PEUGEOT 207 2009 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 191 of 267

196
22
33
44
155
66
77
03
Premir o botão MENU.
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função MAPA.
Rodar o botão rotativo e seleccionar o separador MAPA COM JANELAS ou MAPA ECRÃ TOTAL. o separador MAPA COM JANELAS o separador MAPA COM JANELAS
Seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função VISUALIZAÇÃO DO MAPA.
VISUALIZAR O MAPA COM JANELAS
OU ECRÃ TOTAL
GPS
VISUALIZAÇÃO DO MAPA
MAPA ECRÃ TOTAL
OK
MAPA COM JANELAS

Page 192 of 267

197
03
Lista dos POI
GPS
Aeroclube
Aeroporto
Área de repouso
Bowling
Casino
Centro de negócios
Centro desportivo
Centro cidade
Cinemas
Complexos desportivos
Cultura/Museus
Estabelecimento vinícola
Ofi cinas
Estações
Gare marítima
Estações de autocarros
Hospitais
Hotéis
Aluguer de veículos
Câmaras Municipais
Monumentos históricos
Agência de turismo
Parque de atracções
Parques/Jardins
Parques de estacionamento
Estacionamento
Parques de estacionamento cobertos
Pista de patinagem
Portos
Restaurantes
Centros comerciais
Espectáculos/Exposições
Estâncias de desportos de Inverno
Estações de serviço
Supermercados
Campo de golf
Turismo
Universidades
Vida nocturna

Page 193 of 267

198
11
22
33
44
55
99
88
77
66
03
ADICIONAR UMA ETAPA
Durante a navegação, premir a tecla MENU.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função NAVEGAÇÃO.
Premir no botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função ETAPAS E ITINERÁRIO.
ETAPAS E ITINERÁRIO
Seleccionar OK e premir no botão rotativo para validar a ordem das etapas.
Com o novo endereço introduzido, seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.
Introduzir, por exemplo, um novo endereço.
Seleccionar a função INCLUIR UMA ETAPA (9 etapas máximo) e premir no botão rotativo para validar.
Premir no botão rotativo para validar a selecção.
Seleccionar ESTRITO (a etapa deve ser ultrapassada para continuar em direcção ao destino seguinte) ou PROXI MIDADE e depois premir o botão para validar.
INTRODUZIR UM ENDEREÇO
INCLUIR UMA ETAPA
GPS

Page 194 of 267

199
11
22
33
44
55
66
77
88
04
ACTIVAR O FILTRO NOITINERÁRIO
Recomendamos um fi ltro no itinerário e um fi ltro em redor do veículo de: - 5 km ou 10 km para uma região com uma circula ção intensa, - 20 km para uma região com uma circulação norma l, - 100 km para os longos trajectos (autoestrada).
Premir o botão MENU.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO. a função INFORMAÇÃO DE a função INFORMAÇÃO DE
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO. função FILTRAR AS INFORMAÇÕES função FILTRAR AS INFORMAÇÕES
FILTRO GEOGRÁFICO
OK
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO
NA ZONA DA VIATURA
NO ITINERÁRIO
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Seleccionar a função FILTRO GEOGRÁFICO e premir o botão Seleccionar a função FILTRO ciona
rotativo para validar.
Rodar o botão rotativo e seleccionar o fi ltro à sua escolha.
Seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.

Page 195 of 267

200
11
22
33
44
66
55
77
04
Rode o botão rotativo e seleccione a função PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS. a função PARAMETRIZAR O a função PARAMETRIZAR O
Seleccione o separador LEITURA MENSAGENS. As mensagens de informação de tráfego serão lidas pela síntese vocal.
Seleccione o separador INDIC. NOVAS MENSAGENS. As mensagens de informação de tráfego estendem-se aos fi ltros seleccionados (geográfi co....) e podem também ser apresentadas fora da navegação.
Prima o botão MENU.
INDIC. NOVAS MENSAGENS
OK
CONFIGURAR O ANÚNCIO DE
MENSAGENS TMC
Recomendamos não ocultar o separador INDIC. NOVAS MENSAGENS para as regiões com uma circulação intensa.
Rode o botão rotativo e seleccione a função INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO. a função INFORMAÇÃO DE a função INFORMAÇÃO DE
Prima o botão rotativo para validar a selecção.
Prima o botão rotativo para validar a selecção.
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Seleccione OK e prima o botão rotativo para validar.
LEITURA MENSAGENS
PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS

Page 196 of 267

201
11
22
33
44
11
22
33
44
05ÁUDIO/VÍDEO
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar a RÁDIO.
Premir na tecla BAND AST para seleccionar uma banda entre: FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma das teclas para efectuar uma procura automática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar uma procura manual das estações de rádio.
Premir a tecla LIST para visualizar a lista das estações captadas localmente (60 no máximo). Para actualizar esta lista, premir durante mais de dois segundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanham ento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
Seleccionar ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e premir em OK. É apresentado RDS no ecrã. FREQUÊNCIA (RDS) e premir em FREQUÊNCIA (RDS) e premir em
Seleccionar a função PREFERÊNCIAS BANDA FM e Seleccionar a função cionar
premir em OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir em OK.
Premir o botão MENU.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir u ma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta esta ção RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a razão de se perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
PREFERÊNCIAS BANDA FM
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS)

Page 197 of 267

202
11
22
05ÁUDIO/VÍDEO
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas de fi cheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR/DVDR ou um CDRW gravado, sel eccionar aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de preferência. Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura não se efectue correctamente. Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x máximo) para garantir uma qualidade acústica ideal. No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a nor ma Joliet.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros áudio com a extensão ".mp3" com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz .. Todos os outros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, .m3u...) não podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos fi cheiros co m menos de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " ? ; ù) a fi m de evitar qualquer problema de leitura ou apresentação .
Inserir unicamente discos compactos com uma forma circular. Determinados sistemas antipirataria, em discos originais ou CD copiados por um gravador pessoal, podem gerar avarias, independentemente da qualidade do leitor de origem. Inserir um CD áudio ou uma compilação no carregador, a leitura começa automaticamente.
Se um disco já estiver inserido, efectuar sucessivas pressões na tecla SOURCE e seleccionar CD para o ouvir.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD. Premir a tecla LIST para visualizar a lista das faixas do CD ou dos directórios da compilação MP3.
A leitura e a visualização de uma compilação MP3 podem depender do programa de gravação e/ou das parametra gens utilizadas. Aconselhamos a utilização do standard de gravação ISO 9660.
CD MP3
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
CD
OUVIR UM CD OU UMA COMPILAÇÃO MP3

Page 198 of 267

203
22
33
11
55
66
44
CÓPIA DO CD EM JUKEBOX
CÓPIA DE CD CONCLUÍDA
CRIAR ÁLBUM
OK
Seleccionar CÓPIA DO CD EM JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar CÓPIA DE CD CONCLUÍDA para copiar o CD todo e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar CRIAR ÁLBUM e premir o botão rotativo para validar.
O separador CRIAÇÃO AUTOMÁTICA copia automaticamente o CD por predefi nição num álbum do tipo "álbum n.º".
O CD de áudio ou o MP3 é copiado para o disco rígido. A cópia pode durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD . Durante esta fase de cópia, os álbuns já registados no disco rígido e os CDs não podem ser ouvidos.
Seleccionar as letras uma a uma e seleccionar OK para validar.
Se não se tratar de um CD de MP3, a Jukebox compri me automaticamente o CD para o formato MP3. A compress ão pode durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD. Durante esta fase de compressão, o CD e os álbuns já copiados no disco rígido podem ser ouvidos.
Uma pressão longa no botão SOURCE inicia a cópia d o CD.
Para uma cópia de CD de MP3, a Jukebox apenas cons erva o último nível do álbum. A cópia dos fi cheiros a partir da Jukebox para um CD é impossível. A acção PARAR A CÓPIA não elimina os fi cheiros já transferidos um CD é impossível.
para o disco rígido da jukebox.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir o botão rotativo para validar.
Inserir um CD ou uma compilação MP3 e premir o botão MENU.
FUNÇÃO JUKEBOX
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO

Page 199 of 267

204
22
11
33
44
55
22
33
11
USB
DISCO COMPLETO
COPIAR USB PARA DISCO RÍGIDO
Seleccionar USB e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar COPIAR USB PARA DISCO RÍGIDO e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar DISCO COMPLETO para copiar a integralidade da pen USB e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir o botão rotativo para validar.
Inserir uma memória USB no espaço previsto e premir o botão MENU.
FUNÇÃO JUKEBOX
COPIAR UMA PEN USB PARA O DISCO RÍGIDO
Se uma outra fonte estiver em reprodução, efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar USB para ouvir.
Premir uma das teclas para seleccionar uma parte da pen USB. Premir a tecla LIST para visualizar a lista de pastas da pen USB MP3.
Para ejectar a pen USB, premir a tecla MENU, seleccionar FUNÇÕES ÁUDIO, USB, de seguida seleccionar EJECTAR USB. Para ejectar a pen USB, premir a tecla MENU, seleccionar Para ejectar a pen USB, premir a tecla MENU, seleccionar
A leitura e a visualização de uma compilação MP3 podem depender do programa de gravação e/ou das parametra gens utilizadas.
FUNÇÃO JUKEBOX
OUVIR UMA PEN USB MP3
Inserir uma pen USB no espaço previsto. visto.

Page 200 of 267

205
66
77
55
22
33
44
11
JUKEBOX
RENOMEAR
GESTÃO DA JUKEBOX
Premir o botão MENU.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar a função JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar a função GESTÃO DA JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar o álbum e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar o separador RENOMEAR e premir o botão rotativo para validar.
Rodar o botão rotativo e seleccionar as letras do título do álbum uma a uma validando uma de cada vez com uma pressão no botão rotativo.
Utilizar o teclado alfanumérico para introduzir uma a uma as letras do título do álbum.
FUNÇÃO JUKEBOX
ALTERAR O NOME DE UM ÁLBUM

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 270 next >