audio Peugeot 3008 Hybrid 4 2012 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 115 of 284

WYPOSAŻENIE
113
GNIAZDA ZASILANIA
OSPRZĘTU 12 V



)
Aby podłączyć osprzęt 12 V (o mak-
symalnej mocy 120 W), wyciąg-
nąć zaślepkę i włożyć odpowiednią
wtyczkę.
Zwrócić szczególną uwagę na moc, po-
nieważ można uszkodzić osprzęt.
PODŁOKIETNIK PRZEDNI

Podłokietnik z pojemnikiem zwiększa
komfort kierowcy i pasażera na przed-
nim fotelu.


)
Podnieść pokrywę z lewej strony.


Schowek

Dysza wentylacyjna zapewnia nadmuch
klimatyzowanego powietrza.
WTYK WIP - CZYTNIK USB


Ten moduł przyłączeniowy, składający
się z gniazda USB, jest usytuowany w
przednim podłokietniku (pod pokrywą).
Pozwala on użytkownikowi na podłą-
czanie urządzenia przenośnego, jak np.
przenośny odtwarzacz cyfrowy iPod
®

5 generacji lub nowszy albo pamięć USB.
Odczytuje on formaty plików audio
(mp3, ogg, wma, wav...), które są prze-
syłane do radioodtwarzacza w celu od-
słuchu poprzez głośniki w pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi pli-
kami korzystając ze sterowania pod
kierownicą albo na panelu czołowym
radioodtwarzacza i wyświetlać je na
ekranie wielofunkcyjnym.

Urządzenie przenośne może się automa-
tycznie ładować w trakcie użytkowania.

Więcej szczegółowych infor-
macji dotyczących użytkowania
tego urządzenia znajduje się w
części "WIP Com 3D" lub "WIP Sound"
w rozdziale „Audio i telematyka”.

Page 117 of 284

WYPOSAŻENIE
115
ZESTAW MULTIMEDIALNY Z TYŁU


System multimedialny pozwalający
podłączyć przenośne urządzenia mul-
timedialne: Ipod Wideo, konsole gier,
odtwarzacz DVD, …

Za pomocą złączy RCA (żół-
tych) można podłączyć dwa
oddzielne urządzenia wideo
.

Odtwarzanie wideo odbywa
się na dwóch 7" ekranach,
wbudowanych w zagłówkach.
Za pomocą złączy RCA (czer-
wone i białe) można podłączyć
dwa oddzielne urządzenia au-
dio
.

Odtwarzanie audio odbywa się
za pomocą bezprzewodowych
słuchawek Bluetooth działają-
cych na akumulatory.

Przycisk A/B
pozwala sparować słu-
chawki z ekranem: A
strona lewa, B

strona prawa.

Włą
czenie


)
Przy włączonym systemie hybrydo-
wym podłączyć przenośny odtwa-
rzacz do złączy RCA (na przykład
AV1 po lewej stronie).

)
Nacisnąć ON/OFF na odtwarzaczu;
zapali się kontrolka oraz kontrolki
AV1.

)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
ON/OFF na słuchawkach niebieska
kontrolka miga.

)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
ON/OFF na odtwarzaczu; połącze-
nie ze słuchawkami jest ustano-
wione, jeżeli niebieskie kontrolki na
słuchawkach i systemie (w kształcie
słuchawek) zapalą się na stałe.

)
Nacisnąć ON/OFF na ekranach, je-
żeli używane jest źródło wideo.

)
Uruchomić odtwarzanie na przenoś-
nym odtwarzaczu.


Po zakończeniu używania sy-
stemu multimedialnego, założ

pokrowiec, aby nie uszkodzić
ekranu.
Pokrowce pozwalają zasłonić każdy
ekran.
Ładowarka 12 V z dwoma wyjściami
służy do jednoczesnego ładowania obu
zestawów słuchawek.
Możliwe jest również podłączenie 3 słu-
chawek Bluetooth.

Page 195 of 284

INFORMACJE PRAKTYCZNE
193
Pamiętać o odpowiednio dłu-
gim działaniu silnika, aby
zapewnić prawidłowe nałado-
wanie akumulatora.
Nie włączać zbyt często silnika jedy-
nie w celu naładowania akumulatora.
Rozładowany akumulator uniemoż-
liwia rozruch silnika (patrz rozdział
"Akumulator").
Jeśli w momencie przecho-
dzenia na tryb ekonomiczny
prowadzona jest rozmowa
przy użyciu telefonu samo-
chodowego:


- może być ona kontynuowana
przez 5 minut za pomocą zesta-
wu głośnomówiącego WIP Sound
lub WIP Nav,

- może być ona kontynuowana aż
do jej zakończenia za pomocą
WIP Com 3D.



Wyjście z trybu ekonomicznego

Funkcje te zostaną automatycznie ak-
tywowane w chwili ponownego urucho-
mienia pojazdu.
Aby od razu przywrócić działanie funk-
cji, należy uruchomić silnik co najmniej
na 5 minut.
TRYB ODCIĄŻANIA

System wyłącza nieużywane funkcje,
w zależności od poziomu naładowania
akumulatora.
W pojeździe znajdującym się w ruchu,
niektóre funkcje, takie jak klimatyzacja,
ogrzewanie tylnej szyby mogą być cza-
sowo wyłączone.
Ponowne ich przywrócenie do normal-
nego stanu odbywa się automatycznie,
o ile umożliwia to stan naładowania
akumulatora.
TRYB EKONOMICZNY
System ogranicza czas używania niektó-
rych funkcji, aby zachować wystarcza-
jący poziom naładowania akumulatora.
Po wyłączeniu silnika przez łączny mak-
symalny czas 30 minut można używać
takich funkcji jak system audio i telema-
tyki, wycieraczki szyb, światła mijania,
lampki sufitowe.
Czas może być o wiele mniejszy jeżeli
akumulator jest rozładowany.


Przejście w tryb ekonomiczny

Po upływie danego czasu na ekranie
pojawia się komunikat informujący o
włączeniu trybu ekonomicznego i ak-
tywne funkcje zostają przełączone w
tryb czuwania.

Page 212 of 284

210
01WPROWADZENIE

PANEL WIP Com 3D


Dostęp do menu Radio Menu
W
yświetlenie listy stacji na falach
FM w kolejności alfabetycznej. Dostęp do Media Menu
(CD audio, Jukebox, Wejście
dodatkowe).
Wyświetlenie listy utworów.
Zmi
ana źródła.
Dostęp do Navigation Menu
] i wyświetlenie ostatnich
punktów docelowych.
Porzucenie bieżącej
operacji.
Długie wciśnięcie: powrót do
ekranu
głównego.
Dostęp do Traffic Menu. Dostęp do Address book Menu.
Dostęp do
SETUP (konfiguracja).
Dłu
gie wciśnięcie: zasięg GPS.

Ustawienia audio
(balansstrona lewa/prawa, tył/przód,niskie / wysokie tony, korekta
dźwięku...).

Re
gulacja natężenia dźwięku (każde źródło ma odrębne
ustawienia, także komunikat i
alarm
y nawigacji).
Dłu
gie wciśnięcie: reinicjalizacja (reset) systemu.
Kr

Page 215 of 284

213
02

WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
MEDIAMediaSelect mediaSingle slotJukeboxUSB
External device
SD-CardTrack <1 - 1000>
Folder <1 - 1000>
Select the MEDIA sourceChoose a sourceSelect the CD player sourceSelect the Jukebox sourceSelect the USB player sourceSelect the audio AUX input sourceSelect the SD card sourceSelect a specific track (number between 1
and 1 000) on the active MEDIUM
Select a Folder (number between 1 and
1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONEPhone menuEnter numberPhone bookDialSave number
AcceptReject
Open the Telephone MenuEnter a telephone number to be calledOpen the phone bookMake a callSave a number in the phone book
Accept an incoming call
Reject an incoming call
ADDRE
SS
BOOKAddress book menuCall <entry>
Navigate <entry>
Open the address bookCall file using its <file> description as described in the address bookStart guidance to an address in the addressbook using its <file> description

Page 217 of 284

215
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
FUNKCJE GŁÓWNE


Więcej szczegółów dotyczących rozkładu menu znajduje się wczęści "Rozkład funkcji ekranów" w tej instrukcji. Naciska
jąc kolejno przycisk MODE można przejść do następujących wyświetleń:

Naciśnięcie na dłuże
j: dostęp do zasięgu GPS i do trybudemonstracji.
Do cz
yszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących.
RADIO / ODTWARZACZE
MUZYCZNE / WIDEO
TELEFON
(jeżeli trwa właśnie rozmowa)
MAPANAPEŁNYM EKRANIE
NAWIGACJA(jeżeli trwa prowadzenie)
SETUP :
Dostęp do menu "SETUP": języki *
i funkcje głosowe *
, inicjalizacja komend głosowych (rozdział 09), data i czas *
, wyświetlacz, jednostki i parametry systemu. INFORMACJE DROGOWE
:
dostęp do menu Traffic Menu: wyświetlanie
bieżących informacji drogowych .










WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU
MEDIA:
Menu "DVD-Audio"

Menu "DVD-Video".
*
Dost
ępne w zależności od modelu. STRUMIEŃ HYBRYDOWY
Więce
j informacji można znaleźć w
rozdziale "System hybrydowy", punkt"Wizualizacja informacji dotyczących
strumienia hybrydowego".ZUŻYCIE HYBRYDOWE
Więce
j informacji można znaleźć wrozdziale "System Hybrydowy, punkt"Zużycie hybrydowe na ekranie".

Page 219 of 284

217
03FUNKCJE GŁÓWNE


WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU
RADIO:
Tryb FM1
2
2
TAInformacje drogowe
RD
S
2Radiotext Radiotekst
2Regional prog.
Tryb regionalny

MAPA NA CAŁYM EKRANIE:
Abort guidance / Resume guidanceZatrzymaj prowadzenie / Wznów prowadzenie1
1
1
1
Add stopover / Set destinationDodaj etap / Ustaw miejsce docelowe
POIs nearby
W pobli
żu
Position info
Informac
je o miejscu
2Guidance options Opcje
3
3
Navigate to Prowadź do
Di
al Wybierz
3
Save positionZapamiętaj pozycję
3
Zoom/Scroll Przesuwanie mapy
Map Settin
gsUstawienia mapy1
1 Zoom/ScrollPrzesuwanie mapy

2
2
2D Map Mapa 2D
2.5D Ma
p Mapa w perspektywie
23D Map Mapa 3D
2 North Up
Kierunek północny
2
Heading Up
Kierunek jazdy
DVD AUDIO (DŁUGIE NACIŚNIĘCIE):
1 StopStop
2 Group Grupa
3Group 1 2/n Grupa 1.2/n

TA
Informacje drogowe1
2 Select media
Wybierz źródło dźwięku
2 Play options
Opcje odtwarzania
3Normal order / Standard / Random track Odtwarzanie losowe / Scan / Odtwarzanie początków RADIO
:
In FM mode
RDS
FULL SCREEN MAP:
AUDIO DVD (LONG PRESS):ŚŚ

Page 220 of 284

218
03
3
3
DVD menuMenu DVD
DVD to
p menuGłówne menu DVD
3
List of titles Lista tytułów
3
List of chapters Lista rozdziałów
DVD WIDEO (DŁUGIE NACIŚNIĘCIE):
Play
Start1
FUNKCJE GŁÓWNE


WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU
2
2
Stop Stop
DVD m
enusMenu DVD
3
3

AudioAudio
Subtitles Napisy
3 AngleKąt
2
DVD Options Opcje DVD

Przykłady:VIDEO DVD (LONG PRESS):Ś

Page 234 of 284

232
07ODTWARZACZE MUZYCZNE






CD, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 /
WMA / ODTWARZACZ USB

Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczasjej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym
formacie, istnieje ryzykonieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na
jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania inajmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować optymalną jakość akustyczną.
W prz
ypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu Joliet.Radioodtwarzacz odtwarza
jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz zrozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mogą być odtwarzane. Format MP3, skrót od MPEG 1, 2 & 2.5 Audio La
yer 3 oraz format
WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft są
normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD możnazapisać dziesiątki plików muzycznych.

Podł
ączenie IPoda:
Ab
y odtworzyć pliki MP3, podłączyć IPod do gniazda USB(ograniczone funkcje).
Ab
y odtworzyć pliki ITunes, podłączyć IPod do gniazda
dodatkowego (AUX).

Ab
y odczyt był prawidłowy, pamięć USB musi być sformatowana w
FAT32. Zaleca si
ę nadawanie nazw plik

Page 236 of 284

234
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
Wybrać "Jukebox management -Zarządzanie dyskiem Jukebox", a
następnie "Add files - Kopiuj"
i zatwierdzić OK po każdej operacji. Nacisn
ąć przycisk MEDIA. Nacisnąćponownie przycisk MEDIA lub wybrać Media Menu - Menu Media i nacisnąćOK dla zatwierdzenia.
Włoż
yü CD audio / MP3, pamięć
USB lub kartę SD.







JUKEBOX
Add files
Sprawdzić, czy wybrane źródło MEDIA jest prawidłowe(CD, USB lub Karta SD).
W
ybrać na przykład "Add files from MP3-Disc - Kopiuj z CD MP3" i
nacisnąć OK dla zatwierdzenia.W
ybrać utwory, a następnie "Rip
selection - Kopiuj wybrane" lub wybrać
wszystkie utwory za pomocą "Rip all -kopiuj wszystko".
W
ybrać "[New folder] - Nowy folder", abyutworzyć nowy folder lub wybrać folder istniejący (prawdopodobnie utworzony).
Add files from MP3-Disc
[New folder]
"Do
you want to change the names of
the tracks that will be ripped? - Zmienić nazwę pliku?", wybrać "Yes - tak", aby
zmienić lub "No - Nie".

Aby skopiować CD MP3 wybrać kolejno "Real time ripping - Kopiuj podczas słuchania" / ypyjypyj
"Fast ripping - Szybkie kopiowanie" / "High pp g p j ppp g p j p
quality (192 kbit/sec) - Wysoka jakość" lub pp g y p gpp g y p g
"Standard quality (128 kbit/sec) - jakość qy( )y jqy( )y j
standardowa", a następnie wybrać "Startqy( )jqy( )j
ripping - Rozpocznij kopiowanie". ępyępy
Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy zapomocą przycisku "OK", aby rozpocząćkopiowanie.
OK
Yes No
Wyłączenie zapłonu w trakcie kopiowania powoduje przerwanie operacji, kt

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >