Peugeot 307 SW 2007 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 171 of 197

155
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
66
77
55
ESC
LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
22
33
44
11
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
FUNKCIA JUKEBOX
ZMENA NÁZVU ALBUMU
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Zvo-te si AUDIO FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si funkciu JUKEBOX a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si funkciu JUKEBOX MANAGEMENT (OVLÁDANIE JUKEBOX) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si album, ktorého názov si želáte zmeni? a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si záložku RENAME (ZMENI! NÁZOV) a zatlačením kruhového Zvo-te si záložku RENAME (ZMENI! Zvo-te si záložku RENAME (ZMENI!
ovládača potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si písmená pre názov albumu. Vo-ba každého písmena musí by? vždy potvrdená zatlačením kruhového ovládača.
Pre zadanie jednotlivých písmen názvu albumu použit e alfanumerickú klávesnicu.

Page 172 of 197

156
88
SOURCE
2
33
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
DELETE
OK
FUNKCIA JUKEBOX
POČÚVANIE JUKEBOX
Opakovane zatlačte na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si funkciu JUKEBOX.
Zatlačte na tlačidlo LIST (ZOZNAM).
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te súbory.
Zatlačením tlačidla ESC (OPUSTI!) sa vrátite do prv ej úrovne súborov.
JUKEBOX
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Pre zmenu názvov skladieb albumu postupujte rovnaký m spôsobom tak, že si zvolíte skladby na premenovanie.Ak si želáte opusti? zoznam skladieb, použite tlačidlo ESC (OPUSTI!).Ak si želáte opusti? zoznam skladieb, použite tlačidlo ESC Ak si želáte opusti? zoznam skladieb, použite tlačidlo ESC
Zvolením funkcie DELETE (VYMAZA!) vymažete album alebo skladbu z Jukeboxu.

Page 173 of 197

157
11
SOURCE
22
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s0 #
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCESOURCE
ESC
MENU LIST
11
33
22
Zatlačte na tlačidlo MENU, zvo-te si funkciu CONFIG URATION (KONFIGURÁCIA), potom funkciu SOUND (ZVUK) a násled ne ACTIVATE SOURCE AUX (AKTIVOVA! DOPLNKOVÝ VSTUP) pre (KONFIGURÁCIA), potom funkciu SOUND (ZVUK) a následne (KONFIGURÁCIA), potom funkciu SOUND (ZVUK) a následne
aktiváciu doplnkového vstupu rádiotelefónu GPS RT4.
Pripojte prenosné zariadenie (prehrávač MP3…) do audio zásuviek (biela a červená typu RCA), ktoré sa nachádzajú v príručnej skrinke.
Postupnými zatlačeniami tlačidla ZDROJ si zvo-te AUX.
CD MENIČ
POČÚVANIE CD (NEKOMPATIBILNÉHO S MP3)
Vložte jedno alebo viacero CD do CD meniča.Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD MENIČ.SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD
Zatlačením jedného z tlačidiel alfanumerickej klávesnice si zvolíte príslušné CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD.
Zobrazenie a ovládanie príkazov sa vykonáva prostredníctvom prenosného zariadenia.
Kopírovanie súborov z pevného disku na doplnkový vs tup nie je možné.
Kopírovanie súborov z CD meniča na pevný disk nie je možné.
POUŽITIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX)
KÁBEL NEDODANÝ

Page 174 of 197

158
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
11
22
33
11
22
06 TELEFÓN
VLOŽENIE SIM KARTY
(NEDODANÁ)ZADANIE PIN KÓDU
Kryt otvoríte zatlačením tlačidla pomocou konca pera.
Vložte SIM kartu do suportu a následne vsu3te do krytu.
Kartu SIM vytiahnete rovnakým spôsobom ako pri kroku 1.
Vloženie a vytiahnutie SIM karty sa musí vykonáva? po vypnutí rádiotelefónu GPS RT4, pri vypnutom zapa-ovaní.
Zadajte PIN kód na klávesnici.
Zatlačením tlačidla # potvrte PIN kód.
PIN
Počas zadávania PIN kódu označte SAVE PIN (ULOŽI! P IN), čím získate v budúcnosti prístup k telefónu bez toho, aby ste museli opätovne zada? tento kód.

Page 175 of 197

159
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
11
22
33
44
55
66
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFÓN
USKUTOČNENIE HOVORU
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu DIAL (VYTOČI!).
Zatlačením tlačidla PICK UP (ZVESI!) sa vám zobrazí superponované telefónne menu.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zadajte telefónne číslo volanej osoby prostredníctvom alfanumerickej klávesnice.
Zatlačením tlačidla PICK UP (ZVESI!) vytočíte zadané číslo.
Zatlačením tlačidla HANG UP (ZAVESI!) ukončíte hovor.
PRIJATIE ALEBO ZAMIETNUTIE HOVORU
Zatlačte na tlačidlo PICK UP (ZVESI!) pre prijatie hovoru.
Zatlačte na tlačidlo HANG UP (ZAVESI!) pre odmietnutie hovoru.
DIAL
Zatlačte na koniec ovládača pod volantom po dobu viac ako dve sekundy, čím získate prístup do menu telefónu: zoznam hovorov, adresár, hlasová schránka.

Page 176 of 197

160
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
NÚDZOVÉ VOLANIE
* Za podmienky, že bola podpísaná zmluva Peugeot U rgence, bezplatne a bez časového obmedzenia. Obrá?te sa na servisnú sie ? Peugeot.
V naliehavom prípade zatlačte na tlačidlo SOS až po zaznenie zvukového signálu a zobrazenie CONFIRMATION / CANCEL (POTVRDENIE / ZRUŠENIE), ak je vložená platná SIM karta.Aktivuje sa hovor adresovaný záchrannej službe (112).V niektorých krajinách* je tento núdzový hovor prevádzaný priamo prostredníctvom platformy Peugeot Urgence, ktorá lokalizuje vozidlo a informuje záchrannú službu v optimálnom čase.
PEUGEOT ASSISTANCE
CUSTOMER CONTACT CENTER
V prípade, ak bola podpísaná zmluva Peugeot Urgence , odporúča sa uskutočni? prvý hovor s platformou Peugeot Urgence.
VYUŽITIE SLUŽIEB
Zatlačením na tlačidlo LION (LEV) získate prístup k službám PEUGEOT*.
Zvo-te si CUSTOMER CONTACT CENTER (CENTRUM STYKU SO ZÁKAZNÍKOM) pre akúko-vek žiados? CENTER (CENTRUM STYKU SO CENTER (CENTRUM STYKU SO
informácií o značke Peugeot.
Zvo-te si PEUGEOT ASSISTANCE (ASISTENČNÁ SLUŽBA PEUGEOT) pre uskutočnenie hovoru za účelom odstránenia poruchy.
* Tieto služby a vo-by podliehajú určitým podmienkam a ich prístupnosti.

Page 177 of 197

161
RADIO (RÁDIO): vo-ba nižšie uloženej stanice.MP3 / JUKEBOX: vo-ba predchádzajúceho súboru.CD CHANGER (CD MENIČ): vo-ba predchádzajúceho CD.Vo-ba predchádzajúceho prvku z menu.
RADIO (RÁDIO): vo-ba vyššie uloženej stanice.MP3 / JUKEBOX: vo-ba nasledovného súboru.CD CHANGER (CD MENIČ): vo-ba nasledovného CD.Vo-ba nasledovného prvku z menu.
RADIO (RÁDIO): automatické vyh-adávanie vyššej frekvencie.CD / MP3 / JUKEBOX / CD CHANGER (CD MENIČ): vo-ba nasledujúcej skladby.CD / CD CHANGER (CD MENIČ): neprerušované zatlačenie: rýchle prehrávanie smerom dopredu.
RADIO (RÁDIO): automatické vyh-adávanie nižšej frekvencie.CD / MP3 / JUKEBOX / CD CHANGER (CD MENIČ): vo-ba predchádzajúcej skladby.CD / CD CHANGER (CD MENIČ): neprerušované zatlačenie: rýchle prehrávanie smerom dozadu.zatlačenie: rýchle prehrávanie smerom dozadu.
- Zmena zdroja zvuku.- Potvrdenie vo-by.- Zvesi?/Zavesi? telefón.- Zatlačenie po dobu viac ako 2 sekundy: prístup do menu telefónu.
Zvýšenie hlasitosti.
Zníženie hlasitosti.
07 OVLÁDANIA S PRIAMOU VO,BOU
OVLÁDANIA POD VOLANTOM
Ticho: funkcia sa aktivuje súčasným zatlačením tlačidiel pre zvýšenie a zníženie hlasitosti.
Obnovenie zvuku pomocou zatlačenia jedného z dvoch tlačidiel hlasitosti.

Page 178 of 197

162
MENUESCLIST
MENU
22
11
Zatlačte na koniec ovládania osvetlenia, čím sa uve die Zatlačte na koniec ovládania osvetlenia, čím sa uvedie do činnosti rozpoznávací hlasový systém.do činnosti rozpoznávací hlasový systém.Vyslovte slová jedno po druhom, pričom po každom Vyslovte slová jedno po druhom, pričom po každom vyslovení počkajte na potvrdenie prostredníctvom vyslovení počkajte na potvrdenie prostredníctvom zvukového signálu.Nasledovný zoznam je kompletný.
HLASOVÉ PRÍKAZY
ZOBRAZENIE ZOZNAMU A ICH POUŽITIE
Ak si želáte zobrazi? zoznam disponibilných hlasový ch Ak si želáte zobrazi? zoznam disponibilných hlasových príkazov, zatlačte na koniec ovládania osvetlenia, čím príkazov, zatlačte na koniec ovládania osvetlenia, čím sa uvedie do činnosti rozpoznávací hlasový systém. sa uvedie do činnosti rozpoznávací hlasový systém. Potom vyslovte HELP (POMOC) alebo WHAT CAN I Potom vyslovte HELP (POMOC) alebo WHAT CAN I SAY (ČO MOŽEM POVEDA!).Potom vyslovte HELP (POMOC) alebo WHAT CAN I Potom vyslovte HELP (POMOC) alebo WHAT CAN I
Rovnakú operáciu tiež vykonáte tak, že dlhšie zatlačíte na tlačidlo MENU a zvolíte si funkciu VOICE COMMANDS LIST (ZOZNAM HLASOVÝCH PRÍKAZOV).COMMANDS LIST (ZOZNAM COMMANDS LIST (ZOZNAM
VOICE COMMANDS LIST
display
callchanger
guide totraffic info
CD player/jukebox
navigation
radio
SMS/message
telephone
audioguidancenavigationtrip computertelephonedescriptiondisc numberprevious/next discrandom playlisttrack numberprevious/next trackrepeatscandescriptiondisplayreadrandom playlisttrack numberprevious/next trackdirectory (MP3 CD)
scanstop/resumedirectoryshow
zoom out/inautostorelistmemoryprevious/nextdisplayreadvoice mailboxlast numbervoice message servicedirectory
1…20
1..20
previous/nextrepeat
destinationdescriptionvehicle
1…6
description
LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3

Page 179 of 197

163
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
08 KONFIGURÁCIA
NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu CONFIGURATION (KONFIGURÁCIA).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrdíte.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURÁCIA DISPLEJA).Nastavte parametre jeden po druhom a potvrte ich pomocou kruhového ovládača. Následne si zvo-te záložku OK na displeji a taktiež potvrte.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrdíte.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrdíte.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu ADJUST THE DATE AND TIME (NASTAVI! DÁTUM A ČAS).AND TIME (NASTAVI! DÁTUM A AND TIME (NASTAVI! DÁTUM A

Page 180 of 197

164
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
HLAVNÁ FUNKCIAVO,BA Avo-ba A1vo-ba A2VO,BA B...
NAVIGÁCIA - NAVÁDZANIE
VO,BA CIE,A
zada" adresu
krajina:
mesto:
cestná komunikácia:
Č/_:
aktuálne miesto
Archivova?
miesto záujmu
blízko
pre trasu
v okolí aktuálneho miesta
vyh-adávanie pod-a názvu
údaje gps
adresár
predchádzajúce ciele
ÚSEKY A TRASA
prida" úsek
zada? adresu
adresár
predchádzajúce ciele
zada" / zruši" úseky
obchádzka trasy
zvolený cie-
MOŽNOSTI NAVÁDZANIA
zada" kritéria výpočtu
najrýchlejšie
najkratšie
vzdialenos?/čas
s poplatkami
s ferryboat
dopravné spravodajstvo
09 ZOBRAZENIA DISPLEJA
nastavenie hlasovej syntézy
aktivova" / deaktivova" názov ulíc
popis kartografickej databázy
vymaza" predchádzajúce ciele
VYPNÚ> / OPÄ> ZAPNÚ> NAVÁDZANIE
MAPA
ORIENTÁCIA MAPY
smer vozidla
smer sever
3D vizualizácia
PODROBNOSTI MAPY
administratíva a bezpečnos"
mestské úrady, centrum
vysoké školy, stredné školy
nemocnice
hotely, reštaurácie a obchody
hotely
reštaurácie
vinárske zariadenia
NAVIGATION - GUIDANCE
SELECT DESTINATION
enter an address
country:
town:
road:
N°/_ :
curr. loc
Archive
POI
near
on the route
around current place
search by name
GPS coordinates
directory
previous destinations
JOURNEY LEGS AND ROUTE
add a stage
enter an address
directory
previous destinations
order / delete journey legs
divert route
chosen destination
GUIDANCE OPTIONS
define calculation criteria
fastest
shortest
distance/time
with tolls
with ferry
traffic info
set speech synthesis
activate / deactivate road names
map data base description
delete last destinations
STOP / RESUME GUIDANCE
MAP
MAP ORIENTATION
vehicle direction
north direction
3D view
MAP DETAILS
administration and safety
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vinyards

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 next >