuudesta riippuen.
Turvatyynyt täyttyvät törmäystilan‐
teessa millisekunneissa. Se tyhjenee
myös niin nopeasti, että sitä ei onnet‐
tomuuden tapahtuessa usein havait‐
sekaan.9 Varoitus
Koska turvatyynyjärjestelmä
laukeaa räjähtävästi, korjauksia saa tehdä vain ammattitaitoinen
henkilöstö.
9 Varoitus
Auton runkoa, puskurijärjestel‐
mää, korkeutta, etupäätä tai sivu‐
peltiä muuttavien lisävarusteiden
lisääminen voi estää turvatyyny‐
järjestelmää toimimasta oikein.
Turvatyynyjärjestelmän toimin‐
taan voivat vaikuttaa myös mitkä
tahansa etuistuimien osiin, turva‐
vöihin, turvatyynyjen tunnistus- ja
diagnoosiyksikköön, ohjauspyö‐
rään, kojelautaan, ovien sisäpuo‐
lisiin tiivisteisiin mukaan lukien
kaiuttimet, mihin tahansa turva‐
tyyny-yksikköön, katon tai pilarien
verhoukseen, etuantureihin, sivu‐
törmäysantureihin tai turvatyyny‐
jen johdotukseen tehdyt muutok‐
set.
Huomautus
Keskikonsolin alueella sijaitsee turvatyynyjärjestelmän ja turvavöi‐
den esikiristimien ohjauselektro‐
niikka. Sinne ei saa panna mitään
magneettisia esineitä.
Älä kiinnitä mitään esineitä turvatyy‐ nyjen kansiin äläkä peitä niitä
millään muulla materiaalilla. Pyydä korjaamoa vaihtamaan vahingoittu‐
neet suojukset.
Kukin turvatyyny laukeaa vain
kerran. Vaihdata lauenneet turvatyy‐
nyt korjaamolla. Lisäksi on mahdol‐
lisesti vaihdatettava ohjauspyörä,
kojelauta, paneloinnin osia, ovitiivis‐
teet, kahvat ja istuimet.
Turvatyynyjärjestelmään ei saa
tehdä muutoksia, koska muutoin
auton käyttölupa mitätöityy.
Turvatyynyjärjestelmän merkkivalo v
3 97.
Lasten turvajärjestelmät
turvatyynyjärjestelmällä
varustetulla etumatkustajan
istuimella
Standardin ECE R94.02 mukainen
varoitus:

Page 63 of 233

Istuimet, turvajärjestelmät61EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐
tyr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐ tosowanie się do tego zalecenia

Page 64 of 233

62Istuimet, turvajärjestelmätmoże być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās

Page 65 of 233

Istuimet, turvajärjestelmät63priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Standardin ECE R94.02 edellyttämän
varoituksen lisäksi eteenpäin suun‐
nattua lasten turvajärjestelmää saa
turvallisuuden vuoksi käyttää ainoas‐
taan lastenistuinten asennuspaikka‐
taulukoissa 3 69 annettujen ohjei‐
den ja rajoitusten mukaisesti.
Turvatyynyn tarra sijaitsee etumat‐
kustajan häikäisysuojassa.9 Vaara
Älä käytä lasten turvaistuinta
etumatkustajan istuimella, kun
etuturvatyyny on toimintavalmiu‐ dessa.
Turvatyynyn poistaminen käytöstä
3 64.
Etuturvatyynyjen
järjestelmä
Etuturvatyynyjärjestelmä käsittääyhden turvatyynyn ohjauspyörässä ja
toisen kojelaudassa etumatkustajan
puolella. Ne tunnistaa sanasta
AIRBAG .
Etuturvatyynyjärjestelmä laukeaa tietyn asteisessa törmäyksessä.
Sytytysvirran on oltava kytkettynä.
Täyttyneet turvatyynyt vaimentavat törmäystä ja vähentävät näin huomat‐ tavasti etumatkustajien ylävartalon ja
pään vammautumisen vaaraa.
9 Varoitus
Suojaus on optimaalinen vain
istuimen ollessa oikeassa asen‐ nossa.
Istuimen asento 3 47.
Turvatyynyjen paisunta-alueella ei saa olla ruumiinosia eikä esineitä.
Kiinnitä turvavyö oikein ja lukitse
se huolellisesti. Vain tällöin turva‐
tyynyn suojausvaikutus toimii.
Sivuturvatyynyjen
järjestelmä

Page 66 of 233

64Istuimet, turvajärjestelmätSivuturvatyynyjärjestelmä käsittää
kummankin etuistuimen selkäno‐
jassa sijaitsevat turvatyynyt. Ne
voidaan tunnistaa sanasta AIRBAG.
Sivuturvatyynyjärjestelmä laukeaa tietyn asteisessa törmäyksessä.
Sytytysvirran on oltava kytkettynä.
Täyttyneet turvatyynyt vaimentavat
törmäystä ja vähentävät näin huomat‐ tavasti ylävartalon ja lantion vammau‐
tumisen vaaraa sivutörmäystilan‐
teessa.
9 Varoitus
Turvatyynyjen paisunta-alueella ei
saa olla ruumiinosia eikä esineitä.
Huomautus
Käytä vain autoon hyväksyttyjä
istuinpäällisiä. Turvatyynyjä ei saa peittää.
Turvatyynyverhojen
järjestelmä
Turvatyynyverhojärjestelmä käsittää
kattokehyksessä molemmilla puolilla sijaitsevat turvatyynyt. Ne tunnistaakattoverhouksessa olevasta sanasta
AIRBAG .
Turvatyynyverhojärjestelmä laukeaa
tietyn asteisessa sivutörmäyksessä.
Sytytysvirran on oltava kytkettynä.
Täyttyneet turvatyynyt vaimentavat törmäystä ja pienentävät pään
vammautumisvaaraa sivutörmäyk‐
sessä huomattavasti.9 Varoitus
Turvatyynyjen paisunta-alueella ei
saa olla ruumiinosia eikä esineitä.
Kattokehyksen tartuntakahvoissa
oleviin koukkuihin saa ripustaa
vain kevyitä vaatteita ilman vaate‐
ripustimia. Koukkuihin ripustettu‐
jen vaatteiden taskuissa ei saa
olla mitään esineitä.
Turvatyynyjen poiskytkentä
Etumatkustajan turvatyynyjärjes‐
telmä on kytkettävä pois toiminnasta,
jos etumatkustajan istuimelle aiotaan

Page 67 of 233

Istuimet, turvajärjestelmät65asentaa lasten turvaistuin lastenis‐
tuinten asennuspaikkataulukkojen
3 69 ohjeiden mukaisesti.
Turvavyönkiristimet ja kaikki muut
turvatyynyt pysyvät aktiivisina.
Autosta riippuen etumatkustajan
häikäisysuojassa olevassa turvatyy‐
nytarrassa on varoitus. Katso lisätie‐
toa kohdasta "Turvatyynyjärjestelmä"
3 60.
Etumatkustajan turvatyynyjärjes‐
telmä voidaan poistaa käytöstä koje‐
laudan sivussa olevalla kytkimellä.
Älä avaa etumatkustajan ovea pääs‐
täksesi käsiksi kytkimeen, ellei auto
ole paikallaan ja sytytysvirta katkais‐
tuna.
Paina kytkin sisään ja valitse asento kääntämällä sitä:* OFF:etumatkustajan istuimen
turvatyynyjärjestelmä on
poissa käytöstä eikä laukea törmäyksessä. Kun sytytys‐
virta on kytkettynä, merkki‐
valo *OFF palaa jatkuvasti
kattokonsolissa 3 94,
3 97 ja kuljettajan tieto‐
keskuksessa 3 102 näkyy
vastaava viesti.Ó ON:etumatkustajan turvatyyny‐
järjestelmä on käytössä.9 Vaara
Kytke matkustajan turvatyyny pois
päältä vain lasten turvajärjestel‐
män käytön yhteydessä taulukon
3 69 ohjeiden ja rajoitusten
mukaisesti.
Muuten etumatkustajan istuimella
istuva henkilö on hengenvaarassa turvatyynyn ollessa poissa toimin‐
nasta.
Jos merkkivalo ÓON palaa sytytys‐
virran kytkemisen jälkeen ja merkki‐
valo *OFF ei pala, etumatkustajan
turvatyynyjärjestelmä laukeaa
törmäyksessä.
Jos molemmat merkkivalot ÓON ja
* OFF palavat samanaikaisesti,
järjestelmässä on vika. Järjestelmän
tila ei ole havaittavissa, siksi kukaan
ei saa istua etumatkustajan istui‐
mella. Käänny heti korjaamon
puoleen.
Merkkivalon j 3 98 palaminen
yhdessä merkkivalon v 3 97
kanssa on merkki järjestelmässä
olevasta viasta. Kytkimen asento on
saattanut muuttua vahingossa syty‐ tysvirran ollessa päällä. Katkaise
sytytysvirta, kytke se uudelleen ja
palauta kytkimen asento. Jos j ja
v palavat edelleen, ota yhteyttä
korjaamoon.

Page 68 of 233

66Istuimet, turvajärjestelmätMuuta tilaa vain auton ollessa pysäy‐
tetty ja sytytysvirran katkaistu. Tila
säilyy seuraavaan muutokseen asti.
Turvatyynyn poiskytkennän merkki‐
valo 3 97.Lasten turvaistuimet
Lasten turvajärjestelmät9 Vaara
Jos taaksepäin suunnattua lasten
turvajärjestelmää käytetään
etumatkustajan istuimella,
etumatkustajan istuimen turvatyy‐
nyjärjestelmä tulee kytkeä pois
toiminnasta. Tämä koskee myös määrättyjä eteenpäin suunnattuja
lasten turvajärjestelmiä taulukon
3 69 mukaisesti.
Turvatyynyn poistaminen käytöstä
3 64.
Turvatyynyn tarra 3 60.
Suosittelemme sellaisen lasten turva‐
järjestelmän käyttämistä, joka on
nimenomaisesti räätälöity autoosi.
Ota lisätietoja varten yhteys korjaa‐
moon.
Käytettäessä lasten turvajärjestel‐
mää on huomioitava seuraavassa
luetellut ja järjestelmän mukana toimi‐ tetut käyttö- ja asennusohjeet.
Noudata aina paikallisia ja maakoh‐
taisia määräyksiä. Monissa maissa
on lasten turvajärjestelmien käyttö
tietyillä istuimilla kiellettyä.
Lasten turvajärjestelmät voidaan kiin‐
nittää seuraavilla tavoilla:
● Kolmipisteturvavyö
● ISOFIX-kiinnikkeet
● Top-Tether
Kolmipisteturvavyö
Lasten turvajärjestelmät voidaan kiin‐ nittää kolmipisteturvavöillä 3 56.
Käytettyjen turvajärjestelmien koosta ja malliversiosta riippuen lasten turva‐
järjestelmät voidaan kiinnittää tiettyi‐
hin 2. ja 3. rivin takaistuimiin. Turva‐
vyö on kiristettävä lasten turvajärjes‐
telmän kiinnittämisen jälkeen 3 69.
ISOFIX-kiinnikkeet
ISOFIX-kiinnittimet ilmaistaan istuin‐
pehmusteessa olevalla ISOFIX-
logolla tai -symbolilla.

Page 69 of 233

Istuimet, turvajärjestelmät67
Kiinnitä autoa varten hyväksytyt
lasten ISOFIX-turvajärjestelmät
ISOFIX-kiinnityskaariin.
ISOFIX -kiinnityksiä käytettäessä saa
käyttää yleisesti hyväksyttyjä lasten
ISOFIX-turvajärjestelmiä.
Top-Tether-hihnaa on käytettävä ISOFIX-kiinnikkeiden lisäksi.
Sallitut kiinnityspaikat lasten ISOFIX
-turvajärjestelmille on merkitty taulu‐
koissa merkeillä <, IL ja IUF.
Top-Tether-kiinnityspisteet
Top-Tether-kiinnityspisteet sijaitse‐
vat istuimen selkänojassa.Kiinnitä ISOFIX-kiinnikkeiden lisäksi
Top-Tether-hihna Top-Tether-kiinni‐
tyspisteisiin. Sen vyön tulee tällöin kulkea pääntuen johdetankojen
välistä.
Yleismallisten lasten ISOFIX-turva‐ järjestelmien paikat on merkitty
taulukkoon merkinnällä IUF 3 69.
Oikean järjestelmän valinta
Takaistuimet ovat paras paikka lasten turvajärjestelmän asentamiseen.
Lapsia tulee kuljettaa autossa selkä menosuuntaan niin kauan kuin
mahdollista. Tämä varmistaa, että
lapsen edelleen hyvin heikkoon
selkärankaan kohdistuu vähemmän
rasitusta törmäystilanteessa.
Voimassa olevien UN ECE -sääntö‐
jen mukaisia turvajärjestelmiä voi
käyttää. Tarkista lasten turvaistui‐
mien pakollista käyttöä koskevat
paikalliset lait ja säädökset.
Tarkista, että asennettava turvajär‐
jestelmä on yhteensopiva auton
tyypin kanssa.
Varmista, että lasten turvajärjestelmä
on asennettu autoon oikealle paikalle, katso seuraavat taulukot.
Lapset saavat nousta autoon ja pois‐ tua autosta vain siltä auton puolelta,
joka on poispäin liikenteestä.
Kun lasten turvajärjestelmää ei
käytetä, kiinnitä istuin turvavyöllä tai
poista se autosta.
Huomautus
Älä kiinnitä mitään lasten turvaistui‐
miin äläkä peitä niitä millään muulla
materiaalilla.
Kaikki onnettomuudessa rasituksen
alaisiksi joutuneet lasten turvaistui‐
met on vaihdettava.

Page 70 of 233

68Istuimet, turvajärjestelmätLapsilukot 3 32.
Keskuslukitus 3 26.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 240 next >