PEUGEOT 206 2006.5 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 185

51
-A áudio e a telemática
FONTE CARREGADOR DE
DISCOS COMPACTOS
Selecção da fonte carregador CD
Efectuar pressões sucessivas na tecla "SOURCE".
Selecção de uma faixa de um disco
Premir a tecla M para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla N para voltar ao início da faixa que se está a ouvir ou para seleccionar a faixa precedente.
Pressões sucessivas permitem passar várias faixas.
Menu contextual
Premindo o botão rotativo G, o menu contextual permite activar ou neutra-lizar as funções seguintes:
- leitura do início da faixa (Introscan), - leitura aleatória ("Random"), - programação da ordem das faixas de leitura, - lista das faixas.
Selecção de um disco
Premir uma das teclas de "1" a "5"do rádio para seleccionar o disco correspondente.
Audição acelerada
Manter uma das teclas M ou N pre-mida para escutar respectivamente uma audição acelerada em avanço ou em retorno rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
As teclas H e I permi-tem seleccionar res-pectivamente o disco precedente ou seguin-te no carregador.
A leitura da primeira faixa do disco começa-rá automaticamente.
Após cada mudança de fonte, aquando do regresso à fonte carregador CD, a leitura reco-meçará no lugar onde se tinha inte-rrompido.

Page 52 of 185

52 -A áudio e a telemática
FONTE TELEFONE
Esta função é realizada por um telefone GSM banda dupla (900 e 1 800 MHz) integrado no rádio GPS RT3.
É um telefone "mãos livres". Esta função é assegurada por um micro-fone situado junto da luz do tecto dianteira, os altifalantes, um coman-do sob o volante e comandos vocais que permitem aceder à maior parte das funções (as teclas da fachada do rádio-telefone dão acesso a todas as funções).
A visualização das principais funções do tipo "portátil" assim como a con-sulta dos repertórios é assegurada pelo ecrã multifunções.
Esta função está activa em qualquer que seja a posição da chave mesmo ao fim de trinta minutos quando apa-recer a mensagem "Modo econo-mia activo" no ecrã multifunções.
Menu "Telefone e serviços telemáticos"
Premir a tecla MENU e em seguida, com o rodízio G seleccionar a apli-cação "Telefone e serviços tele-máticos", validando para aceder às escolhas seguintes:
- "Chamar".- "Serviço", permite o acesso aos serviços PEUGEOT.- "Funções do telefone", permite ajustar todas as funções do telefone.- "Mensagens escritas (SMS)", permite gerir todas as funções para as mensagens escritas (SMS).
Menu contextual
Premir a tecla D para visualizar o menu contextual telefone.
Este menu permite-lhe aceder às funções seguintes:
- "Lista das chamadas".- "Marcar o n°".- Acesso ao "directório".- Acesso ao seu "correio voz"(messagens do seu operador GSM).
Observação:
Não se distraia quando estiver ao vo-lante e respeite a legislação nacional em vigor. Recomendamos ao con-dutor que pare para prosseguir uma conversa telefónica ou para proceder a algumas acções (compor um nú-mero manualmente, por exemplo).

Page 53 of 185

53
-A áudio e a telemática
Dentro de cada menu:
Deslocação e sele-
cção de uma função
rodando o botão G e
validando em seguida
premindo o botão. Utilização do teclado
alfanumérico
Para uma tecla determinada, o registo
de uma letra da segunda fila ou seguin-
tes, faz-se por pressões sucessivas.
Teclas Carácteres associados
[1]
1 ou espaço
[2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2
[3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3
[4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4
[5] 5 ou J K L 5 ou j k l 5
[6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6
[7] 7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8
[9] 9 ou W X Y Z 9 ou w x y z 9
[0] 0 ou + (pressão demorada)
[#] # ou validação
[*] * ou apagar o último
caracter inscrito (pressão
demorada)
Para anular uma operação utilizar a
tecla
"ESC" .
Utilização dos menus, exemplo
"Funções do telefone"
Premir a tecla
"MENU" para visua-
lizar o menu principal . Seleccionar
a aplicação "Telefone e serviços
telemáticos" , validar "Funções do
telefone" para aceder às principais
funções do telefone, depois aos di-
versos menus até atingir o desejado.
Este menu permite-lhe aceder às
seguintes funções:
- "Rede": permite seleccionar o
modo de busca da rede e saber
quais as redes disponíveis.
- "Duração das chamadas":
Permite consultar os contadores de
duração das chamadas efectuadas
e a reposição a zero.
- "Gerir o código pin": permite
gerir ou modificar o código PIN.
- "Opções de chamadas": permite
configurar as chamadas com a
apresentação do número próprio,
de desligar automaticamente
depois de X sinais sonoros, definir
as opções destes e configurar o
número de reenvio das chamadas
para os SMS e apagar a lista das
chamadas e dos SMS.

Page 54 of 185

54 -A áudio e a telemática
Instalação do cartão SIM
Abrir a portinhola L, pressionando com a ponta de um lápis a abertura circular situada sobre ela.
Inserir o cartão SIM, disponível num operador de telemóveis, na abertura como indicado na serigrafia e fechar.
Observação: o retirar ou a inserção do cartão SIM só deve ser efectuada com o rádio-telefone RT3 desligado (chave na posição S (Anti-roubo) e ecrã apagado).
Se possuir um cartão gémeo é ne-cessário aquando da primeira insta-lação ou para uma actualização do seu directório, inserir o cartão SIM do seu telefone portátil e depois transferir as suas informações para o directório do rádio telefone RT3 - ver o menu principal do Directório.
Inscrever o código PIN utilizando o teclado alfanumérico e validar apoiando no botão G ou na tecla # para aceder à rede. A ligação à rede é validada pelo aparecimentode um pictograma no ecrã.
Atenção: se forem cometidos três erros sucessivos de registo do códi-go, o cartão SIM bloquear-se-á. Para o desbloquear terá que introduzir o código PUK. Este código é fornecido pelo fornecedor do cartão SIM (o re-gisto do código PUK tolera dez erros sucessivos; depois disso o cartão SIM fica definitivamente inutilizado).
Observação: o código PIN é pedi-do cada vez que se liga a chave a menos que a memorização do PIN tenha sido efectuada ou que a pro-tecção pelo código PIN não esteja activada no cartão SIM.
Registo do código PINDesactivação do código PIN
No menu "Funções do telefone", se-leccionar "Gerir o código PIN"leccionarleccionar. Validar depois a função "Desactivar".
Atenção: Com o código PIN desac-tivado não se pode perder o cartão SIM pois isso permitiria que qualquer pessoa que o encontrasse pudesse efectuar chamadas sem restrições.

Page 55 of 185

55
-A áudio e a telemática
Ecrãs da função telefone
Fora de comunicação
Este ecrã indica a presença de mensagens vocais ou de mini-mensagens (SMS) não consultadas, o tempo de comunicações efectua-das desde a última reposição a zero e o estado do telefone.
Em comunicação
Este ecrã indica o tempo decorrido desde o início da comunicação bem como o número* ou o nome do seu correspondente (se registado no re-pertório) e o estado do telefone.
* Se opção e serviço disponíveis.
Fazer uma chamada
Premir a tecla D para visualizar o menu contextual do telefone.
Composição do número
Seleccionar a função "Chamar" em seguida "Marcar o n°" e com-por o número do corres-pondente com o teclado alfanumérico.
Pressionar depois a tecla D para chamar.
Chamada a partir de um repertório
Escolher a função "Chamar" em se-guida "Directório" para aceder ao conjunto de ficheiros comportando um número de telefone ou "Lista de chamadas" para aceder à lista das vinte últimas chamadas recebidas (se a opção apresentação do núme-ro estiver activada) ou efectuadas.
Observação: existem dois repertó-rios: o do rádio-telefone RT3 e o do cartão SIM.
Receber uma chamada
Uma chamada a receber é anunciada por um sinal sonoro. Pode escolher-se aceitá-la, premindo a tecla D ou a extremidade do comando sob o volan-te, ou de recusá-la com a tecla Q ou seleccionando e validando com o bo-tão "NÃO" do ecrã "Responder?".
Se aceitar, para terminar a comuni-cação premir a tecla Q.
Em caso de recusa, a sua chamada será enviada para a sua caixa vocal ou para o número de reenvio das chamadas.

Page 56 of 185

56 -A áudio e a telemática
Mensagens escritas (SMS)
Recepção das mensagens escritas
Quando se ouvir o sinal sonoro (se a opção sonora para as mini-mensa-gens SMS estiver activa) e um ecrã sobreposto anuncia "Deseja ler a nova mensagem escrita (SMS)?", pode escolher-se a afirmativa, se-leccionando e validando "SIM", ou diferir a sua leitura, seleccionando e validando "NÃO" diferir a sua leitura, seleccionando e diferir a sua leitura, seleccionando e ou premindo a tecla "ESC" ou, ainda, esperar pela des-aparição do anúncio. A mensagem é lida por síntese vocal, se activada.
Observação: as antigas mini-men-sagens armazenadas e as novas cuja leitura foi diferida, podem ser consultadas. Para isso, premir a tecla "MENU", validar o ícone temático, seleccionar "Mensagens escritas seleccionarseleccionar(SMS)" e validar a função "Leitu-ra dos SMS recebidos" apoiando no botão G. Em seguida, avançar ou recuar a lista rodando o botão e premindo-o para seleccionar a mini-mensagem a ser lida (se a síntese vocal estiver activada).
Envio de uma mini-mensagem
No menu "Mensagens escritas (SMS)" validar a função "Escrever um SMS". Registe a sua mensagem usando o teclado alfanumérico e va-lide com o botão "OK" para memo-rizar ou com o botão "Envio" para a enviar. A validação com o botão"Envio" permite compor o número do destinatário ou seleccioná-lo no repertório ou na lista de chamadas e desencadear o envio.
Menu "Duração das chamadas"
Seleccionar a função "Duração das chamadas" no menu "Funções do telefone" para consultar os conta-dores de tempo das chamadas efec-tuadas. O contador parcial totaliza a duração das chamadas desde a últi-ma reposição a zero efectuada com o botão "Reposição a zero".
Menu "Opções do telefone"
Selecciona a função "Opções das chamadas" do menu "Funções do telefone" para aceder às funções:
- "Configurar as chamadas" que permite activar ou neutralizar a função "apresentação do meu número" e "ligar automático depois de X sinais sonoros".- "Opções do toque" que permite modificar o volume do som para as chamadas vocais, activar o sinal sonoro de recepção das mensagens (SMS) e de escolher um som de campainha entre os cinco propostos.- "Número de reenvio de chamada vocal" que permite registar o número de reenvio de chamadas escolhido pelo cliente, caso contrário a chamada será dirigida para o seu correio voz se a secção de reenvio de chamadas estiver assinalada.
Resposta a um SMS
Após a leitura de um SMS, pode:
Responder directamente ao emissor seleccionando "Responder". Um ecrã aparecerá automaticamente para redigir a sua mensagem.
Registar o número do emissor do SMS no seu directório corrente, se-leccionando "Gravar".

Page 57 of 185

57
-A áudio e a telemática
Serviços*
Premir a tecla E para visualizar o menu"Serviços" e escol-her uma das seguin-tes prestações:
Chamada de emergência*
Em caso de emergência, premir a tecla V até à au-dição de um sinal sonoro e à visualização de um ecrã de validação/anulação da cha-mada (prazo de 6 segundos) ou ligar directamente o 112.
Efectuar uma chamada de emergên-cia quando estiver implicado numa situação que o faz temer consequên-cias graves (riscos pessoais, ...) para as pessoas a eles expostas (se for testemunha ou vítima de um aciden-te com feridos, uma agressão, ...).
Antes de efectuar uma chamada deste tipo, o rádio-telefone deverá detectar uma rede celular.
Se não subscreveu o contrato espe-cífico PEUGEOT, a tecla SOS está parametrizada para ligar para o 112 - número único posto à disposição da rede GSM mundial e reservado para chamadas de emergência.
Nenhum modo de segurança é exigido e, dependendo da rede ou consoante o destino, não será necessário inserir o cartão SIM ou inscrever o código PIN.
Se subscreveu um contrato especí-fico PEUGEOT, a sua chamada será localizada e será posto em relação com uma plataforma de assistência PEUGEOT.
Para mais detalhes, refira-se às condições gerais do seu contrato.
"PEUGEOT Assistance"/chamada de emergência
Durante uma ligação à "PEUGEOT Assistance" ou a uma chamada de emergência, é impossível enviar ou receber chamadas ou mini-mensa-gens SMS; estes serão encaminha-dos para a sua caixa vocal.
Nesse caso, um diodo verde pis-ca na fachada do rádio-telefone GPS RT3, desde que o processo de chamada de emergência ou à "PEUGEOT Assistance" foi lança-do, passando a luz fixa assim que a chamada for atendida pelos serviços apropriados.
* Se opção e serviço disponíveis.
"Centro Contacto Cliente", que per-mite contactar directamente o Centro de contacto Cliente da PEUGEOT e aceder aos serviços propostos (este tipo de chamada é suspenso se uma chamada de urgência ou de pronto-socorro for lançada).
"PEUGEOT Assistance", que per-mite contactar directamente o centro de chamadas que gere o serviço de Pronto Socorro da PEUGEOT e ser assistido rapidamente (dispõe de 6 segundos para anular a chamada após ter sido iniciada). Durante a fase de chamada do Pronto-Socorro, é impossível emitir outras chamadas a não ser uma outra de emergência. Se subscreveu um contrato específi-co PEUGEOT, a sua chamada será localizada.
"Serviços operador", que permite o acesso à lista de serviços próprios ao seu operador (ex.: serviço cliente, seguimento do consumo, actualida-des, bolsa, metereologia, viagens, jogos, etc.), sob reserva de que es-tejam disponíveis.

Page 58 of 185

58 -A áudio e a telemática
O directório
Generalidades
O directório pode conter até 396 re-gistos repartidos em 4 sub directórios independentes ("User 1", "User 2", "User 3" e "User 4").
À entrega do sistema, por aproxi-mação, o directório corrente é o "User 4".
Um registo pode conter:
- um endereço, - 5 números de telefone, - 5 e-mails, - uma nota, - um título vocall podendo ser utilizado para o comando vocal.O endereço é registado indicando a cidade e a via.
Observação: se registar o endereço na ausência do CD-ROM de nave-gação, não poderá utilizar o mesmo para a navegação.
Para modificar uma ficha existente, seleccione-a através da função "Con-sultar ou modificar um ficheiro", do menu "Gestão dos ficheiros do directório", efectuando em seguida as modificações.
Observação: para registar o ende-reço, o CD-Rom de orientação deve estar presente para efectuar uma orientação para esse destino.
Menu "Directório"
Premir a tecla MENU depois através do rodízio G seleccione a aplicação "Directório", e valide para aceder às escolhas seguintes:
- "Gestão dos ficheiros do directório" com:• "Consultar ou modificar um ficheiro".• "Adicionar um ficheiro", registar o título do novo ficheiro e em seguida seleccionar no mesmo a rubrica a preencher, validar e integrar as informações.• "Apagar um ficheiro".• "Suprimir todas as fichas" de um directório.- "Configuração do directório" com:• "Seleccionar um directório".• "Nomear um directório".• "Escolher o directório inicial"(directório corrente).- "Transferência de ficheiros", com:• "Trocar por infravermelho" dos ficheiros para um equipamento nomada e reciprocamente.• "Trocar com o cartão sim"informações inseridas no rádio-telefone GPS RT3.
"Consultar ou modificar um ficheiro"

Page 59 of 185

59
-A áudio e a telemática
Descrição do repertório
Quando um título está associado a uma ficha do repertório, pode ser re-gistado vocalmente o título para em seguida o utilizar para acesso directo por comandos vocais (ex. "Chamar""[Nome do código vocal]" ou "Diri-gir para" [Nome do código vocal]").
Seleccionar "Consultar" no menu "Gestão dos registos do directório" para ter acesso ao ecrã de registo e de gravação do código.
Informações sobre o trânsito RDS TMC (Traffic Message Channel)
Pode aceder às informações sobre o trânsito a partir do menu "Navegação -info. tráfego", e da função "Infor-mações de trafego" (ver capítulo "Sistema de navegação embarcado".
"Transferência de ficheiros"
Premir o botão de gravação e seguir as instruções.
Enviar todos os ficheiros para o car-tão SIM a partir do directório corrente do seu rádio-telefone GPS RT3.
Enviar um ficheiro para o cartão SIM a partir do directório corrente do seu rádio-telefone GPS RT3.
Receber todos os registos do cartão SIM no directório corrente do seu rádio-telefone GPS RT3.
Receber um ficheiro do cartão SIM no directório corrente do seu rádio-telefone GPS RT3.
Nota: aquando da transferência de um ficheiro do rádio-telefone GPS RT3 para o cartão SIM, só o primeiro número inscrito no registo é gravado.
Observação: O cartão SIM repre-senta um conjunto independente de informações cujos números de tele-fone podem ser acessíveis através de uma consulta do directório corrente.
Para "Trocar por infravermelho"entre o rádio-telefone GPS RT3 e um equipamento nómada (possuidor de um porto de infravermelho) do con-junto ou de uma parte dos ficheiros gravados no directório corrente.
Após a selecção do menu "Trans-ferência de ficheiros" e do sentido dessa transferência, deve iniciar a troca apresentando simultâneamen-te em frente do porto infravermelho, o equipamento nómada para o qual lançou a transferência (consultar a notícia sobre este equipamento). Uma mensagem confirma o bom desenrolar da troca.
Para "Trocar com o cartão SIM":

Page 60 of 185

60 -A áudio e a telemática
OS COMANDOS VOCAIS
Os comandos vocais permitem co-mandar, com o auxílio de palavras ou expressões pré-registadas, um certo número de funções do rádio-telefone GPS RT3.
Estão organizadas em três níveis (níveis 1, 2 e 3).
Ao pronunciar um comando de ní-vel 1, o sistema disponibiliza os co-mandos de nível 2; ao pronunciar os comandos de nível 2, o sistema dis-ponibiliza os comandos de nível 3.
Uma pressão de mais de 2 segundos na tecla "MENU" permite aceder à "lista dos comandos vocais".
Activação dos comandos vocais
Premir a tecla da extremidade do co-mando de iluminação para activar ou neutralizar esta função.
A activação da função é confirmada por um bip e pela abertura de uma janela no ecrã. O sistema está então em escuta.
Exemplo: para chamar a estação memorizada na tecla 3, as palavras-chave são: "Rádio""Memória""3".
Para utilizar estas palavras-chave de-verá pronunciar a palavra "Rádio", esperar o sinal sonoro de confirmação, pronunciar em seguida a palavra "Me-mória", esperar o sinal sonoro de confirmação e terminar com a palavra "3" e esperar o sinal sonoro de confirmação que executará a acção solicitada.
A pronúncia da expressão "Ajuda" ou "O que é que posso dizer" per-mite visualizar no ecrã o conjunto dos comandos disponíveis.
A pronúncia da expressão "Anular" permite cancelar todos os comandos vocais.
Diversas expressões: STOP/PARAR/SUPRIMIR/SIM/NÃO/ANTERIOR/Diversas expressões: STOP/PARAR/Diversas expressões: STOP/PARAR/
SEGUINTE
Observações:
- entre o enunciado de duas palavras-chave, um ecrã indica-lhe o tempo restante e a palavra-chave reconhecida, - na ausência de comandos vocais, esta função será neutralizada ao fim de cerca de cinco segundos, - em caso de má compreensão, o sistema anuncia "Perdão" e inscreve "Palavra desconhecida" no ecrã.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >