Peugeot 307 CC 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 81 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR 81
A VENTILA‚ÌO 1. Difusores de descongelamento ou de desembaciamento do p‡ra-brisas.
2. Difusores de descongelamento ou de desembaciamento dos vidros das portas da frente.
3. Ventiladores laterais.
4. Ventiladores centrais.
5. Sa’da de ar para zona dos pŽs dos ocupantes da frente.
6. Sa’da de ar para zona dos pŽs dos ocupantes de tr‡s.
Conselhos de utiliza  P™r o comando de fluxo de ar num n’vel suficiente para assegurar uma boa renova posi "OFF" suprime qualquer circula
Observa utilize a posi "OFF"apenas ocasionalmente (risco de embaciamento).
 Para obter uma distribuitiladores, as passagens de ar sob os bancos da frente nem a extractro do habit‡culo.

Page 82 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR
82
2. Programa autom‡tico conforto
Premir a tecla AUTO. O siste-
ma ajusta automaticamente o ambiente tŽrmico do habit‡-culo de acordo com a tempe-
ratura que seleccionou. Para tal, gerea temperatura, o fluxo, a repartientrada de ar e o ar condicionado. Observa para seu conforto, entre
dois arranques do seu ve’culo, os ajus- tes s‹o conservados, se a temperaturado habit‡culo n‹o variou demasiado;no caso contr‡rio o funcionamentoretoma o modo autom‡tico.
3. Programa autom‡tico visibilidade
Em certos casos, o pro-gramaautom‡tico conforto
pode ser insuficiente paradesembaciar os vidros
(humidade, passageiros numero-sos, geada, ...). Seleccionar o pro-grama para voltar a ter os vidrosclaros. Para abandonar este programa e voltar ao programa de conforto auto-m‡tico, premir a tecla AUTO.Funcionamento autom‡tico 1. Regula
A temperatura seleccionada aparece. Premir as setaspara cima ou para baixo para
a modificar. Uma regulapr—xima de 21 permite obterum bom conforto.
AR CONDICIONADO AUTOMçTICO Nota:
na vers‹o cabriolet, o desempenho do sistema pode ficar diminu’do.

Page 83 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR 83
5. Regula
Press›es sucessivas na parte superior desta teclapermitem orientar alterna-damente o fluxo de ar para:
Ð o p‡ra-brisas (desembaciamento ou descongelamento),
Ð o p‡ra-brisas e a zona dos pŽs dos passageiros,
Ð a zona dos pŽs dos passageiros,
Ð os ventiladores centrais e laterais e a zona dos pŽs dos passageiros,
Ð os ventiladores centrais e laterais.
7. Entrada de ar
Para reciclar o ar interior,
carregar nesta tecla. A reci-clagem, visualizada pelo
visor, permite isolar o habi-
t‡culo dos maus cheiros e dosfumos exteriores. Evitar o funcionamento prolongado em
reciclagem de ar interior. Para tal, umnovo impulso assegura o retorno ˆ
gest‹o autom‡tica da entrada de ar. Observa Afim de evitar o
embaciamento no interior do ve’culo com tempo fresco ou hœmido, acon-selha-se evitar este modo.
4. Ar condicionado
Para desligar o ar arrefeci-
do, premir esta tecla. O s’m-bolo "ECO" aparece. Um
novo impulso assegura o
retorno ao funcionamento autom‡ti-co do ar condicionado. O s’mbolo"A/C" aparece. 8. Paragem do sistema
A tecla
OFFpermite parar a
totalidade do sistema.
O conforto tŽrmico j‡ n‹o Žassegurado mas um ligeiro
fluxo de ar Ž mantido para evitar o
embaciamento e renovar o ar. Um novo impulso na tecla OFF,
AUTO ou "visibilidade" reactiva o
sistema com os valores anteriores ˆ neutraliza Observa se desejar cortar
inteiramente o fluxo de ar, premir a tecla de entrada do ar 7.
9. Desembaciamento do —culo traseiro e dos retrovisores
Um impulso nesta teclaassegura o desembacia-mento do —culo traseiro edos retrovisores. Desliga
automaticamente. ƒ poss’vel parar
o funcionamento do desembacia-mento antes da extin
premindo novamente esta tecla. Nota: esta fun
quando o tecto Ž arrumado na mala. Medidas de precau P™r o sistema de ar condicionado a funcionar durante 5 a 10 mn, uma ouduas vezes por mem perfeita condimento. Se o sistema n‹o produzir frio, n‹o o activar e entrar em contacto com o
seu Ponto Servi
Funcionamento manual Pode, conforme a sua prefer fazer uma selecque Ž proposta pelo sistema modi-
ficando uma regulafunmaticamente. Para voltar ao funcio-namento autom‡tico, premir a tecla
AUTO
.
6. Fluxo de arO fluxo de ar podeser aumentado oudiminu’do premindorespectivamente asteclas +ou Ð.
Notas
A condensa condi-
cionado provoca, com o ve’culo parado, um escoamento de ‡guanormal por baixo do ve’culo. Para evitar o embaciamento dentro do ve’culo por tempo fresco ouhœmido, Ž aconselh‡vel evitar omodo "ECO" .

Page 84 of 173

O SEU 307 CC EM PORMENOR
84
BANCOS DIANTEIROS
1 - Regula
Levantar o comando e fazer des- lizar o banco para a frente oupara tr‡s.
2 - Acesso aos lugares traseiros Puxar o comando para dobrar o
encosto e avan
repor o banco no lugar, ele voltaˆ sua posi Observa pode utilizar igual-
mente o comando 3. Proceder
em seguida ao ajuste da inclina- Aten ninguŽm nem qualquer
objecto deve impedir a cremal- heira do banco de retomar a suaposiposiqueio longitudinal.
3 - Regula encosto Empurrar o comando para tr‡s.
22-09-2003

Page 85 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR 85
Nunca viajar com os apoios de cabedos; estes devem estarno lugar e correctamenteajustados.
4 - Ajuste em altura do banco
condutor ou passageiro Puxar o comando para cima ou empurr‡-lo para baixo tantasvezes quantas as necess‡riaspara obter a posi
5 - Ajuste em altura e inclina dos apoios de cabe Para o subir ou o descer pux‡-lo para a frente e fazsimult‰neamente.
A regulaquando o bordo superior doapoio se encontrar ˆ alturado alto da cabe
Para o retirar, coloque-o em posi-servindo-se de uma moeda epuxe-o ao mesmo tempo para afrente e para cima.
Para o rep™r no lugar, introduza os espig›es do apoio de cabenos orif’cios respectivos man-
tendo-o bem no eixo do encosto. 6 - Comando dos bancos
aquecidos
Com o motor a funcionar, premir
o interruptor. A temperatura Žajustada automaticamente. Uma nova press‹o interrompe o funcionamento. Observa a ordem de activa-
bancos permanece em mem—riadois minutos ap—s o corte daigni
Encosto activo (bancos da frente)
Possui um dispositivo que permite evi-tar o denominado "golpe de coelho". Em caso de um choque traseiro, a acbanco empurra o apoio de cabepara a frente impedindo a projecda cabe
APOIOS DE CABE‚A TRASEIROS
Os apoios de cabefixos e n‹o ajust‡veis. Eles integramas barras de seguranem funcionamento no caso de o ve’-
culo se voltar, no coupŽ e no cabrio-let, para garantir a sua protec
N‹o pousar roupa sobre os apoios de cabeseiros. Utilizar umacapa espec’fica reco-
mendada pelo seu
Representante autorizado PEU-
GEOT. Ap—s um acidente, mande verifi- car as barras de seguran
um Representante Autorizado
PEUGEOT.

Page 86 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR 85
Nunca viajar com os apoios de cabedos; estes devem estarno lugar e correctamenteajustados.
4 - Ajuste em altura do banco
condutor ou passageiro Puxar o comando para cima ou empurr‡-lo para baixo tantasvezes quantas as necess‡riaspara obter a posi
5 - Ajuste em altura e inclina dos apoios de cabe Para o subir ou o descer pux‡-lo para a frente e fazsimult‰neamente.
A regulaquando o bordo superior doapoio se encontrar ˆ alturado alto da cabe
Para o retirar, coloque-o em posi-servindo-se de uma moeda epuxe-o ao mesmo tempo para afrente e para cima.
Para o rep™r no lugar, introduza os espig›es do apoio de cabenos orif’cios respectivos man-
tendo-o bem no eixo do encosto. 6 - Comando dos bancos
aquecidos
Com o motor a funcionar, premir
o interruptor. A temperatura Žajustada automaticamente. Uma nova press‹o interrompe o funcionamento. Observa a ordem de activa-
bancos permanece em mem—riadois minutos ap—s o corte daigni
Encosto activo (bancos da frente)
Possui um dispositivo que permite evi-tar o denominado "golpe de coelho". Em caso de um choque traseiro, a acbanco empurra o apoio de cabepara a frente impedindo a projecda cabe
APOIOS DE CABE‚A TRASEIROS
Os apoios de cabefixos e n‹o ajust‡veis. Eles integramas barras de seguranem funcionamento no caso de o ve’-
culo se voltar, no coupŽ e no cabrio-let, para garantir a sua protec
N‹o pousar roupa sobre os apoios de cabeseiros. Utilizar umacapa espec’fica reco-
mendada pelo seu
Representante autorizado PEU-
GEOT. Ap—s um acidente, mande verifi- car as barras de seguran
um Representante Autorizado
PEUGEOT.

Page 87 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR
86
GENERALIDADES SOBRE OS BANCOS PARA CRIAN‚AS
Preocupa aquando da concep seguran Para proporcionar uma seguran
Ð A partir de 1992,
todas as crian
portadas em dispositivos de reten homologados* e adaptados aos seus pesos respectivos , nos lugares equipados com cinto de seguran
Ð Uma crian
da na posiPEUGEOT aconselha o transporte das crian
para a estrada" atŽ ˆ idade de 2 anos.
Ð Estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crian-
Ð Quando uma crian parte abdominal do cinto de seguran
crian A parte tor‡cica do cinto de seguran
o ombro da crian PEUGEOT recomenda o uso deuma sobre-eleva
Ð Prever o aperto dos cintos de seguran limitando ao m‡ximo a folga em rela
para trajectos de curta dura
Regras para o transporte de crian As crian "de frente para a estrada", excepto quando os lugares traseiros estiverem j‡ocupados por outras crian(ausna posi O transporte de crian Nesta posicorre o risco de ficar gravemente ferida ou mesmo morta caso o airbag deflagree se encha.
* Consoante a legisla
** Consultar a legisla de crian
"FIXA‚ÍES ISOFIX" Os dois bancos traseiros do seu ve’culo est‹o equipadas comfixa Trata-se de dois
aneis situados entre o espaldar e oassento do banco. Os bancos para crian
est‹o equipados com dois trincos que vnestes aneis.
A instala para criancompromete a protecem caso de colis‹o. O sistema de fixa assegura-lhe a montagem fi‡vel,s—lida e r‡pida do banco paracrian Para conhecer os bancos para crian ISOFIX homologados para o seuve’culo, consultar um Representante
Autorizado PEUGEOT.

Page 88 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR
86
GENERALIDADES SOBRE OS BANCOS PARA CRIAN‚AS
Preocupa aquando da concep seguran Para proporcionar uma seguran
Ð A partir de 1992,
todas as crian
portadas em dispositivos de reten homologados* e adaptados aos seus pesos respectivos , nos lugares equipados com cinto de seguran
Ð Uma crian
da na posiPEUGEOT aconselha o transporte das crian
para a estrada" atŽ ˆ idade de 2 anos.
Ð Estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crian-
Ð Quando uma crian parte abdominal do cinto de seguran
crian A parte tor‡cica do cinto de seguran
o ombro da crian PEUGEOT recomenda o uso deuma sobre-eleva
Ð Prever o aperto dos cintos de seguran limitando ao m‡ximo a folga em rela
para trajectos de curta dura
Regras para o transporte de crian As crian "de frente para a estrada", excepto quando os lugares traseiros estiverem j‡ocupados por outras crian(ausna posi O transporte de crian Nesta posicorre o risco de ficar gravemente ferida ou mesmo morta caso o airbag deflagree se encha.
* Consoante a legisla
** Consultar a legisla de crian
"FIXA‚ÍES ISOFIX" Os dois bancos traseiros do seu ve’culo est‹o equipadas comfixa Trata-se de dois
aneis situados entre o espaldar e oassento do banco. Os bancos para crian
est‹o equipados com dois trincos que vnestes aneis.
A instala para criancompromete a protecem caso de colis‹o. O sistema de fixa assegura-lhe a montagem fi‡vel,s—lida e r‡pida do banco paracrian Para conhecer os bancos para crian ISOFIX homologados para o seuve’culo, consultar um Representante
Autorizado PEUGEOT.

Page 89 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR 87
O banco para crian ISOFIX* Pode ser montado na posi costas para a estrada", do nasci-mento a 13 kg, e na posifrente para a estrada", de 9 a 18 kg. Atr‡s, na posi estrada", o o banco deve estarimperativamente na sua posimeio-curso e o encosto em posi
vertical. Na posi da", o escudo do banco para criandeve estar em contacto com o espal-dar do correspondente banco dafrente.O banco para crian Duo ISOFIX* Este banco deve ser montado unica- mente na posiestrada" para as crian18 kg. Fixa-se sem a cinta superior
chamada amarra Para o conforto do seu filho, tr Sempre que o Ršmer Duo estiver instalado atr‡s, o banco da frente dove’culo deve estar ajustado de formaa que os pŽs da criano espaldar do mesmo.Estes bancos podem ser igualmenteutilizados nos lugares n‹o equipa-dos com fixas‹o ent‹o obrigatoriamente fixadosao banco do ve’culo pelo cinto deseguran
Consultar a "Tabela recapitulativa para a instalacrian Siga as instru do banco para criannot’cia de instalado banco.
* N‹o pode fixar, nas amarras
ISOFIX do seu ve’culo, outros bancos para criansejam os ISOFIX homologados
pela PEUGEOT.

Page 90 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR
88
BANCOS PARA CRIAN‚AS RECOMENDADOS PELA PEUGEOT
Em complemento dos bancos ISOFIX para crian prop›e uma gama completa de bancos para crian fixam com o cinto de seguran Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1 - "Britax Babysure": instala-se de costas para a estrada, ˆ frente ou atr‡s com um cinto de seguran

Na frente, o airbag passageiro deve ser, imperativamente, neutralizado.
Grupo 1: de 9 a 18 kg L2 - "Ršmer Prince": instala-se atr‡s com um cinto de seguran Para seguran
Grupo 2: de 15 a 25 kg
L3 - "Ršmer Vario": instala-se atr‡s com um cinto de seguran

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 180 next >