Peugeot 307 SW 2007.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 199

88
SEGURIDAD
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS (ABS) Y REPARTIDOR ELECTRÓNICO DE LAS RUEDAS (ABS) Y DE LAS RUEDAS (ABS) Y
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti-
dor electrónico de frenada, acrecien-
ta la estabilidad y manejabilidad de
su vehículo durante la frenada, en
particular en carreteras defectuosas
o deslizantes.

Observación: en caso de cambio
de las ruedas (neumáticos y llantas),
monte aquellas que estén homologa-
das.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA A LA FRENADA DE URGENCIA
Este sistema permite, en caso de ur-
gencia, alcanzar de manera más rápi-
da la presión óptima de frenada, por
tanto reducir la distancia deparada.
Se dispara en función de la velocidad
de accionamiento del pedal de freno.
Esto se traduce por una disminución
de la resistencia del pedal y un au-
mento de la ei cacia de la frenada.
La iluminación de este tes-
tigo, acompañado de una
señal sonora y de un men-
saje, indica un disfuncio-
namiento del sistema ABS
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar. La iluminación de este tes-
tigo, acoplado a los testigos

STOP y ABS , acompaña-
do de una señal sonora y
de un mensaje, indica un
disfuncionamiento del re-
partidor electrónico de frenada que
puede provocar una pérdida de con-
trol del vehículo al frenar.
Es imperativo pararse.
En los dos casos, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.

En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca
el esfuerzo.

Page 102 of 199

89
SEGURIDAD
ANTIPATINADO DE RUEDA (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DE (ASR) Y CONTROL(ASR)
ESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici-
dad, con el i n de evitar el patinado
de las ruedas, actuando en los fre-
nos de las ruedas motrices y en el
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre
el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física. En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo enfangado, inmo-
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar
los sistemas ASR y ESP para que las
ruedas patinen y tener así mayor ad-
herencia.

 Pulse el interruptor " ESP OFF ",
situado en la parte central del pa-
nel de instrumentos. Control de funcionamiento
Los sistemas ASR/ESP ofre-
cen un aumento de seguri-
dad en conducción normal,
pero ello no debe incitar al
conductor a tomar riesgos suple-
mentarios o a circular a velocidades
demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida del
respeto de las recomendaciones del
fabricante, en lo concerniente a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frena-
da, los componentes electrónicos, y
los procedimientos de montaje y de
intervención de la red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
revisen los sistemas en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Activación de los sistemas ASR
y ESP
Contacto puesto, los sistemas ASR y
ESP están siempre activos.
La luz del interruptor y el
testigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP están
neutralizados.
Reactivación

 Automática en caso de quitar el
contacto.

 Automática a partir de 50 km./h.

 Manual pulsando de nuevo el in-
terruptor. Cuando sobreviene un dis-
funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
parpadea y el testigo se
enciende, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen los
sistemas.
Neutralización
Funcionamiento de los sistemas
ASR y ESP El testigo parpadea en caso
de activación del ASR o del
ESP.

Page 103 of 199

90
SEGURIDAD
Reglaje en altura en la parte
delantera :

 para bajar el punto de enganche,
pellizque el mando 1 y deslícelo
hacia abajo,

 para subir el punto de enganche,
deslice el mando 1 hacia arriba.
Bloqueo de los cinturones de
seguridad

 tire del cinturón, después inser-
te la punta en el cajetín de blo-
queo.

 verii que su bloqueo tirando del
cinturón. Desbloqueo de los cinturones de
seguridad
Al poner el contacto, el
testigo se enciende en el
combinado, cuando el con-
ductor no se ha abrochado
su cinturón de seguridad.
Motor en marcha y puertas cerradas,
el testigo se apaga automáticamente
después de 30 segundos.
 para los niños o las personas ba-
jitas, pase el cinturón por debajo
de la guía-correa 2 ,

 para el resto, pase el cinturón por
encima.
Esta guía-correa evita, para esta ca-
tegoría de personas, tener que pasar
el cinturón a la altura del cuello.
CINTURONES DE SEGURIDAD
Cinturones de seguridad
delanteros y traseros
laterales 2 ª fila
Las plazas delanteras están equipa-
das con pretensores pirotécnicos y li-
mitadores de esfuerzo ; mientras que
las plazas traseras sólo están equipa-
das con limitadores de esfuerzo.
Testigo de desabrochado/no
abrochado del cinturón

 presione el botón rojo del cajetín
de bloqueo, y retire la punta.
En caso de desabrochado del cinturón :
- por debajo de 20 km/h el testigo se enciende de manera i ja,
- por encima de 20 km/h aproxima- damente y durante dos minutos,
el testigo parpadea acompañado
de una señal sonora creciente.
Pasados estos dos minutos, el
testigo se queda encendido has-
ta que el conductor no se abro-
che su cinturón de seguridad.
Paso del cinturón trasero lateral
2 ª i la :

Page 104 of 199

91
SEGURIDAD
- Etiqueta de la izquierda : coni gu- ración 3 plazas en 2 ª i la, utilice la
guía-correa únicamente para las
personas bajas.
- Etiqueta de la derecha : coni gu- ración asientos laterales recen-
trados, no utilice la guía-correa.
Cinturones de seguridad con
pretensores pirotécnicos y
limitador de esfuerzo
La seguridad en los golpes frontales
se ha mejorado con la adopción de
cinturones con pretensión pirotécni-
ca y limitador de esfuerzo. Según la
importancia del choque, el sistema
de pretensión pirotécnica tensa ins-
tantáneamente los cinturones y los
acopla contra el cuerpo de los ocu-
pantes.
Los cinturones con pretensión piro-
técnica están activados cuando el
contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la
presión del cinturón contra el tórax
del ocupante. Su protección se me-
jora de esta manera. El asiento trasero central 2 ª i la dis-
pone de un cinturón integrado en el
medio del techo trasero, dotado de
tres puntos de anclaje y de un carre-
te enrollador.
Pase la punta
A, luego la punta B , en
la guía - correa yendo desde el inte-
rior hacia el exterior del asiento.
Inserte la punta A en su cajetín de
bloqueo (derecha), y la punta B en el
suyo (izquierda).
Para retirar el cinturón, proceda en
el orden inverso, y traiga la punta B
en el imán del punto de anclaje del
techo trasero. Las plazas traseras 3 ª i la están equi-
padas con dos cinturones dotados
cada uno de tres puntos de anclaje y
de un carrete enrollador.
Para instalar el cinturón, inserte la
punta
C en la cajetín de bloqueo, y la
punta D en el suyo.
Para retirar el cinturón, proceda en el
orden inverso, y ponga la punta D en
el acondicionamiento previsto E .
Cinturón de seguridad
trasero central 2 ª fila
Cinturón de seguridad
trasero 3 ª fila

Page 105 of 199

92
SEGURIDAD Sea cual fuere la plaza en el
vehículo, abróchese siempre
su cinturón de seguridad, in-
cluso para trayectos cortos. Para ser ei caz, un cinturón de segu-
ridad:
- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
- debe sujetar a una sóla persona adulta,
- no tiene que tener señales de ro- tos o de deshilachado,
- debe estar tirado delante de usted por un movimiento regular, verii -
cando que no esté enrollado,
- no debe ser transformado o mo- dii cado a i n de no alterar su ren-
dimiento.
Por razones de recomendaciones de
seguridad en vigor, cualquier inter-
vención o cualquier control se debe
efectuar en un Punto de Servicio
PEUGEOT que es quién asegura la
garantía y la correcta intervención.
Haga verii car periódicamente sus
cinturones de seguridad en un Punto
de Servicio PEUGEOT y particular-
mente si las correas presentan seña-
les de deterioro.
Limpie las correas de cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador de tejidos, que se vende en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un
asiento o una banqueta trasera, ase-
gúrese que el cinturón está correcta-
mente colocado y enrollado.
No invertir las correas de cinturón,
ya que si no éstas no desarrollarían
completamente su función.
Si los asientos están equipados con
reposabrazos * , la parte abdominal
del cinturón debe pasar siempre por
debajo del resposabrazos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un enrollador que per-
mite el ajuste automático de la longi-
tud de la correa a su morfología. El
cinturón se guarda automáticamente
cuando no se utiliza éste.
Antes y después de su utilización,
asegúrese que el cinturón está co-
rrectamente enrollado.
La parte baja de la correa debe es-
tar puesta lo más bajo posible en la
pélvis.
La parte alta debe estar puesta en el
hueco del hombro.
Los enrolladores están equipados
con un dispositivo de bloqueo au-
tomático a la hora de una colisión,
de una frenada de urgencia o de un
vuelco del vehículo. Puede desblo-
quear el dispositivo tirando rápida-
mente de la correa y soltándola. Recomendaciones para los niños:
- utilice un asiento para niño adap-
tado, si el pasajero tiene menos
de 12 años o mide menos de un
metro cincuenta,
- no utilice la guía-correa ** a la hora de instalar un asiento para
niño,
- nunca utilice el mismo cinturón para atar a varias personas,
- nunca lleve a un niño en sus ro- dillas.

En función de la naturaleza y de la
importancia de los choques , el dis-
positivo pirotécnico se activa antes e
independientemente del despliegue
de los airbags. El despliegue de los
pretensores va acompañado de un
ligero desprendimiento de humo in-
ofensivo y de un ruido, debido a la
activación del i ltro pirotécnico inte-
grado en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
Después de un choque, haga que le
revisen y eventualmente que le cam-
bien el sistema de los cinturones de
seguridad en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

Page 106 of 199

93
SEGURIDAD
AIRBAGS
Sistema concebido para optimizar la
seguridad de los ocupantes (excepto
al pasajero trasero central) en caso
de colisiones violentas. Éste comple-
menta la acción de los cinturones de
seguridad equipados con limitador
de esfuerzo.
En este caso, los detectores electró-
nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de choque :
- en caso de choque violento, los airbags se despliegan instan-
táneamente y protegen a los
ocupantes del vehículo (excepto
al pasajero trasero central) ; justo
después del choque, los airbags
se desinl an rápidamente a i n de
no entorpecer la visibilidad, ni la
salida eventual de los ocupan-
tes,
- en caso de choque poco vio- lento, de impacto en la parte de
atrás y en ciertas condiciones de
vuelco, los airbags no se desple-
garán ; el cinturón de seguridad
será sui ciente para asegurar
una protección óptima en estas
condiciones. Los airbags no
funcionan con el
contacto quitado.
Este equipamiento sólo fun-
ciona una vez. Si tiene un
segundo choque (durante el mismo
accidente o en otro), el airbag no fun-
cionará.
Zonas de detección de choque

A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral. La activación del o de los
airbags va acompañada de
un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un
ruido, debido a la activación
del i ltro pirotécnico integrado en el
sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede
ser irritante para las personas sen-
sibles.
El ruido de la detonación puede con-
llevar una ligera disminución de la
capacidad de audición durante un
breve periodo de tiempo.

Page 107 of 199

94
SEGURIDAD
Sistema que protege, en caso de
choque frontal violento, al conductor
y al pasajero delantero a i n de limitar
riesgos de traumatismos en la cabe-
za y en el busto.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante ; para el pasa-
jero delantero, en el panel de instru-
mentos encima de la guantera.
Únicamente el airbag frontal pasaje-
ro puede ser neutralizado :

 contacto quitado , introduzca la
llave en el mando de neutraliza-
ción del airbag pasajero 1 ,

 gírela en posición "OFF" ,

 y después, retírela manteniendo
esta posición.
Activación
Se activan simultáneamente, salvo
si el airbag frontal pasajero está neu-
tralizado, en caso de choque frontal
violento aplicado en toda o parte de
la zona de impacto frontal A , según el
eje longitudinal del vehículo en un pla-
no horizontal y en sentido de delante
hacia la parte de atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de instrumentos para amorti-
zar su proyección hacia delante. Neutralización
Airbags frontales
Este testigo se enciende
en el combinado, contacto
puesto y durante todo el
periodo de neutralización. Reactivación
En cuanto retire el asiento para niño,
gire el mando
1 en posición "ON"
para activar nuevamente el airbag
y asegurar de esta manera la segu-
ridad de su pasajero delantero en
caso de choque.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende
en el combinado, acompa-
ñado de una señal sonora
y de un mensaje en la pan-
talla multifunción, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT
para que le revisen el sistema.
Si este testigo parpadea, consulte en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Si los dos testigos de airbags
se encienden permanen-
temente, no instale ningún
asiento para niño "de espal-
das al sentido de la circula-
ción" en la plaza pasajero delantero.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Para asegurar la seguri-
dad de su hijo, neutralice
imperativamente el airbag
pasajero cuando instala un
asiento para niño "de es-
paldas al sentido de la circulación"
en el asiento pasajero delantero.
Si no, el niño correrá riesgos de le-
siones graves e incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.

Page 108 of 199

96
SEGURIDAD Para que los airbags sean
plenamente ei caces,
respete las siguientes
reglas de seguridad :
Adopte una posición sentado normal
y vertical.
Abróchese en su asiento y el cintu-
rón de seguridad convenientemente
posicionado.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...). Eso podría entor-
pecer el funcionamiento de los air-
bags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando
el vehículo ha sido objeto de robo,
haga que le revisen los sistemas de
los airbags.
Toda intervención en los sistemas de
los airbags está rigurosamente pro-
hibida si no se realiza por el personal
cualii cado de la Red PEUGEOT.
Incluso teniendo todas las precaucio-
nes recomendadas, existe un riesgo
de heridas o pequeñas quemaduras
en la cabeza, busto o en los brazos,
durante el despliegue de un airbag.
En efecto, la bolsa se inl a de manera
casi instantánea (en unos milisegun-
dos) y, se desinl a al mismo tiempo
evacuando gases calientes por unos
orii cios previstos para este efecto. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por sus radios o dejando las manos
en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de ins-
trumentos, lado pasajero.
En la medida de lo posible, no fume,
ya que el despliegue de los airbags
puede ocasionar quemaduras o ries-
gos de daños debidos al cigarrillo o
a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta
el volante a golpes violentos.
Airbags cortinas *
No i je o pegue nada en el techo, eso
podría ocasionar daños en la cabe-
za durante el despliegue del airbag
cortina.
No desmonte las empuñaduras de
mantenimiento implantadas en el te-
cho, participan en la i jación de los
airbags cortinas.
* Según destino.
Airbags laterales *
Cubra los asientos únicamente con
fundas adaptadas. Consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
No i je o pegue nada en los res-
paldos de los asientos, eso podría
ocasionar daños en el tórax o en el
brazo durante el despliegue del air-
bag lateral.
No aproxime más de lo necesario el
busto a la puerta.

Page 109 of 199

95
SEGURIDAD
Airbags laterales *
Sistema que protege, en caso de
choque lateral violento, al conductor
y al pasajero delantero a i n de limi-
tar los riesgos de traumatismo en el
tórax.
Cada airbag lateral está integrado en
el respaldo del asiento delantero, del
lado de la puerta. Zonas de detección de choque
A la hora de un choque o de
una colisión ligera en el lado
del vehículo o en caso de
vuelco, el airbag puede que
no se active.
A la hora de una colisión trasera o
frontal, el airbag no se activa.
Activación
Se activan unilateralmente , en caso
de choque lateral violento aplicado
en toda o parte de la zona de impac-
to frontal B , produciéndose perpen-
dicularmente en el eje longitudinal
del vehículo en un plano horizontal y
desde el exterior hacia el interior del
vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de puerta correspondiente. Airbags cortinas *
Sistema que protege, en caso de
choque lateral violento, al conductor
y a los pasajeros (excepto al pasajero
trasero central) a i n de limitar los ries-
gos de traumatismo en la cabeza.
Cada airbag cortina está integrado
en los montantes y en la parte supe-
rior del habitáculo.

A. Zona de impacto frontal.

B. Zona de impacto lateral.
* Según destino.
Activación
Se activan simultáneamente con el
airbag lateral correspondiente en
caso de choque lateral violento apli-
cado en toda o parte de la zona de
impacto lateral B , produciéndose
perpendicularmente en el eje longi-
tudinal del vehículo en un plano ho-
rizontal y desde el exterior hacia el
interior del vehículo.
El airbag cortina se interpone entre
el ocupante delantero o trasero del
vehículo y las lunas.
Si este testigo se enciende
en el combinado, acompa-
ñado de una señal sonora
y de un mensaje en la pan-
talla multifunción, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT
para que le revisen el sistema. Los
airbags podrían no volver a activarse
en caso de choque violento.
Anomalía de funcionamiento

Page 110 of 199

96
SEGURIDAD Para que los airbags sean
plenamente ei caces,
respete las siguientes
reglas de seguridad :
Adopte una posición sentado normal
y vertical.
Abróchese en su asiento y el cintu-
rón de seguridad convenientemente
posicionado.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...). Eso podría entor-
pecer el funcionamiento de los air-
bags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando
el vehículo ha sido objeto de robo,
haga que le revisen los sistemas de
los airbags.
Toda intervención en los sistemas de
los airbags está rigurosamente pro-
hibida si no se realiza por el personal
cualii cado de la Red PEUGEOT.
Incluso teniendo todas las precaucio-
nes recomendadas, existe un riesgo
de heridas o pequeñas quemaduras
en la cabeza, busto o en los brazos,
durante el despliegue de un airbag.
En efecto, la bolsa se inl a de manera
casi instantánea (en unos milisegun-
dos) y, se desinl a al mismo tiempo
evacuando gases calientes por unos
orii cios previstos para este efecto. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por sus radios o dejando las manos
en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de ins-
trumentos, lado pasajero.
En la medida de lo posible, no fume,
ya que el despliegue de los airbags
puede ocasionar quemaduras o ries-
gos de daños debidos al cigarrillo o
a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta
el volante a golpes violentos.
Airbags cortinas *
No i je o pegue nada en el techo, eso
podría ocasionar daños en la cabe-
za durante el despliegue del airbag
cortina.
No desmonte las empuñaduras de
mantenimiento implantadas en el te-
cho, participan en la i jación de los
airbags cortinas.
* Según destino.
Airbags laterales *
Cubra los asientos únicamente con
fundas adaptadas. Consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
No i je o pegue nada en los res-
paldos de los asientos, eso podría
ocasionar daños en el tórax o en el
brazo durante el despliegue del air-
bag lateral.
No aproxime más de lo necesario el
busto a la puerta.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 200 next >