PEUGEOT 207 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 241 of 255

13
11
2
3
05
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse el botón cuando la emisora de radio que está escuchando aparezca en la pantalla.
El menú descripción de la función radio aparece y da ac da acceso a las descripciones siguientes :
Seleccione la función deseada y pulse el botón para validar a fi n de acceder a los reglajes correspondientes.
AVISOS DE TRAFICO
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando u na o una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No ob sta obstante, en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDra RDS no está asegurado en todo el país, las emisoras de radio no cubno cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún momento es un fallo del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL - INFORMACIÓN
DE TRÁFICO
Pulse la tecla RADIO para mostrar la listas de las emisoras captadas localmente y ordenadas por orden alfabético. Seleccione la emisora elegida girando el botón y pulse para validar.
Si está escuchando la radio, pulse una de las teclas para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, dura nte mante más de 2 segundos, para memorizar la emisora que está escu c escuchando. Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emr la emisora de radio memorizada.
RDS
RADIOTEXTO
PROGRAMA REGIONAL
BANDA DE FRECUENCIAS
RADIO
Un impulso largo en una de las teclas inicia la búsqueda automática de una emisora hacia las frecuencias inferiores o superiores.

Page 242 of 255

14
06 REPRODUCTORES MEDIOS MUSICALES
CD, MAPA SD MP3 / WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Si el GPS está siendo utilizado, el mapa SD de navegación debe permanecer en el reproductor del radioteléfono WIP Nav. Ahora es imposible reproducir un mapa SD que conte nga archivos MP3.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, sedo, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2el 1, 2 ó Joliet preferentemente. Si el disco está grabado con otro formato, es posible quible que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo disco, le recomendamos que utilice sie mp siempre el mismo estándar de grabación. con una velocidad lo más baj a p baja posible (4x máximo) para una calidad acústica óptima. En el caso particular de un CD multisesión, le recomendomendamos el estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce archivos audio con el forml formato ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con format ormato ".wma" con una velocidad de 5Kbps a 384 Kbps. Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate). Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se reproe reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audi o Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y dio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión audio q udio que permiten grabar varias decenas de archivos musicales en un misun mismo disco.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivarchivos con menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres partic particulares (ex : " " ? ; ù) a fi n de evitar cualquier problema de reproducción o (ex : " " ? ; ù) a fi n de evitar cualquier problema de reproducción o indicación.
Durante la reproducción, apague la función Mapa SD a SD antes de retirar el mapa SD de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire el mapa Sapa SD cuando salga del vehículo y éste esté sin capota.

Page 243 of 255

15
1
2
3
5
4
6
SELECCIONAR / ESCUCHAR LA MÚSICA
CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 / WMA
La reproducción e indicación de una compilación MP3/W MP3/WMA pueden depender del programa de grabación y/o de lo s de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dear de grabación ISO 9660.
Pulse la tecla MUSIC.
Seleccione la función ELEGIR LA FUNCIÓN y pulse el botón para validar.
Pulse una de las tecla arriba y abajo para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Seleccione la función musical deseada : CD, CD MP3/WMA, MAPA SD MP3/WMA… Pulse el botón para validar. La reproducción empieza.
ELEGIR LA FUNCIÓN
Pulse nuevamente la tecla MUSIC o seleccione la función MENÚ MÚSICA y pulse el botón para validar.
Pulse una de las teclas para seleccionar una canción de música. Mantenga pulsada una de las teclas para un avance o un retroceso rápido. MENÚ MÚSICA
La lista de las canciones o de los archivos MP3/WM A aMA aparece debajo del MENÚ MÚSICA. La lista de las canciones o des cancione

Page 244 of 255

16
1
2
3
4
1
4
06
2
3
5
Conecte el equipamiento nómada (reproductor MP3/WMA…) a las Conecte el equipamiento nómada (reproductor MP3/WMA…) a las tomas audio (blanca y roja, de tipo RCA) situadas en la en la guantera con la ayuda de un cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla MUSIC y pulse una segunda vez la tecla o seleccione la función MENÚ MÚSICA y pulse el segunda vez la tecla o seleccione la vez la tecla
botón para validar.
Seleccione la función musical AUX y pulse el botón para validar. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione la función ENTRADA AUXILIAR y pulse el botón para activarla.
ENTRADA AUXILIAR
Introduzca uno o varios CDs en el cargador. Pulse la tecla MUSIC.
Pulse una de las teclas del teclado numérico para seleccionar el CD correspondiente.
Seleccione la función musical CARGADOR CD y pulse el botón para validar.
La indicación y gestión de los mandos se efectúa con e con el equipamiento nómada.
CARGADOR CD
Seleccione la función ELEGIR LA FUNCIÓN y pulse el botón para validar.
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO / RCA NO SUMINISTRADO
CARGADOR CD
ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3 / WMA)
ELEGIR LA FUNCIÓN
Pulse una segunda vez la tecla MUSIC o seleccione la función MENÚ Pulse una segunda vez la tecla
MÚSICA y pulse el botón para validar.
MENÚ MÚSICA
REPRODUCTOR MEDIOS MUSICALES

Page 245 of 255

17
07
1
3
5
4
2
1
2
Los servicios ofrecidos por el teléfono son independientes de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados . Verifi que en el manual de su teléfono y en su operador, los servicios a los que tiene acceso. En la red tiene disponible una lista de los teléfonos móviles proponiéndole la mejor oferta.
TELÉFONO BLUETOOTH
CONECTAR UN TELÉFONO
Por razones de seguridad y porque requieren una at enc atención especial por parte del conductor, las operaciones de confi guración del por parte del conductor, las operaciones de confi guración del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del s del WIP Nav, deben efectuarse con el vehículo parado y contacto pueto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono. El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Seleccione la función MENÚ TELÉFONO y pulse el botón para validar.
MENÚ TELÉFONO
Introduzca el código de autentifi cación en el teléfono. El código introducido aparece en la pantalla.
Para cambiar el teléfono conectado, pulse la tecla TELÉFONO, y seleccione MENÚ TELÉFONO y pulse la tecla TELÉFONO, y TELÉFONO
pulse el botón para validar.
Una vez conectado el teléfono, el WIP Nav puede sincr sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Seleccione CONECTAR UN TELÉFONO. Seleccione el teléfono y pulse para validar.
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 cos (4 como máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfol teléfono elegido para una nueva conexión.
Pulse la tecla TELÉFONO.
Para una primera conexión, seleccione BUSCAR UN TELÉFONO Para una primera conexión,
y pulse el botón para validar. Seleccione a continuación el nombre del teléfono.
BUSCAR UN TELÉFONO
CONECTAR UN TELÉFONO

Page 246 of 255

18
2
3
11
2
3
Pulse el extremo del mando en el volante para aceptar la llamada o para colgar la llamada actual.
Seleccione la pestaña SI para aceptar o NO para rechazar y valide pulsando el botón.
RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA
Una llamada entrante es anunciada por un timbre de lla de llamada y una indicación superpuesta en la pantalla multifunción.
SI
Para colgar, pulse la tecla TELÉFONO o pulse el botón y Para colgar, pulse la tecla ara co
seleccione COLGAR y valide pulsando el botón.
COLGAR
Pulse la tecla TELÉFONO.
Pulse más de dos segundos el extremo del mando en eo en el volante para acceder a la agenda.
La elección del número se puede efectuar también a pan a partir de la agenda. Puede seleccionar LLAMAR A PARTIR DE LA AE LA AGENDA. El WIP NAV permite grabar hasta 4000 fi chas.
Seleccione MARCAR, y marque el número de teléfono con el teclado virtual.
Seleccione la función MENÚ TELÉFONO y pulse el botón para validar.
MARCAR
MENÚ TELÉFONO
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidacibidas desde el vehículo aparece debajo del MENÚ TELÉFONO. PuedePuede seleccionar La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidadas realizadacibidas desde el
un número y pulsar el botón para hacer la llamada.
NO

Page 247 of 255

19
08
5
6
1
2
3
4
CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Esta función da acceso a las opciones : IDIOMAS, FECHA Y HORA, PANTALLA (LUMINOSIDAD, ARMONÍA DE COLOR, COLOR DE MAPA), PARÁMETROS, VEHÍC ULO, UNIDADES, PARÁMETROS SISTEMA.
Regule los parámetros con las fl echas direccionales uno a uno validándolos con el botón.
Seleccione la función FORMATO FECHA y pulse el botón para validar.
Seleccione la función AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA y pulse el botón para validar.
Confi rme el formato deseado con el botón. Pulsar durante más de 2 segundos la tecla SET UP p erP permite acceder a :
Pulse la tecla SET UP.
Confi rme el formato deseado con el botón. Seleccione la función FORMATO HORA y pulse el botón para validar.
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Seleccione la función FECHA Y HORA y pulse el botón para validar.
DESCRIPCION DE LA UNIDAD
COBERTURA GPS
MODO DE DEMOSTRACION
FECHA Y HORA

Page 248 of 255

20
09
anterior. MAPA SD MP3/WMA : selección del repertorio anterior. CARGADOR CD : selección del CD anterior. Selección del elemento anterior en la agenda.
RADIO : selección de la emisora memorizada siguiente. MAPA SD MP3/WMA : selección del repertorio siguiente. CARGADOR CD : elección del CD siguiente. Selección del elemento siguiente en la agenda.
RADIO : paso a la emisora de radio siguiente de la Lista. Impulso largo : búsqueda automática de la frecuencia superior. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : selección de la canción siguiente. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : presión continua : avance rápido.
RADIO : paso a la emisora de radio anterior de la Lista. Impulso largo : búsqueda automática de la frecuencia inferior. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : selección de la canción anterior. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : presión continua : retroceso rápido.
- Cambio de función sonora. - Hacer una llamada a partir de la agenda. - Descolgar/Colgar el teléfono. - Presión de más de 2 segundos : acceso a la agenda.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen .
MANDOS EN EL VOLANTE
Silencio : función con un impulso simultáneo en las teclas de aumento y disminución del volumen.
Restauración del sonido con un impulso en una de las dos teclas del volumen.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

Page 249 of 255

21
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332 MENÚ "RADIO"
FUNCIÓN PRINCIPAL ELECCIÓN A elección A1 elección A2 ELECCIÓN B...
MENÚS DE LAS PANTALLAS
MENÚ "MÚSICA"
MENÚ "TRÁFICO"
TODOS LOS MENSAJES SOBRE UN TRAYECTO
MENSAJES DE ALERTAS SOBRE UN TRAYECTO
MENSAJES DE ALERTAS ÚNICAMENTE
TODOS LOS TIPOS DE MENSAJES
FILTRO GEOGRÁFICO
desactivado
en un radio de 3km
en un radio de 5km
en un radio de 10km
en un radio de 50km
ELEGIR LA FUNCIÓN
REGLAJE AUDIO
balance / fader
graves / agudos
ambiente musical
ninguno
clásico
jazz
rock/pop
techno
vocal
loudness
iniciar reglajes audio
BANDA AM/FM
banda FM
banda AM
ELEGIR LA FRECUENCIA
REGLAJES
balance / fader
graves / agudos
ambiente musical
ninguno
clásico
jazz
rock/pop
techno
vocal
loudness
iniciar reglajes audio

Page 250 of 255

22
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
criterios de guiado
el más rápido
el más corto
optimizar tiempo/distancia
ETAPAS
añadir etapas
capturar nueva dirección
ser guiado hacia mi domicilio
desde la agenda
desde los últimos destinos
optimizar itinerario
sustituir etapa
suprimir etapa
volver a calcular itinerario
el más rápido
el más corto
optimizar tiempo/distancia
MENÚ "NAVEGACIÓN"
PARA / RETOMAR GUIADO
CAPTURAR DESTINO
capturar nueva dirección
país
ciudad
calle
número
iniciar guiado
código postal
añadir a la agenda
intersección
centro ciudad
coordenadas GPS
capturar un mapa
ser guiado hacia mi domicilio
desde la agenda
desde los últimos destinos
BUSCAR PUNTOS DE INTERÉS
cerca
cerca del destino
en una ciudad
en un país
a lo largo del itinerario
REGLAJES
tener en cuenta el tráfi co
sin desvío
con confi rmación
criterios de exclusión
excluir autopistas
excluir peajes
excluir ferry
volver a calcular el itinerario

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 next >